Галина Герасимова - Загадка проклятого дома (СИ)
- Название:Загадка проклятого дома (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Герасимова - Загадка проклятого дома (СИ) краткое содержание
Загадка проклятого дома (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Парень лениво прищурился. Этого вопроса мы ожидали.
— Самым особенным стал приезд Асаяке. После него все и началось. Когда госпожа отказалась продать дом, на нас напали бандиты, а вдобавок мы нашли на территории тело первого владельца… — смотритель запнулся, и тоном тише продолжил. — Простите. Он все-таки ваш родственник.
Я метнула на бабушку быстрый взгляд, но та удивления не высказала. Значит, эту новость Мэй сообщить успела. Интересно, насколько честна будет глава Фурико?
Кагэ тем временем продолжил.
— Однако не думаю, что дом являлся первоисточником проблемы. Здесь скорее разошлись сферы влияния двух семей, вот и назрел конфликт.
— Но вы не станете отрицать, что вокруг этого места ходит немало темных сплетен! Какова вероятность, что хоть часть из них правдива? — сбить бабушку с продуманной линии было не так-то просто. Оборотень задумался на миг, решая, как ответить.
— Я прожил в особняке несколько лет. За это время домом интересовались несколько раз, — осторожно начал смотритель, тщательно подбирая слова. — И большинство как раз привлекала история особняка, полная загадок. Люди приезжали, бродили по дому, но призраков и необычайных явлений они не находили. Пусть особняк и являл собой показатель старинной культуры и архитектуры, но волшебным он не был.
Парень вздохнул, вертя в руках стакан с вишневым соком, который так любезно принесла нам горничная с полчаса назад. А я почувствовала, как по спине побежали мурашки — уж больно завораживающим стал у него голос.
— Видите ли, Розовая Заводь довольно тихий городок. Никаких ярких событий или фестивалей; приезд гостей может обсуждаться половиной города неделю. Поэтому для образа «проклятого дома» место идеально. Что еще привлечет туда посетителей, а жителям не даст заскучать? Вот и придумываются сплетни, а из них рождаются местные легенды.
Оборотень говорил так убедительно, что не встреть я самолично «проклятия» дома, обязательно поверила бы. Да и голос будто звучал в ушах, заставляя доверять так невинно смотрящему человеку. Неожиданно, я приглушенно ойкнула и схватилась за руку — адвокат пребольно ущипнул меня. А затем тоже самое проделал с оборотнем, отчего тот разом закончил свою речь.
— Радужка у Кагэ, — тихо прошептал Югата в ответ на мою приподнятую бровь.
Я посмотрела. Цвет глаз у оборотня от привычного голубого переходил в алый, становясь все темнее. Похоже, смотритель не рассказал нам обо всех своих способностях, или сам не подозревал о внушении. Пока внимание бабушки и Артуа было приковано именно к нему, мой вскрик и действия адвоката они не заметили. Впрочем, оборотень щипок ощутил, и радужка спустя пару секунд вернулась в обычное состояние.
Не знаю, засомневалась ли глава Фурико и отметила ли странности в разговоре, но упорствовать дальше не стала. В конечном счете, Кагэ твердо высказал свою точку зрения на данный вопрос.
— Тем лучше, что вы не верите в сверхъестественное. Тогда у меня будет просьба, — сказала она так, что стало понятно — от выполнения «просьбы» зависит дальнейшее сотрудничество. Вот и подошли мы к тому, ради чего начинался разговор: насколько приемлемы будут условия Фурико, и в чем заключается их интерес.
— Я слышала, что Асаяке занималась расследованием смерти Кен… бывшего главы Хасу?
А вот эта оговорка была явно не запланированная, так как бабушка разом помрачнела. — Моя просьба будет похожа. В этом доме погиб давний предок Фурико. Мне хотелось бы узнать настоящую причину его гибели.
Условия оказались просты. В ближайшее время мы должны были вернуться в Розаводь, где тщательно изучить все, что связано с первым владельцем: старые документы, письма и упоминания в слухах. По возможности, расспросить в городе о женщине, с которой он жил — про любовницу бабушка слышала, но толком ничего не знала. Я просвещать тоже не торопилась, решив обговорить данный вопрос с Сакурой.
Взамен передаваемых сведений нам обеспечивалась финансовая поддержка (необходимая в рамках поиска), а также защита от всевозможных нападений. Иными словами, ежедневная охрана особняка. Форс-мажорные обстоятельства заняли еще полчаса обсуждений, и в наше распоряжение поступило четверо телохранителей Фурико, работающих в парах по сменам.
Ну и последнее — Артуа ехал с нами. То ли для контроля, то ли из любопытства. Бабушка от его заявления была не в восторге, но возражать не стала.
— А теперь оставьте меня с Асаяке наедине, — обратилась к парням глава Фурико, когда все детали были обговорены. — Артуа проводит вас в комнаты, или можете пройти на кухню перекусить. Стол так поздно накрывать не будут.
— Мне уйти? — напрямую уточнил Югата, пока я ошарашено хлопала глазами. Такое вопиющее нарушение этикета адвокату было не свойственно, зато меня сразу взбодрило. Это всего лишь разговор, переживу. Прежде, чем бабушка что-либо высказала в отношении друга, я поспешила разрешить конфликт.
— Да. Завтра с утра выезжаем, так что отдохните. Я загляну к вам перед сном.
Адвокат убедился, что мимолетная паника от бабушкиной фразы прошла, и просьбу выполнил. Догнал уже стоящего в дверях оборотня — тот задерживаться не стал, а покинул комнату, как только появилась возможность. В свободное время, Кагэ надеялся побродить по дому и выяснить, здесь ли кузина.
Дождавшись, пока за молодыми людьми закроется дверь, глава Фурико повернулась ко мне.
— Я понимаю, что у меня нет прав давать тебе советы, — миролюбиво произнесла она, но в голосе слышалась грусть. — Но видеть, как ты повторяешь мою ошибку, не хочу. Кто бы из них тебе не нравился, забудь. Ты принадлежишь Хасу, и семья всегда будет превыше любви.
— Простите? — я ожидала чего угодно, расспросов о дедушке, о маме с тетушкой и их жизни, но только не нравоучений. Тем более, мне было непривычно слышать неформально обращение. — Фурико-сама, не совсем понимаю, к чему вы ведете, но моя личная жизнь касается только меня.
— Меня зовут Мисаки, — неожиданно горько сказала женщина. — Если не трудно, называй меня по имени.
Я замялась. Отвечать отказом было некрасиво, но родственных чувств я не испытывала. К тому же, Хасу учили постоянно быть настороже, и я боялась, что дружелюбное отношение может быть игрой.
— Хотя бы попробуй, — видя мое замешательство, попросила бабушка. — Мы не чужие люди. Ты можешь не верить, но мне больно, что столько лет я не могла с вами общаться. Именно поэтому я повторюсь — не делай моей ошибки. Не влюбляйся.
— А разве вы любили дедушку? — спросила я, и тут же прикусила язык. Вот надо было ляпнуть, не подумав. Но глава Фурико не рассердилась.
— Любила, — призналась она, и на ее губах появилась печальная улыбка. — Он был для меня лучом радости в жизни, полной интриг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: