Ольга Шермер - Дела эльфийские, проблемы некромантские
- Название:Дела эльфийские, проблемы некромантские
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:78-5-699-84907-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Шермер - Дела эльфийские, проблемы некромантские краткое содержание
А может, вам милее жизнь наемника? Меч на поясе, волосы по ветру, верный друг за спиной… Тогда отыщите на Дариольских трактах Тима. Правда, у него вместо друга полупьяный полуэльф, вместо меча — детская игрушка, а в противниках — целое эльфийское государство. Зато он расскажет, как тяжкое бремя может стать смыслом жизни, и научит не сдаваться даже в самых безвыходных ситуациях.
А что связывает этих двоих? Сущий пустяк и целая история. А началась она, когда…
Дела эльфийские, проблемы некромантские - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я с трудом поднялся, краем глаза увидев, что Ли подбрасывает в воздух визжащую Полли, одновременно отчитывая ее за то, что не взяла его с собой, и встретился взглядом с Гринвальдом.
На удивление, оборотни не делали никаких попыток нас схватить, связать и прочая. Хотя на это, пока мы вчетвером не вернулись из загробного мира, у них была куча времени.
— Рад видеть, что вы все-таки живы, — медленно произнес старик, и это «вы» резануло слух, но тут же прояснилось последовавшим: — Ваше высочество.
Над поляной зависла тишина.
Ли уставился на меня во все глаза, Лесс приподнял брови, и только некромантка отличалась редкостной невозмутимостью.
— Это я должна была сказать! — возмутилась Полли, разбавляя обстановку. — Хелл, представляешь, Тим — принц! Настоящий!
И она подергала ее за рукав, словно ожидала, что преподавательница сейчас захлопает в ладоши и запрыгает от восторга. Хельга посмотрела на меня и ухмыльнулась:
— А, так вот к чему этот помпезный парень со своим трепетным «господи-ин», — передразнила она Саэла. У того на лице не дрогнул ни один мускул. — Ну, простите, вашество, мы этикету не обучены. Глупо будет сейчас переходить на «вы», да?
— Пожалуй, — невольно улыбнулся я, заставив тем самым Саэла поджать губы, а всех остальных рассмеяться.
Гринвальд приблизился и произнес негромко, словно не был до конца уверен, как себя вести в имеющейся ситуации и с этими людьми-нелюдями:
— Мы разыскиваем вас по просьбе господина Крахена и его жены, госпожи Севриль. Они готовы оказать вам всяческую поддержку в любых начинаниях. В частности, у господина есть корабль, на котором вы сразу же сможете отправиться в Вилею.
Прекрасно. Нас можно поздравить с тем, что корабль мы все-таки нашли. А то, что сделали небольшой крюк через Варсак и загробный мир, так это разве существенно? Запишем как познавательную экскурсию.
Я почувствовал, как тонкие прохладные пальчики сжали мою ладонь. Полли подкралась незаметно и теперь смотрела на меня почти как в тот день, когда я оставлял ее в Академии.
— Нам пора, — произнес я, понимая, что кто-то должен это сделать.
Маги удовлетворились рукопожатиями и обещанием больше не создавать ситуаций, требующих моего спасения силами учительского состава Башни Рун. А Полли…
Я не знал, какие слова благодарности для нее подобрать, да она, кажется, и не сильно в них нуждалась. Девчонка держалась стойко и в этот раз даже не ревела, а только старательно шмыгала носом.
— Ты только обязательно приезжай за мной, tərein? — прошептала она мне на ухо и с трудом заставила себя разжать объятия.
— Куда ж я без тебя теперь? — усмехнулся я, взъерошивая переливающиеся платиновые локоны.
И мы разошлись в разные стороны.
Нас ждала дорога в Вилею. А маги возвращались в Гремор.
— Dan’elleno…
— Я жду, что ты меня обрадуешь, Ноэл.
— Боюсь, что… — Ярко-зеленые глаза напротив угрожающе сощурились. — Боюсь, что Dan’elle Риктимиан мертв.
На этот раз слуге удалось его если и не обрадовать, то удивить. Мертв? Как это могло случиться?
— Мы вышли на его след в Квирине, он искал корабль и, судя по всему, собирался в Вилею.
— Значит, он получил мое письмо, — удовлетворенно кивнул восседающий на троне. — Но почему морем?
— Неизвестно. Он сел на корабль, но до Вилеи не добрался, угодив в лапы работорговцев Варсака.
— Рик? В рабстве? — Он расхохотался. — Я должен был на это посмотреть.
— Но у нас заняло слишком много времени последовать за ним в Варсак, не привлекая внимания, — продолжил Ноэл. — Вы знаете их порядки. А потом выяснилось, что в Рамшесе приключился крупный бунт, подстроенный, поговаривают, Академией Гремора. Следы Dan’elle Риктимиана в этом бунте теряются. Большинство выживших утверждают, что он мертв.
Он задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику. Холодным угрожающим блеском сверкнул крупный бриллиант в перстне на правой руке.
— Ты видел тело?
— Нет, Dan’elleno.
— Тогда весь твой рассказ — пустые слова, но должен признать, он меня позабавил. Продолжайте искать. Мне нужен Рик. Или его труп. А не болтовня портовых служек.
Он уже собирался подняться и прервать связь, как Ноэл продолжил:
— Dan’elleno, возможно, эта новость не стоит вашего внимания, но здесь в Рамшесе мы обнаружили Севриль Таланэ, ныне госпожу Крахен, отказавшуюся возвращаться в Вилею. Как прикажете поступить?
Глаза сверкнули, как ледяная глыба на солнце.
— Если я не ошибаюсь, ее отец — один из офицеров королевской гвардии? Отправьте девчонку сюда. Пригодится.
— Слушаюсь, Dan’elleno.
Глава 16
ХЕЛЛ И ДОРОГИ
Тиэлъ, 13-е число.
День отмены крепостного права в Греморе
Эскалиол встретил нас хмурым небом, дождем и — ректорским кабинетом, в котором царила предельно недружелюбная атмосфера. Взгляд сира де Асти был полон страданий, словно под столом кто-то медленно прибивал его ноги гвоздями к полу.
— …вы ведь взрослые, ответственные люди. Как вам только пришло в голову взять — и сбежать?
— Нужна была помощь… — неуверенно проговорила я, но Арестир предупредительно поднял руку — в перчатке, как обычно, — жестом велев помолчать.
— Госпожа Дарк. Господин Алмор. Если бы решал только я — возможно, на первый раз вы бы обошлись выговором, штрафом, общественными работами на благо Академии… Но выступил весь учительский совет во главе с деканом Фелем…
— Хриссов ублюдок, — фыркнула я. Арестир бросил на меня укоризненный взгляд.
Нет, а чего мы ожидали? Мефисто испытывал к нам настолько светлые и теплые чувства, что удивительно, как он самолично не расстрелял нашу процессию еще на подходе к Академии.
— Поступали жалобы от родителей учеников, что видели преподавателей в таверне среди года, к тому же в сомнительной компании.
— Два ученика Академии, — усмехнулся Лесс, — действительно, ужасно сомнительная компания.
— Господин Алмор. Я думаю, вы уже заметили, что я обращаюсь к вам не «декан». И, видимо, понимаете, что это значит.
— Понял. Уволен без права восстановления в должности и даже без выходного пайка, — развел руками верлен. Что я слышу! Он язвит ректору?
— Понижены. Вы сохраняете за собой должность преподавателя боевой магии на Башне Рун.
— Но… — Лесс почуял то же, что и я. Меня понижать было некуда.
— Госпожа Дарк. Для своей дисциплины — вы лучший преподаватель, какой только мог быть. Своеобразный, конечно, но ученики перестали бояться некромагии, а некоторые даже всерьез заинтересовались. Это похвально с учетом того, какими они вам достались в начале года, но… Я вынужден просить вас покинуть Академию в ближайшее время, пока обстановка в преподавательском совете не накалилась еще больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: