Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Название:Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) краткое содержание
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Что натворили эти щенки? - завопил он. - Я буду пытать их всех Круциатусом, пока они не признаются, кто это сделал… А что скажет Темный Лорд? - взвизгнул он, ударяя себя кулаком по лбу. - Поттера мы не поймали, а эти свиньи убили Алекто и смылись!
- Ваша сестра всего лишь под действием Оглушающего заклятия, - с раздражением сказала профессор Макгонагалл, склонившаяся над Алекто. - С ней все будет в порядке.
- Не будет, разрази тебя гром! - рявкнул Амикус. - Ничего с ней не будет в порядке, когда сюда явится Темный Лорд! Она вызвала его, я знаю, я чувствовал жжение в Метке, и теперь он думает, что мы поймали Поттера!
- Поймали Поттера? - резко переспросила профессор Макгонагалл. - Что значит «поймали Поттера»?
- Он сказал нам, что Поттер, возможно, попытается проникнуть в башню Когтеврана, и велел вызвать его, если мы поймаем мальчишку!
- Зачем Поттеру проникать в башню Когтеврана? Он на моем факультете!
В ее голосе звучала, помимо раздражения и недоверия, и еле уловимая нота гордости, и Гарри почувствовал, что его просто распирает от нежности к Минерве Макгонагалл.
- Нам сказано, могёт такое быть, что он сюда припрется! - ответил Кэрроу. - Я почем знаю!
Профессор Макгонагалл выпрямилась и обвела комнату своими блестящими глазами. Дважды они скользнули прямо по тому месту, где стояли Гарри и Полумна.
- Мы можем свалить энто дело на детей, - сказал Амикус, и его туповатое лицо вдруг приобрело хитрое выражение. - Ага, так мы и сделаем. Скажем, на Алекто напала здешняя детвора, - он посмотрел на звездчатый потолок, над которым располагались спальни, - и заставила ее тронуть Метку, поэтому вышла ложная тревога… И пусть он с ними разбирается. Парой ребят больше или меньше - какая разница?
- Всего лишь разница между правдой и ложью, отвагой и трусостью, - сказала профессор Макгонагалл, бледнея. - В общем, как раз та разница, которой вам с вашей сестрой не понять. Но есть одна вещь, которую вам понять придется. Вам не удастся сваливать свои вечные глупости на учеников Хогвартса. Я вам этого не позволю!
- Чегочего?
Амикус подошел угрожающе близко к профессору Макгонагалл и придвинул свою поросячью морду вплотную к ее лицу. Она не отодвинулась и только смотрела на него сверху вниз с таким выражением, как будто обнаружила какуюто гадость, прилипшую к стульчаку в уборной.
- А никто вашего позволения не спрашивает, Минерва Макгонагалл! Ваше времечко прошло. Теперь мы тут распоряжаемся, и вы меня прикроете, или вам придется дорого за это заплатить!
И он плюнул ей в лицо.
Гарри скинул мантию, поднял волшебную палочку и сказал:
- А вот это вы зря!
Амикус обернулся, как ужаленный, и Гарри выкрикнул:
- Круцио!
Пожирателя смерти подбросило вверх. Он барахтался в воздухе, как утопающий, корчась и воя от боли, а потом с грохотом и звоном разбитого стекла врезался в книжный шкаф и замертво шлепнулся на пол.
- Теперь я понимаю, что имела в виду Беллатриса, - сказал Гарри, чувствуя, как гудит кровь в висках. - Тут важно действительно захотеть.
- Поттер! - прошептала профессор Макгонагалл, хватаясь за сердце. - Поттер… вы… здесь! Но как… - Она тщетно пыталась взять себя в руки. - Поттер, но это же глупо!
- Он плюнул на вас, - ответил Гарри.
- Поттер, я… это было очень… очень рыцарственно с вашей стороны… Но неужели вы не понимаете…
- Понимаю, - заверил ее Гарри. Страх Минервы почему-то придал ему сил. - Профессор Макгонагалл, сюда движется Волан-де-Морт.
- Его теперь можно называть по имени? - заинтересованно спросила Полумна, сбрасывая мантиюневидимку.
При виде второй изгнанницы профессор Макгонагалл не выдержала, отступила на несколько шагов и упала в ближайшее кресло, вцепившись рукой в воротник своего старого клетчатого халата.
- Думаю, теперь уже все равно, как его называть, - ответил Гарри Полумне. - Он знает, где я.
Отдаленной частью мозга, той, что была связана с яростно пылающим шрамом, он увидел, как Волан-де-Морт быстро правит призрачно зеленую лодку по темному озеру… Вот он уже причаливает к острову, где стоит каменная чаша…
- Вам нужно бежать, - прошептала профессор Макгонагалл. - Скорее, Поттер, не медлите!
- Не могу, - ответил Гарри. - Я должен сделать одну вещь. Профессор, вы не знаете, где находится диадема Кандиды Когтевран?
- Д-диадема Кандиды Когтевран? Нет, конечно, она же исчезла много веков назад. - Макгонагалл выпрямилась в кресле. - Поттер, но это же безумие, чистое безумие, что вы явились в замок…
- Нельзя было иначе, - сказал Гарри. - Профессор, я должен найти здесь одну спрятанную вещь, и очень может быть, что это та самая диадема. Нельзя ли мне поговорить с профессором Флитвиком…
Раздался шум и звон стекла: Амикус начал приходить в себя. Прежде чем Гарри и Полумна успели чтонибудь предпринять, профессор Макгонагалл вскочила с кресла, направила свою палочку на пошатывающегося Пожирателя смерти, и произнесла:
- Империо!
Амикус встал на ноги, шагнул к лежащей без чувств сестре, взял у нее из рук волшебную палочку и, подойдя к профессору Макгонагалл, послушно протянул ей сестрину палочку вместе со своей собственной, после чего улегся на пол рядом с Алекто. Профессор Макгонагалл снова подняла палочку в воздухе возник моток блестящей серебряной веревки и стал кольцами обвивать обоих Кэрроу накрепко привязывая их друг к другу.
- Поттер, - обернулась к нему профессор Макгонагалл, тут же позабыв о лежащих на полу Кэрроу, - если Тот-Кого-Нельзя-Называть действительно знает, где вы…
При этих словах ярость, подобная физической боли, заполыхала в Гарри, воспламенив его шрам, и мгновение он смотрел в каменную чашу со ставшим прозрачным зельем и видел, что на дне ее нет золотого медальона…
- Поттер, что с тобой? - спросил чейто голос, и Гарри вернулся обратно: оказывается, он вцепился в плечо Полумны, чтобы удержаться на ногах.
- Время уходит, Волан-де-Морт приближается. Профессор, я действую по приказу Дамблдора, я должен найти то, что он поручил мне найти: Но мы должны эвакуировать учеников Хогвартса, пока я веду свои поиски в замке. Волан-де-Морт ищет именно меня, но не остановится перед тем, чтобы убить всякого, кто встретится ему на пути, особенно сейчас… «Сейчас, когда он знает, что я уничтожаю крестражи», - закончил он про себя.
- Вы действуете по приказу Дамблдора? - повторила Минерва Макгонагалл с изумлением и выпрямилась во весь рост. - Мы не допустим в школу Того-Кого-Нельзя-Называть, пока вы ищете это… эту вещь.
- Разве это в ваших силах?
- Думаю, что да, - сухо ответила профессор Макгонагалл. - Видите ли, ваши преподаватели неплохо владеют волшебством. Я думаю, что, если все мы очень постараемся, наших соединенных усилий хватит, чтобы задержать его на некоторое время. Конечно, нужно чтото сделать с профессором Снеггом…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: