Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости
- Название:Властелин Колец: Две Крепости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0267-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости краткое содержание
По информации с сайта «Архивы Минас-Тирита» это издание:
«Новая редакция перевода Грузберга, на сей раз пиратская. За основу взята интернетовская версия, слегка причесана и издана без соблюдения каких-либо авторских прав. Заявленного в качестве автора Мансурова возможно вообще не существует.
http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/tolk_rl2003.shtml.
А. Грузберг в издании не указан.
Текст, действительно, во многом совпадает вот с этим сетевым переводом А. Грузберга http://maxima-library.org/component/maxlib/b/108570.
Властелин Колец: Две Крепости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он положил руку на голову Гимли, гном неожиданно поднял голову и засмеялся:
— Гэндальф! Вы в белом!
— Да, я теперь белый, — ответил Гэндальф. — В сущности, я теперь Саруман — такой Саруман, каким он должен был быть. Но расскажите мне о себе! Я прошел через огонь и воду с тех пор, как мы расстались. Я забыл многое из того, что знал, и узнал многое из того, что забыл. Многое находящееся далеко я могу видеть, но зато многое близкое не вижу. Расскажите мне о себе!
— Что вы хотите знать? — спросил Арагорн. — Все, что произошло с тех пор, как мы расстались на мосту, рассказывать очень долго. Не сообщите ли вы нам сначала новости о хоббитах? Нашли ли вы их, находятся ли они в безопасности?
— Нет, я не нашел их, — вздохнул Гэндальф. — Тьма лежит над долинами Эмин-Муила, и я не знал об их пленении, пока орел не рассказал мне об этом.
— Орел! — воскликнул Леголас. — Я видел орла далеко и высоко в небе последний раз три дня назад, над Эмин-Муилом.
— Да, — сказал Гэндальф, — это был Гваихир, Крылатый владыка, освободивший меня из Ортханка. Я послал его следить за Рекой и собирать новости. У него острое зрение, но и он не может рассмотреть всего, что происходит на холмах и под деревьями. Он видел некоторые происшествия, другие — я сам. Кольцо теперь находится там, где ему не могу помочь ни я, ни те, кто вышел с Хранителем из Ривенделла. Враг чуть не обнаружил его, но все же его удалось скрыть. Я принял в этом участие — я сидел на высоком месте и схватился с башней Тьмы, и Тень отошла. Но я тогда устал, очень устал; и я долго бродил с темными мыслями.
— Значит, вы знаете о Фродо! — обрадовался Гимли. — Как его дела?
— Не могу сказать. Он спасся от большой опасности, но еще большие опасности ждут его впереди. Он решил в одиночестве отправиться в Мордор и двинулся в путь. Это все, что я могу сказать.
— Не один, — уточнил Леголас. — Мы думаем, что Сэм пошел с ним.
— Неужели? — удивился Гэндальф, и глаза его блеснули. — Это для меня новость, хотя она меня и не удивляет. Хорошо! Очень хорошо! Вы облегчили мое сердце. Расскажите мне больше. Садитесь и расскажите мне о своем путешествии.
Товарищи сели на землю у его ног, и Арагорн начал рассказ. Долгое время Гэндальф ничего не говорил и не задавал никаких вопросов. Он уперся в колени руками и закрыл глаза. Наконец, когда Арагорн заговорил о смерти Боромира и о его последнем путешествии по Великой реке, старик вздохнул.
— Вы рассказали не все, что знаете и о чем догадываетесь, Арагорн, — спокойно произнес он. — Бедный Боромир! Я успел заметить, что происходит с ним. Печальное путешествие для такого человека, воина и Повелителя людей. Галадриэль рассказала мне, что он находится в опасности. В конце концов он избежал ее. Я рад. Не напрасно пошли с нами молодые хоббиты, хотя бы из-за Боромира. Но это не единственная роль, которую они сыграли. Их привели в Фангорн, и их приход был подобен падению маленького камня, которое вызывает лавину в горах. Даже сейчас, когда мы говорим, я слышу этот грохот. Саруману лучше не выходить из дому, когда прорвет дамбу!
— В одном вы не изменились, дорогой наш друг, — сказал Арагорн, — вы по-прежнему говорите загадками.
— Что? Загадками? — переспросил Гэндальф. — Нет! Просто я разговаривал сам с собой. Старая привычка: выбирать самого мудрого из всех присутствующих для разговора, — длинные объяснения, необходимые для молодых, утомительны. — Он засмеялся, но теперь смех его звучал тепло и доброжелательно, как сверкание солнечного луча.
— Я немолод даже по счету людей из Древних домов, — сказал Арагорн. — Не откроете ли вы более ясно мне свой разум?
— Что мне сказать? — вздохнул Гэндальф и помолчал, задумавшись. — Вот вкратце как я представляю себе положение вещей в данный момент, если вы хотите узнать мои мысли, насколько это возможно. Враг, конечно, давно уже знает, что Кольцо обнаружено и что оно находится у хоббита. Он знает только численность нашего Братства, вышедшего из Ривенделла, и к каким народам мы относимся. Но он еще не догадывается о нашей цели. Он предполагает, что мы все направляемся в Минас-Тирит: он так поступил бы на нашем месте. И это, по его мнению, было бы действительно сильным ударом по его власти. В сущности, он очень боится, что появится некто могущественный, владеющий Кольцом, пойдет на него войной, сбросит его с трона и займет его место. То, что мы хотим сбросить его, но занять его место не хотим, даже не приходит ему в голову. Даже в своих темных снах он не догадывается, что мы хотим уничтожить Кольцо. В этом, возможно, наша удача и надежда. Ибо, ожидая войну, он начал войну, ожидая удара, он первый нанес удар. Силы, которые он готовил долго, теперь пришли в движение раньше, чем он ожидал. Мудрый глупец! Если бы он использовал свои силы для охраны Мордора, чтобы никто не мог войти в него, а все свое искусство направил на поиски Кольца, тогда действительно у нас не оставалось бы надежды: ни Кольцо, ни его Хранитель не могли бы долго скрываться от него. Но теперь его глаза устремлены скорее вдаль, чем на собственный дом, и больше всего он следит за Минас-Тиритом… Очень скоро все силы его обрушатся на Минас-Тирит как буря.
Он знает также, что слуги, которых он послал против нас, вновь потерпели неудачу. Они не нашли Кольцо. Не смогли они и захватить хоббитов в качестве заложников. Если бы они сумели сделать это, для нас это был бы тяжелый удар, он мог бы быть роковым. Но не будем омрачать свои сердца мыслями о том, что могло бы постигнуть хоббитов в башне Тьмы. Враг потерпел неудачу — пока. Благодаря Саруману.
— Значит, Саруман не предатель? — спросил Гимли.
— Предатель, — ответил Гэндальф. — Вдвойне предатель. Ну, не странно ли? Из всего, что нам пришлось вынести за последнее время, нет ничего прискорбней, чем предательство Сарумана. Саруман как повелитель и военачальник стал очень силен. Он угрожал людям Рохана и помешал им оказывать помощь Минас-Тириту. Но предательское оружие опасно для самого Хранителя. Саруман сам задумал захватить Кольцо или использовать для этого захваченных хоббитов. Поэтому, споря друг с другом, наши враги сумели довести хоббитов только до Фангорна, куда иначе те никогда не попали бы.
К тому же у наших врагов появились новые сомнения. Благодаря всадникам Рохана ни единого слова о битве не проникнет в Мордор; но Властелин Тьмы знает, что два хоббита были захвачены в Эмин-Муиле и отвезены в Изенгард вопреки сопротивлению его слуг. Теперь он должен опасаться и Минас-Тирита, и Изенгарда. Если Минас-Тирит падет, враг обрушится на Изенгард.
— Жаль, что наши друзья находятся между ними, — сказал Гимли. — Если бы Изенгард стоял бок о бок с Мордором, они бы сражались друг с другом, а мы смотрели бы и ждали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: