Майкл Муркок - Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха.
- Название:Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0074-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха. краткое содержание
Иллюстрация на обложке О. Спиричева.
Переводчики не указаны.
Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Незнакомцы были упрятаны в вычурно сделанные доспехи и выглядели людьми из другого мира. Вооружены они были копьями, украшенными пучками раскрашенных волос, и дубинками с причудливым орнаментом.
Тела у них были коричневого цвета, лица раскрашены, большие черные глаза сверкали, а с губ срывался странно стонущий боевой клич.
Пираты сопротивлялись отчаянно. Но когда один из воинов, сверкающих розовым светом, погибал, тело его исчезало, а на месте погибшего вставал другой воин, ничем не отличающийся от убитого. Хокмун попробовал проследить, откуда они появляются, но у него ничего не получилось.
Тяжело отдуваясь, Хокмун присоединился к своим друзьям. Голые тела Д’Аверка и Бьючарда были покрыты неглубокими ранами во многих местах. Они стояли, глядя, как Легион Зари расправляется с оставшимися пиратами.
— Это — солдаты, которые служат Мечу, — пояснил Рыцарь в Черном и Золотом. — С их помощью предок Вальона вкушал страх в Нарлине и его окрестностях. Но сейчас этот Меч восстает против Вальона, отбирая то, что однажды дал ему.
Хокмун почувствовал, как что-то прикоснулось к его обнаженной щиколотке, повернулся и в ужасе закричал:
— Чудовища! Я совсем забыл о них!
Он ударил по вытянутому языку Мечом и попятился.
В ту же секунду между ним и чудовищем появились сияющие воины. Они кололи копьями и ударяли дубинками, пока от чудовищ не осталась лишь черная масса, просто пятно на полу.
— Сделано! — произнес, как бы сам себе не веря, Бьючард. — Мы победили! Власть Старвеля сломлена!
Он наклонился и поднял меч.
— Пойдем, друг Хокмун, поведем твоих воинов сквозь этот город. Убьем всех, кто попадется нам на пути. Сожжем все, чтобы и воспоминания не осталось о силе и могуществе Старвеля…
— Да… — начал было Хокмун, но Рыцарь в Черном и Золотом отрицательно покачал головой.
— Нет, не для убийства пиратов командуешь ты своим Легионом, Хокмун. Он твой для того, чтобы ты вершил дело Рунного Посоха.
Хокмун стоял в нерешительности.
Рыцарь положил руку на плечо Бьючарда.
— Сейчас большинство злодеев лордов-пиратов погибло. Вальон умер, и никто не мешает тебе и твоим людям вернуться в Старвель и закончить начатое. Но Хокмун и его Меч нужны для более великих дел. Скоро ему надо будет уйти.
Тогда Хокмун почувствовал злость.
— Я, конечно, очень благодарен тебе, Рыцарь в Черном и Золотом, за помощь. Но хочу напомнить тебе, что меня вообще не было бы здесь, если бы не твои и Майгана из Лландара хитрости. Он, правда, уже мертв. Мне надо вернуться домой в Замок Брасс к моей любимой. Я сам себе хозяин, Рыцарь, — сам себе хозяин! Я сам буду решать свою судьбу!
И тогда Рыцарь в Черном и Золотом рассмеялся:
— Ты все еще сама невинность, Дориан Хокмун. Поверь мне, Рунный Посох твой хозяин! Ты считаешь, что ты решился пробраться в этот Храм, чтобы помочь другу. Но именно таким способом и вершит Рунный Посох свои дела! Ты никогда не осмелился бы пойти в самое логово пиратов только для того, чтобы добыть Меч Зари, в легенду о котором ты даже не верил. Но ты рискнул прийти сюда, чтобы спасти Бьючарда. Паутина, которую плетет Рунный Посох, — весьма сложный узор. Люди никогда не сознают истинной причины своих действий, если в дело замешан он. А сейчас ты должен выполнить вторую часть своей миссии в Амареке. Ты должен отправиться на север — ты можешь плыть вдоль берега, поскольку я уверен, что Бьючард одолжит тебе корабль, и найти Дмарг, город Великих Добродетельных Людей, потому что они нуждаются в твоей помощи. Там ты найдешь доказательство, что Рунный Посох существует.
— Меня не интересуют загадки, Рыцарь. Я хочу знать, что стало с моей женой и моими друзьями. Скажи, по крайней мере, в одном ли времени мы существуем?
— Да, — ответил Рыцарь, — местное время совпадает с европейским. Но ты же знаешь, Замок Брасс находится не там…
— Знаю. — Хокмун задумчиво нахмурился. — Ну что ж, Рыцарь, может, я к соглашусь взять корабль у Бьючарда и отправиться в Дмарг. Может быть…
— Пойдем, — кивнул Рыцарь, — оставим это грязное место и отправимся в Нарлин. Тая мы сможем обсудить с Бьючардом все, что нам нужно.
— Все, что я имею, Хокмун, твое, — улыбнулся Бьючард. — Ты сделал слишком много и для меня, и для всего нашего города. Ты спас мне жизнь и помог уничтожить вековечных врагов Нарлина. Ты можешь требовать хоть двадцать кораблей, если пожелаешь.
Хокмун был погружен в глубокое раздумье. У него возникла идея обмануть Рыцаря в Черном и Золотом.
Глава 11
Расставание
На следующее утро Бьючард проводил их до набережной. Весь город праздновал победу. Прошлой ночью солдаты Нарлина наводнили Старвель и вырезали всех до единого пиратов.
Бьючард положил руку на плечо Хокмуна.
— Мне бы хотелось, чтобы ты остался, друг Хокмун. Наш праздник продлится еще несколько недель, и ты со своим другом должен бы присутствовать на нем. Мне будет печально пировать без вас, потому что настоящие герои Нарлина — вы.
— Нам просто повезло, капитан Бьючард. Удачный случай соединил наши судьбы. Ты избавился от своих врагов, а мы получили то, за чем сюда и направлялись. — Хокмун улыбнулся. — Но теперь нам пора уходить.
— Ну, раз надо, значит, надо, — кивнул Бьючард.
Он посмотрел на Хокмуна и откровенно ухмыльнулся:
— Надеюсь, ты погашаешь, что я не слишком верю в историю о твоем родственнике-ученом, который так интересовался этим Мечом?
Хокмун рассмеялся.
— Нет, но с другой стороны, капитан, я не могу рассказать ничего другого. А и сам не знаю, для чего мне нужен этот Меч… — Он потрогал ножны, в которые сейчас был вложен Меч Зари. — Рыцарь в Черном и Золотом говорит, что все это — часть общей судьбы. Все, что хочу я, — это немного любви, немного покоя и мести тем, кто разгромил мою родину. Но я нахожусь здесь, на этом континенте, за тысячи миль от близких мне людей и должен отправиться на поиски еще одного города — и не могу сказать, что с большой охотой. Возможно, что все мы поймем, в чем тут дело, когда-нибудь.
Бьючард серьезно посмотрел на него:
— Я думаю, ты служишь великому делу, Хокмун. Я думаю, твоя судьба — благородная судьба.
Хокмун засмеялся.
— Я тем не менее не ищу благородной судьбы — всего лишь спокойной.
— Возможно, — ответил Бьючард, — возможно. А сейчас, друг мой, для тебя приготовили самый лучший наш корабль. Он прекрасно снаряжен и на нем множество провианта. Самые лучшие моряки Нарлина хотят плыть с тобой, и сейчас они на борту. Счастья тебе в этом твоем деле, Хокмун, и тебе тоже, Д’Аверк.
Д’Аверк кашлянул в кулак.
— Если Хокмун говорил, что служит, сам того не желая, своей «Великой судьбе», то что же тогда остается говорить его лучшему другу, то есть мне? Может, я еще больший глупец, чем он? Я плохо себя чувствую, у меня слабое здоровье, я хронически болен. Тем не менее меня таскают по всему свету, заставляя служить этому мифическому Рунному Посоху. Правда, это все же помогает убить время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: