Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Название:Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) краткое содержание
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Привет, Парвати! - сказала Гермиона, полностью игнорируя Рона и Лаванду. - Ты пойдешь сегодня на вечер к Слизнорту?
- Никто меня не пригласил, - печально ответила Парвати. - А мне так хотелось пойти. Там, наверное, будет просто замечательно… Ты ведь идешь, да?
- Да, я договорилась встретиться с Кормаком в восемь, и мы с ним…
Раздался такой звук, какой бывает, когда из засорившейся раковины выдергивают затычку, Рон вынырнул из объятий Лаванды. Гермиона как будто ничего не видела и не слышала.
- …мы с ним пойдем на вечеринку вместе.
- Кормак? - сказала Парвати. - Это который Кормак Маклагген?
- Ну да, - сладким голосом пропела Гермиона. - Который чуть было… - она подчеркнула эти два слова, - чуть было не стал вратарем команды Гриффиндора.
- Так ты теперь с ним встречаешься? - спросила Парвати с жадным интересом.
- Ну да, а разве ты не знала? - сказала Гермиона и совершенно не по-гермионски захихикала.
- Нет! - ответила Парвати, страшно оживившись при таком волнующем известии. - Смотри-ка, ты у нас любишь игроков в квиддич! Сначала Крам, теперь Маклагген…
- Я люблю хороших игроков в квиддич, - поправила Гермиона все с той же нежной улыбкой. - Ну, пока! Мне нужно наряжаться к празднику…
Она ушла, а Лаванда и Парвати немедленно принялись шептаться, обсуждая потрясающую новость, причем припомнили все, что когда-либо слышали о Маклаггене, и все, что когда-либо придумывали о Гермионе. Рон сидел со странным пустым взглядом и ничего не говорил. Гарри, предоставленный самому себе, размышлял о том, до каких глубин способны опускаться девчонки ради мести.
Вечером, придя к восьми часам в вестибюль, Гарри увидел непривычную картину: в вестибюле прогуливалось полным-полно девочек, и все они с обидой смотрели, как он подходит к Полумне. На ней была серебристая мантия с блестками, вызывавшая дружное хихиканье окружающих, но в целом выглядела она вполне мило. Гарри, во всяком случае, был рад уже и тому, что она не надела сегодня серьги-редиски, ожерелье из пробок от сливочного пива и спектрально-астральные очки.
- Привет, - сказал он. - Пошли, что ли?
- О, да! - радостно ответила она. - А где это будет?
- В кабинете у Слизнорта. - Гарри повел ее вверх по мраморной лестнице, оставив за спиной переглядывающихся и перешептывающихся зрительниц. - Слышала, на вечеринку должен прийти вампир?
- Руфус Скримджер? - спросила Полумна.
- Чего? - растерялся Гарри. - Ты говоришь про министра магии?
- Ну да, он вампир, - будничным тоном сказала Полумна. - Папа написал об этом длинную статью, когда Скримджер занял должность после Корнелиуса Фаджа, но ее не дали напечатать. Естественно, в Министерстве не хотят, чтобы об этом стало известно!
Гарри не ответил, он считал маловероятным, чтобы Руфус Скримджер был вампиром, но давно привык к тому, что Полумна повторяет самую дикую чушь за своим отцом, словно святую истину. Они уже подходили к кабинету Слизнорта, доносившиеся оттуда смех, музыка и громкие голоса становились громче с каждым шагом.
То ли кабинет был так построен, то ли Слизнорт применил какой-то хитрый магический трюк - во всяком случае, помещение изнутри было намного больше обычного преподавательского кабинета. Стены и потолок были затянуты изумрудной, алой и золотой тканью; создавалось впечатление, будто находишься в огромном шатре. В комнате толпился народ, было душно, и все заливал красный свет вычурной золотой лампы, свисавшей с потолка, в которой кружили настоящие живые феи, каждая - словно искорка яркого света. Из дальнего угла неслось громкое пение под аккомпанемент каких-то музыкальных инструментов, вроде мандолины. Облачко дыма висело над головами нескольких пре-старелых волшебников, занятых оживленной беседой. Эльфы-домовики с писком пробирались через чашу ног, почти незаметные под тяжелыми серебряными подносами с угощением, так что можно было подумать, будто по комнате передвигаются маленькие шустрые столики.
- Гарри, мой мальчик! - загудел Слизнорт, как только Гарри и Полумна протиснулись в дверь. - Входите, входите, я тут кое с кем хочу вас познакомить!
На нем была остроконечная бархатная шляпа с кисточкой в тон бархатной же куртке. Ухватив Гарри за руку с такой силой, словно собирался куда-то трансгрессировать вместе с ним, Слизнорт решительно повлек его в самую гущу гостей; Гарри схватил за руку Полумну и потащил ее за собой.
- Гарри, познакомься, это Элдред Уорпл, мой бывший ученик, автор книги «Братья по крови: моя жизнь среди вампиров», и, конечно, его друг Сангвини.
Уорпл, маленький человечек в очках, стиснул руку Гарри и с энтузиазмом потряс; вампир Сангвини, высокий, истощенный, с темными кругами под глазами, едва кивнул. Вид у него был скучающий. Рядом толпилась стайка взволнованных девчонок, с любопытством его разглядывавших.
- Гарри Поттер, я в восторге, просто в восторге! - сказал Уорпл, близоруко всматриваясь в лицо Гарри. - Я как раз на днях говорил профессору Слизнорту: где же биография Гарри Поттера, которой мы все так ждем?
- Э-э… - сказал Гарри, - ждете?
- Какая скромность! Все, как и говорил Гораций! - воскликнул Уорпл. - Нет, серьезно… - он вдруг перешел на деловой тон, - я сам был бы счастлив написать ее. Люди жаждут побольше узнать о вас, милый мальчик, просто жаждут! Если бы вы согласились дать мне несколько небольших интервью, скажем, по четыре или пять часов в один сеанс, так мы бы закончили книгу в два-три месяца. И все это при минимальной затрате усилий с вашей стороны, я вас уверяю… Сангвини, на место! - неожиданно рявкнул Уорпл: вампир с голодным блеском в глазах бочком подбирался к ближайшей группе девочек - Вот, возьми пирожок! - Уорпл схватил с подноса у проходившего мимо домовика пирожок, сунул его в руку Сангвини и снова повернулся к Гарри. - Мой дорогой мальчик, вы могли бы заработать столько золота, вы себе просто не представляете…
- Меня это не интересует, - решительно заявил Гарри. - Извините, я там вижу знакомую…
Он потащил Полумну за собой в толпу гостей, там и в самом деле только что мелькнула буйная каштановая грива и исчезла между двумя дамами, судя по всему, музыкантшами из группы «Ведуньи».
- Гермиона! Гермиона!
- Гарри! Слава богу, ты пришел! Привет, Полумна!
- Что с тобой? - спросил Гарри.
Вид у Гермионы был растерзанный, как будто она пробиралась через заросли дьявольских силков.
- Ох, еле вырвалась… То есть я хотела сказать, я только что рассталась с Кормаком, - сказала она и многозначительно прибавила в ответ на вопросительный взгляд Гарри: - Под омелой.
- Так тебе и надо! Нечего было его приглашать, - наставительно сказал Гарри.
- Я подумала, что на него Рон больше всего обозлится, - хладнокровно ответила Гермиона. - Сперва я хотела позвать Захарию Смита, но потом решила, что в целом…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: