Влада Медведникова - Предвестники Мельтиара
- Название:Предвестники Мельтиара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влада Медведникова - Предвестники Мельтиара краткое содержание
Предвестники Мельтиара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Совет начался? — спросил я.
— Да. — Керген кивком указал наверх. — Все уже там.
Он повел меня обратно вверх, по лестнице, потом по галерее, открытой солнцу и ветру. Здесь витал запах цветов, дурманящий и сладкий, затмевал память о городе, о сражениях и о небесной высоте.
Я понял, что не знаю, что мне сказать совету.
Керген замедлил шаг, обернулся ко мне, и я спросил:
— Как они настроены?
Керген покачал головой.
— Некогда рассказывать, Эли. Все сложно. Там Амаркаэн Ирит, из высшего совета всадников. Будь с ним осторожен.
Я не знал, кто это. Но достаточно того, что это верховный всадник — скорее всего, меня будут спрашивать про Тина, а не про угрозу и не про врагов.
Но я нашел тайное убежище. Совет должен меня выслушать.
Я разговаривал с королем четыре раза в жизни — когда только ушел из Рощи, когда стал офицером и дважды перед отлетом на границу. Но никогда не приходил с докладом на совет.
Им будет недостаточно простого отчета, но я не могу рассказать то, что рассказывал в Роще — они не поймут или не поверят.
Как мне говорить с ними?
Керген остановился, не дойдя до резных дверей, поймал мой взгляд и сказал:
— Говори все, как есть. Правда — самое сильное оружие. Идем.
Стражники распахнули перед нами двери, и мы вошли на королевский совет.
Я ждал, что окажусь в зале, где приносил присягу. Там стоял длинный овальный стол, а все стены были покрыты витражами, подсвеченными изнутри. Газовые светильники горели по ту сторону мозаики из цветного стекла, и портреты королей сияли. Каждый звук отзывался эхом, и слова клятвы звучали вновь и вновь, словно их повторяли незримые голоса.
Но Керген привел меня на балкон.
Огромный балкон, парящий над городом — но улиц и крыш не было видно, лишь осколки неба проглядывали в разрывах живой изгороди. Зеленые стебли вились по балюстраде, белые и красные бутоны тянулись ввысь. Если б я зашел сюда случайно, то принял бы собравшихся за отдыхающих придворных, — кто еще мог сидеть на этих темных резных скамьях и пить вино? Ни бумаг, ни докладов, ни карт, ни одного человека в форме… Все были так безмятежны, словно пришли говорить не о врагах.
Даже короля я заметил не сразу — он был без ожерелья и диадемы, знаков власти, и сидел в дальнем конце балкона.
Я отсалютовал, и, следом за Кергеном, сел на скамью у ограды.
Советник, замолчавший когда мы вошли, взглянул на меня, повернулся к королю, и продолжил свою речь. Я не мог понять, о чем он говорил, — что-то про перемещение войск, подвоз провизии. Я не знал, как зовут этого советника, кажется даже видел впервые. Он говорил спокойно, но щурился, то и дело ерошил волосы, замолкал, барабанил пальцами по краю бокала, и снова начинал говорить.
Я не понимал, о чем речь, не понимал, зачем я здесь. Мне хотелось отвернуться, облокотиться на баллюстраду, раздвинуть стебли, увидеть город. Куда выходит этот балкон, на площадь или во двор крепости? Запах цветов был слишком сильным, будил следы синего дыма в моей душе, не давал сосредоточиться.
— Эти удаленные поселения невозможно оборонять, — сказал король. — Те, кто там живут, знали об этом.
Мне показалось, что сквозь сладкий ветер доносится запах гари. Обугленный Форт, вкус поражения, кричащая на меня Аник, — все это вспыхнуло перед глазами, затмевая настоящее, и я не успел сдержаться, поднялся и сказал:
— Там никого нет. Ополчение разбито, люди погибли или бежали.
Немолодой и невзрачный советник, сидевший возле короля, покачал головой:
— Это уже не в первый раз. Сколько раз такое было — бандиты нападают на деревни, мы посылаем помощь, люди бегут… А потом возвращаются обратно в горы, и все начинается снова. Хотят жить подальше от власти и расплачиваются за это.
— Не бандиты, — возразил я. — Это враги. Там их тайное убежище.
— Мы все читали твой отчет, — сказал человек, сидевший напротив.
Серая одежда, свободная и длинная, серый плащ, вздымающийся за плечами, волнами падающий на пол — крылья всадника. Это тот, о ком предупреждал меня Керген. Кто-то из высшего совета всадников.
Правда — самое сильное оружие.
— Война совсем скоро, — сказал я. — Мы должны действовать. Нужно напасть на их город.
Всадник усмехнулся.
— Они живут среди нас, — проговорил он. — У них нет городов. Сотни лет назад мы обнаружили это, и если бы у врагов был город — нашли бы и его.
Тин поверил мне сразу, но этот всадник не верит мне.
Я слышал шелест пепла, окутывающий его, но в глубине, под этим шорохом таилась песня, сияющая, горячая и черная. Глаза всадника были светлыми, почти прозрачными, как у Зертилена. Как у всех, чью душу волшебство захлестывало слишком часто.
Если это не волшебство, то что это?
Я взглянул на короля — он отрицательно качнул головой. Обвел глазами совет — и понял, никто из них не верит мне. Никто, кроме Кергена. Должно быть все остальные решили, что я готов любых разбойников принять за врагов, любую пещеру — за тайное убежище.
Я нужен им, чтобы сражаться, но мои слова ничего не значат. Зачем они позвали меня?
— Если вам все ясно из моего доклада, — сказал я королю. — И у вас нет вопросов, то мне лучше уйти.
— Да, — кивнул король и указал на дверь. — Иди.
Я отсалютовал и вышел с балкона.
Я проснулся посреди ночи.
Лежал и смотрел в темноту стен, в сплетение лунных теней на потолке.
Сон рассыпался и исчез, но не отпустил меня, его последние мгновения были со мной. Сон звучал.
Он пел голосом флейты, пронзительной и призывной, разрывающей сердце. Флейта качалась на ветру, в самом высоком окне башни, а внизу лежал сожженный Форт. Ветер сиял, мчался сквозь флейту, сквозь мою душу, ветер говорил: Это для тебя. Слушай.
Я проснулся, но ветер все еще был со мной.
Тихие шаги, скрип двери, — лунные тени качнулись, я увидел Лаэнара. Он стоял на пороге, почти неразличимый в темноте.
— Эли? — сказал он, неуверенно, едва слышно. — Ты звал меня?
Я боялся, что не смогу ответить, — флейта не умолкала, заполняла мою душу, заполняла весь мир. Я думал — вместо слов начну петь, вторить ей. Но моя воля была сильней.
— Нет, — Мой голос, окутанный волшебством из сна, звучал надтреснуто и хрипло. — Я не звал тебя.
— Нет? — Лаэнар склонил голову. Тени качнулись вновь. — Я проснулся, потому что меня кто-то звал. Я думал, это ты.
Ветер покинул меня, остался только холод и пронзительный напев, зовущий, обещающий битву. Я смотрел на Лаэнара, видел лишь темный силуэт, и знал — мой пленник тоже слышит флейту, слышит зов.
Но флейта говорит с ним моим голосом.
— Нет, — повторил я. — Иди спать. Я не звал тебя.
30
Он словно стал одним из нас.
В его комнате было сейчас пусто — черные стены, дрожащие отражения, шум лопастей и ветер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: