Стивен Эриксон - Сады Луны
- Название:Сады Луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-66028-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Сады Луны краткое содержание
Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.
Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.
Сады Луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— День нынче такой жаркий, — проговорил он, поглядывая на графин с вином на каминной полке.
Пропустив мимо ушей этот намёк, Барук подошёл к окну и повернулся к нему спиной. Он посмотрел на толстяка, раздумывая, сможет ли хоть разок заглянуть за невинную маску Круппа.
— Что ты слышал? — тихо спросил он.
— Что Крупп слышал? Да чего только не слышал!
Барук приподнял бровь.
— Как насчёт краткости?
Толстяк заёрзал в кресле и вытер лоб платком.
— Такая жара! — Увидев, что Барук помрачнел, Крупп продолжил: — Итак, новости. — Он наклонился вперёд и зашептал: — Говорят по углам харчевен, в тёмных подворотнях промозглых переулков, в злокозненных тенях беззвёздных ночей, в…
— Да говори уже!
— Да-да, конечно. В общем, Крупп выловил любопытный слух. Война среди убийц — ни много ни мало. Говорят, Гильдия понесла потери.
Барук повернулся к окну и уставился на улицу.
— И чью сторону приняли воры?
— Крыши стали неспокойны. Там режут глотки. Прибыли упали.
— Где Раллик?
Крупп заморгал.
— Исчез, — ответил он. — Крупп его не видал уж несколько дней.
— Война убийц. Она ведь не внутренняя?
— Нет.
— Эту новую силу уже опознали?
— Нет.
Взгляд Барука напрягся. Внизу рабочие, кажется, больше переругивались, чем трудились. Война среди убийц — это скверно. Гильдия Воркан сильна, но Империя — сильнее, если, конечно, эти новые игроки — Когти. Но что-то в происходящем решительно казалось ему странным. Раньше Императрица часто использовала подобные местные Гильдии, даже набирала из них людей. Алхимик не понимал, какую цель могла бы преследовать такая война, и это беспокоило его даже больше, чем сама война. Услышав шорох за спиной, он вспомнил о своём агенте. Барук с улыбкой обернулся.
— Можешь идти.
В глазах Круппа сверкнуло нечто такое, что поразило Барука. Одним плавным, текучим движением толстяк поднялся.
— Крупп ещё не всё сказал, мастер Барук.
Ошеломлённый алхимик кивнул Круппу, и тот продолжил:
— История эта трудна и, увы, сумбурна. — Он встал рядом с Баруком у окна, платок куда-то исчез. — Крупп может лишь предполагать — настолько, насколько возможно для человека его бесчисленных дарований. В редкие мгновения досуга, во время азартных игр и тому подобного. Под аурой Близнецов адепт может слышать, видеть, чуять, касаться вещей бесплотных, как ветер. Вкус госпожи Удачи, горькое предупрежденье Смеха Господина, — взгляд Круппа метнулся к Баруку. — Ты понимаешь, мастер?
Барук был не в силах оторвать взгляд от круглого личика толстяка. Он тихо промолвил:
— Ты говоришь об Опоннах.
Крупп снова посмотрел вниз, на улицу.
— Быть может. А быть может, это лишь безжалостная уловка, призванная сбить с толку глупого Круппа…
Глупого? Барук внутренне усмехнулся. Вот уж точно нет.
— …кто знает? — Крупп поднял руку, на его ладони лежал круглый восковой диск. — Предмет, — тихо проговорил он, не сводя глаз с диска, — который берут и дают, не спрашивая, откуда он взялся, многие ищут его, жаждут его холодного поцелуя, за который нередко закладывают саму жизнь и всё, что есть в ней. Один он — корона нищего. Во множестве — королевская причуда. Вес его — гибель, но кровь с него смоет легчайший дождь, и новый владелец не узрит и намёка на то, какая цена была за него заплачена. Он таков, каков есть, говорит Крупп, он ничего не стоит для тех, кто не утверждает обратного.
Барук вдруг понял, что вот уже некоторое время стоит, затаив дыхание. Лёгкие пылали огнём, но, лишь пересилив себя, он снова смог вздохнуть. Слова Круппа открыли ему кое-что — чувство огромных потаённых знаний и тень уверенной, твёрдой и точной руки, которая собрала их, оценила и нанесла на пергамент. Словно в библиотеку с полками чёрного дерева, томами в строгом переплёте из блестящей кожи, пожелтевшими свитками, старым столом с чернильными кляксами — Барук понял, что смог на миг заглянуть в этот чертог в голове Круппа, в тайную комнату, двери в которую были заперты для всех, кроме одного.
— Ты говоришь, — медленно произнёс Барук, пытаясь вернуться к реальности, глядя на восковой диск на ладони Круппа, — о монете.
Крупп резко сомкнул пальцы. Он обернулся и положил диск на подоконник.
— Взгляни на эти образы, мастер Барук. Они выбиты на обеих сторонах единой монеты, — на свет снова явился платок, и Крупп отступил, промокая лоб. — Ах, как же жарко, говорит Крупп!
— Налей себе вина, — пробормотал Барук.
Когда толстяк отошёл, алхимик открыл свой Путь. Он повёл пальцами, и восковой диск взмыл в воздух, медленно поднялся на уровень глаз. Барук внимательно осмотрел обращённый у нему оттиск.
— Госпожа, — прошептал он, кивая. Диск развернулся, открыв ему профиль Господина. Диск развернулся снова, и Барук широко раскрыл глаза, когда копия монеты начала вертеться всё быстрей и быстрей. Звенящий звук загудел в голове Барука. Он почувствовал, как Путь сопротивляется давлению, которое росло вместе со звуком, а потом источник силы алхимика схлопнулся.
Слабо, словно с огромного расстояния, прозвучал голос Круппа:
— Даже в этой копии, мастер Барук, живёт дыханье Близнецов. Никакой чародейский Путь не устоит перед таким ветром.
Диск всё ещё вертелся перед Баруком — смазанное серебристое пятно. Вокруг него появилась тонкая дымка. Горячие капли брызнули в лицо алхимику, и он отступил на шаг назад. Тающий всё быстрей и быстрей воск полыхнул голубоватым огнём. А миг спустя — исчез; и звенящий звук, а вместе с ним и давление, резко оборвались.
Внезапная тишина наполнила голову Барука болью. Дрожащей рукой он нашёл подоконник и опёрся на него, а после закрыл глаза.
— Кто несёт Монету, Крупп? — сдавленно прохрипел он. — Кто?
Крупп уже снова стоял рядом с ним.
— Юноша, — небрежно бросил он. — Крупп его знает — хорошо знает! — как и прочие твои агенты: Мурильо, Раллик и Колл.
Барук снова открыл глаза.
— Это не может быть совпадением, — прошипел он, и несмотря на ужас, в его сердце разгорелась отчаянная надежда. Опонны вошли в игру, а на таком уровне силы жизнь одного города и всех его обитателей ничего не значила. Он воззрился на Круппа. — Собери их. Всех, кого назвал. Они давно служили моим интересам, и теперь снова должны им послужить — прежде всех прочих дел. Ты меня понимаешь?
— Крупп передаст им твоё настояние. Хоть Раллика и сковывает долг перед Гильдией, Колл, если дать ему цель в жизни, может снова твёрдо встать на ноги и принять это задание близко к сердцу. Кстати, мастер Барук? Каково же сие задание?
— Защищать Носителя Монеты. Следи за ним, выясни, какой лик лежит на нём — благой или злотворный. Я должен знать: держит его Госпожа или Господин. И поэтому, Крупп, найди Раллика. Если Носителем владеет Господин, могут потребоваться таланты убийцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: