Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ
- Название:Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ краткое содержание
Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там ещё не восстановилась жизненная энергия. Хотя теперь она нам не так нужна, но про неё тоже не стоит забывать. Кюсю в этом плане более выгодная цель. К тому же сомневаюсь, что там на тех территориях что-то осталось.
Хороший довод, нужно продумать, как на него ответить. Но прежде чем я успела это сделать, Шутен-доджи заговорил дальше:
— Я понимаю, что тебе хочется поскорей стать сильней, но сейчас для нашего совместного выживания будет важней, если я как можно быстрее восстановлю свои силы.
Похоже, он неплохо меня изучил, так как аргумент был основан на том, что я раньше делала или говорила. Плохо, скорее всего, он подготавливался к этому разговору всю ночь. Теперь надо подумать. Он идет от наиболее оптимальной стратегии для нашей группы, может быть, удастся придумать что-то лучшее и выгодное для меня. О, идея!
— Если, как вчера, ты сразу поглотишь свою часть, то мне опять придётся лечить тебя, а потом ты долго будешь приходить в себя, и, в результате, мы потеряем много времени. Будет лучше, если мы обойдём сразу Кюсю, Сикоку и запад Хонсю. Для этого, правда, придётся лучше подготовиться и предварительно отдохнуть, зато мы сможем оба восстановить свою силу. Как тебе такое предложение?
Шутен-доджи недолго размышлял, после чего ответил:
— При этом будет немного рискованней, но так действительно лучше. Тогда что будем делать до второй полвины дня, когда нам надо быть в Токио?
— У меня на это время большие планы. Нам надо будет сделать очень много дел.
— Например?
— Сварить зелье, чтобы не испытывать такую боль, при восстановлении нашей силы, и много чего другого.
— С этим я, безусловно, соглашусь. С чего тогда начнём?
— С посещения магазина. Нам понадобятся ещё фляги.
Некоторое время мы обговаривали, в каком порядке, и что мы будет делать, а потом приступили к уборке. Пока Шутен-доджи вызывал духов, чтобы они устранили наш запах, я сожгла листья, на которых мы лежали, потом проверила, где в пещере остались следы наших аур, и затёрла их. Это было сделать гораздо проще, чем изменять чужую ёки, но всё равно достаточно трудоёмко. Пока я этим занималась, мне пришла в голову одна идея, с которой я подошла к Шутен-доджи, и привлекла его внимание покашливанием.
— Я кое-что поняла, — несколько неопределённо начала я. — Мы решили устранить все следы наших аур, но вчера в том ларце осталось столько следов твоей, что по ним даже начинающий дилетант сможет много чего узнать.
На лице Шутен-доджи ничего не отразилось, но я почувствовала растущую у него досаду и поспешила внести предложение:
— Мы можем перенестись поближе к той пещере, и тогда я проверю: есть ли кто там в окрестностях. Если никого ещё нет, то мы сможем безопасно уничтожить все оставшиеся следы.
— Пожалуй, так и сделаем, — ответил Шутен-доджи.
Плохо, серьёзный промах с моей стороны. Следовало уничтожить отпечатки моей ауры ещё вчера, хорошо, что кицунэ это заметила. Надо на всякий случай ещё раз проверить изменившийся план на предмет подобных, не заметных на первый взгляд, ошибок. Всё-таки, взятие частей сильно сократило сроки и привело к необходимости его пересмотреть, хотя основа и осталось неизменной. Идея Тамамо-но-Маэ найти сразу мою и её часть тела тоже, как нельзя кстати, и хорошо вписывается в мои планы. Да, завтра можно, наконец, начинать действовать.
Тем временем Тама начала проверять наличие отпечатков нашей силы за пределами пещеры. После такого дождя не должно было остаться отчётливых следов, но лучше не рисковать. Некоторое время она занималась поисками, прерываемыми вспышками её силы. Скорее всего, просто сжигала опасные участки для экономии сил вместо того, чтобы затереть их. Разумно, если это место всё-таки найдут, то лишние подпалины не будут уже играть роли и ничего не скажут нашим преследователям, а поблизости никого, способного почувствовать её действия, нет, я это проверил.
— Всё, ничего серьёзного не было, но подозрительные следы я сожгла, — сказала она, подойдя через некоторое время.
Духи тоже закончили устранять наши запахи, значит, нам можно покидать это место. Ещё раз смотрю на Тамамо-но-Маэ. Да, она уже не та, какой была неделю назад. Сейчас она восстановилась и крепко встала на ноги. Так на неделю я получил дочь, которой у меня никогда не было.
— Тогда, давай собирать, Тама. Сначала исправим вчерашний недочёт, а потом за покупками в город.
Та в ответ кивнула. Жаль, что она не захочет присоединиться ко мне в мщении людям. Впрочем, это не играет никакой роли. Если бы даже она это сделала, то её участие почти ничего не изменило бы, разве что чуть ускорило бы события. И в любом случае нам пора уже уходить. Сегодня у нас слишком много намечено, и надо поторопить события, пока нас не обогнали люди.
Первым делом мы перенеслись к вчерашней пещере, и Тамамо-но-Маэ проверила, что никого поблизости нет. После этого она сожгла деревянную коробку, бывшую столько столетий моей темницей, а я, на всякий случай, выкинул её остатки в море. Сейчас по плану у нас посещение людского города. Нужно покинуть поскорее это место, хотя людей тут поблизости нет, но они могут в любой момент появиться.
Утром в дом пришла Ая, фугура-маёби [12] фугура-маёби — аякаси, появившийся из письма, разновидность цукумогами (духов вещей).
из поселения аякаси в Ноихаре. По её словам она живет в поместье Амакава и её послала дзасики-вараси [13] дзасики-вараси — дух дома, обычно с виду ребёнок.
обитающая там. С собой она принесла целый арсенал различного оружия, из которого Химари выбрала для себя что-то напоминающее большую косу. Это точно не кусаригама, [14] кусаригама — оружие на основе серпа или косы, с цепью на конце.
но выглядит, как настоящее оружие. На вопрос Юто, почему именно это, Химари ответила, что она ею уже сражалась и это оружие неплохо зачаровано. После этого кошка отобрала себе ещё несколько традиционных клинков и оставила их пока про запас.
Пока Химари расспрашивала Аю о делах в Ноихаре, я пошла на кухню разогревать завтрак для нашей гостьи и накрыть его на стол. Когда я завершила дела, то позвала Аю поесть, а то она должно быть с утра в дороге и не успела позавтракать. Конечно, многие аякаси не нуждаются в еде, но покушать всегда приятно. Та похвалила мою готовку и сказала, что давно не пробовала ничего такого вкусного.
Вскоре после этого мы попрощались с ней и Ханако и они отправились на вокзал. Перед уходом я им сделала небольшой обед с собой, пусть поедят в дороге. Химари, правда, была почему-то обеспокоена после её ухода. На всякий случай я спросила её:
— Что-то случилось? Ты выглядишь, как будто волнуешься, нано.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: