Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Название:Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) краткое содержание
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Последовала целая очередь магических ударов, перемежавшихся жалобными криками Ксенофилиуса.
- Селвин, помоему, тут сейчас все рухнет, - спокойно заметил другой голос, эхом отдавшись от искореженных ступеней. - Лестница засыпана. Попробуем расчистить? Как бы дом не обвалился.
- Ты, лживая мразь! - крикнул волшебник по имени Селвин. - Ты небось в глаза не видел никакого Поттера! Вздумал заманить нас и прикончить? Думаешь, за такие штучки тебе вернут твою девчонку?
- Я клянусь… клянусь чем хотите - Поттер наверху!
- Гоменум ревелио! - произнес второй голос у подножия лестницы.
Гарри услышал, как ахнула Гермиона, и почувствовал, будто чтото пролетело над головой; на миг его накрыла тень.
- Селвин, там и впрямь ктото есть, - резким тоном произнес второй волшебник.
- Это Поттер, я же говорю, это Поттер! - всхлипывал Ксенофилиус. - Пожалуйста, отдайте мне Полумну, только отдайте Полумну…
- Получишь свою малявку, Лавгуд, - ответил Селвин, - если поднимешься сейчас наверх и приведешь мне Гарри Поттера. Но смотри, если это засада и там нас поджидает твой сообщник - не знаю, останется ли от твоей девчонки хоть кусочек, чтобы ты мог его похоронить.
У Ксенофилиуса вырвался протяжный крик, полный страха и отчаяния. Потом на лестнице послышались скрип и скрежет - это Ксенофилиус разгребал завалы.
- Пошли, - шепнул Гарри. - Надо уносить ноги.
Он начал выкапываться изпод обломков под прикрытием возни Ксенофилиуса на лестнице. Рона засыпало сильнее всех. Гарри и Гермиона как можно тише подобрались к нему через груды мусора и попробовали сдвинуть тяжелый комод, придавивший ему ноги. Пока Ксенофилиус пробивался все ближе к ним, Гермиона исхитрилась освободить Рона, применив заклинание Левитации.
- Отлично, - выдохнула Гермиона.
Лежавший поперек лестницы печатный станок затрясся. Ксенофилиусу оставалось одолеть всего несколько ступенек. Гермиона была все еще белая от пыли.
- Гарри, ты мне доверяешь? Гарри кивнул.
- Хорошо, - шепнула Гермиона, - тогда дай мне мантиюневидимку. Под ней пойдет Рон.
- А как же Гарри…
- Рон, не спорь! Гарри, держи меня крепче за руку. Рон, хватайся за плечо.
Гарри протянул ей левую руку. Рон исчез под мантией. Печатный станок задрожал сильнее - Ксенофилиус пытался приподнять его при помощи заклинания Левитации. Гарри не мог понять, чего дожидается Гермиона.
Она прошептала:
- Держитесь крепче… Вот сейчас…
Над сервантом показалось белое как бумага лицо Ксенофилиуса.
- Обливиэйт! - крикнула Гермиона, прицелившись ему в лицо волшебной палочкой, потом направила палочку в пол: - Депримо!
Она пробила здоровенную дыру в полу гостиной. Все трое камнем полетели вниз. Гарри мертвой хваткой вцепился в руку Гермионы. Внизу раздался крик, и Гарри на мгновение увидел двоих людей, разбегающихся в стороны, в то время как сверху на них валилась поломанная мебель и куски камня. Гермиона перекувырнулась в воздухе, и под грохот рушащегося дома Гарри утащило в темноту.
Глава 22. Дары смерти
Гарри упал, задыхаясь, на траву, и сразу вскочил на ноги. Солнце только что зашло; они приземлились на краю какогото поля. Гермиона уже бегала по кругу, размахивая волшебной палочкой.
- Протего тоталум… Салъвио гексиа…
- Подлый предатель! - пропыхтел Рон, вылезая изпод мантииневидимки и перебрасывая ее Гарри. - Гермиона, ты гений, просто гений! До сих пор не верю, что мы оттуда выскочили!
- Каве инимикум… Я же говорила, что это рог взрывопотама! Я ему говорила! И вот его дом развалился.
- Так ему и надо, - буркнул Рон, рассматривая порванные джинсы и ссадины на ногах. - Как вы думаете, что с ним теперь сделают?
- Ох, надеюсь, они его не убьют! - застонала Гермиона. - Я потому и хотела, чтобы Пожиратели смерти успели увидеть Гарри - пусть знают, что Ксенофилиус их не обманывал!
- А меня почему спрятала? - спросил Рон.
- Ты же, считается, лежишь дома и болеешь обсыпным лишаем! Полумну схватили, потому что ее отец печатал в своем журнале статьи в защиту Гарри. Как ты думаешь, что будет с твоими родными, если тебя увидят с ним?
- А как же твои мама и папа?
- Они в Австралии. С ними ничего не должно случиться, они вообще ничего не знают.
- Ты гений, - повторил Рон, глядя на нее с благоговением.
- Это точно, Гермиона, - с жаром поддержал его Гарри. - Не знаю, что бы мы без тебя делали.
Гермиона просияла улыбкой, но сразу же снова стала серьезной.
- А как же Полумна?
- Ну, если они сказали правду и она еще жива… - начал Рон.
- Замолчи, замолчи! - вскрикнула Гермиона. - Она не могла погибнуть, не могла!
- Тогда она, наверное, в Азкабане, - предположил Рон. - Выживет ли она там - это другой вопрос. Многие не выдерживают…
- Полумна выдержит, - сказал Гарри. Он просто не мог допустить иного исхода. - Она гораздо крепче, чем кажется. Небось просвещает сейчас товарищей по камере насчет нарглов и мозгошмыгов.
- Надеюсь, что так, - вздохнула Гермиона и провела рукой по глазам. - Мне было бы ужасно жалко Ксенофилиуса, если бы…
- Если бы он не выдал нас Пожирателям смерти, ага, - сказал Рон.
Они поставили палатку, забились внутрь, и Рон заварил на всех чай. После того как они едва спаслись, холодная и душная палатка казалась уютной, родной и надежной.
Какоето время все молчали, потом Гермиона воскликнула:
- И зачем только мы туда сунулись? Гарри, ты был прав: получилось, как в Годриковой Впадине, бездарная потеря времени и ничего больше! Дары Смерти… Чушь какая… Хотя вообщето… - ей пришла в голову новая мысль, - может, Ксенофилиус все это сам выдумал? Не верит он ни в какие Дары, просто хотел нас задержать, пока не явятся Пожиратели смерти!
- Непохоже, - возразил Рон. - Между прочим, в состоянии стресса не так легко чтонибудь придумать. Вот я, когда меня поймали егеря, назвался Стэном Шанпайком, потому что о нем хоть чтото знал. Притвориться другим человеком проще, чем выдумать совсем новую личность. У папаши Лавгуда тоже был стресс, когда он старался нас задержать. Я думаю, он сказал правду - ну, по крайней мере, он сам верил, что это правда.
- Помоему, это несущественно, - сказала Гермиона. - Даже если он не врал, все равно я такой ужасной чепухи в жизни не слышала.
- Погоди, - сказал Рон. - Тайную комнату тоже считали выдумкой, так?
- Да не может этого быть, и все тут! Даров Смерти не существует!
- Ты все время это повторяешь, - сказал Рон, - а ведь один из них точно существует - Мантияневидимка.
- «Сказка о трех братьях» - это просто легенда, - твердо заявила Гермиона. - По сути, это история о страхе человека перед смертью. Если бы можно было выжить, просто спрятавшись под мантиейневидимкой, так у нас уже есть все, что надо!
- Ну, не знаю. Помоему, непобедимая волшебная палочка нам бы тоже не помешала, - проворчал Гарри, вертевший в руках нелюбимую палочку из терновника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: