Галина Герасимова - Загадка проклятого дома (СИ)
- Название:Загадка проклятого дома (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Герасимова - Загадка проклятого дома (СИ) краткое содержание
Загадка проклятого дома (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока дошла до душа, успела слегка замерзнуть, поэтому включила горячую воду, и какое-то время просто грелась под упругими струями. Отдалась ощущениям тепла, расслабляющим ноющие мышцы после бега. Наверное, оттого не сразу обратила внимание на шепот, зовущий меня от зеркала. А когда услышала и обернулась, увидела лишь слабый призрак Сакуры, к которому кинулась со всех ног.
Отражение хозяйки дома то блекло до полупрозрачного состояния, то ненадолго становилось четким. Будто при слабом сигнале — мелькнула мысль, и я сразу же себя отругала. Нашла с чем сравнивать!
Мое феерическое появление в мыльной пене, когда я поскользнулась на полу и чуть не села на шпагат, вызвало у Сакуры тихий смешок и смущенно отведенные глаза. Что-то в последнее время я радую всех несуразным обликом…
Убедившись, что хозяйка дома в ближайшие секунды не исчезнет, накинула висящий у двери халатик и вернулась к зеркалу. Все-таки, мы выросли в разные эпохи, и надо было следовать приличиям.
— Как ты? — разобрала я шепот Сакуры, почти прижавшейся к стеклу с другой стороны. — Извини меня. Когда почувствовала твой страх, помочь не могла. Слишком устала за последние дни, охраняя Мэй.
— Не переживай, — я положила ладонь на зеркало, напротив ее руки, неосознанно надеясь поддержать. — Если честно, я тоже волновалась, что тебя нет.
Призрак виновато улыбнулась, поведя плечиком. Выглядела она неважно, как после долгой болезни. И без того бледная кожа казалась почти белой, нос заострился, а глаза единственными яркими пятнами выделялись на лице.
— Не заметно, чтобы ты пострадала физически, — внимательно посмотрела на меня Сакура. — Что случилось?
— Спала беспокойно, — честно ответила я и вкратце рассказала о своих чересчур реалистичных снах. Чем больше я говорила, тем мрачнее становилась собеседница, пока в порыве гнева она не стукнула по зеркалу с другой стороны. По отражению прошла легкая дрожь.
— Как он подгадал! Сейчас я слишком истощена, чтобы защищать тебя на ментальном уровне. Понимаю, что прошу невозможного, но потерпи немного. Когда вы вернулись, мои силы потихоньку стали восстанавливаться. Через неделю будет проще выходить на связь и помогать с защитой.
Отлично, значит, неделю я буду спать урывками, если не доберемся до метаморфа раньше. Перспектива не радостная, но выдержать можно. Если противник не придумает ужасов посильнее инсектофобии.
— Сакура, прости за нескромный вопрос, но ты поболтать появилась или по делу? — выгонять призрака я не собиралась. Но мы довольно долго говорили, и я боялась, что она может исчезнуть.
Девушка резко хлопнула в ладошки.
— С такими новостями обо всем забудешь. Я пришла предупредить, что в окрестностях особняка появились опасные твари… — Сакура замолчала, словно собираясь с духом. — И я снова почувствовала присутствие той, что убила Ичиро.
А еще рядом с особняком были русалка и метаморф, — щелкнуло у меня в голове, складывая очередные кусочки мозаики. Я была уверена, что зверь, убивший главу Фурико, как-то связан с метаморфом. Или является им? Отсюда и стремление вышвырнуть меня из особняка — здесь находилось что-то важное для него.
Вот бы заманить метаморфа поближе. Если Сакура узнает его, то хоть с одной загадкой разберемся!
— Асаяке, я не могу потерять кого-то из вас, — неожиданно грустно сказала хозяйка дома. — Вы стали частью этого места, заполнили пустоту, что царила тут годами. Я не хочу снова испытывать боль!
Пришлось пообещать ей, не рисковать без причин и подолгу не оставаться одной. Девушка выдохнула благодарность, секунду колебалась, затем начертила на зеркале какой-то знак и растворилась. Ладонь, все еще прижатую к стеклу, как иголкой кольнуло. На мгновение на коже проявился непонятный знак, мигнул и исчез.
«И что это было?» — спросила я в пустоту. Подарки хозяйки дома всегда были полезными, но она могла бы заранее объяснять их предназначение.
Выброс адреналина прошел, и я ощутила, что пол-то довольно холодный, чтобы стоять на нем в раздетом виде. Да и с волос изрядно накапало. Аккуратно повесив промокший халатик, я нырнула обратно под душ и включила воду погорячее. Уже не ради расслабления, а чтобы не заболеть.
Видимо, разговор с хозяйкой занял больше времени, чем я ожидала. Я расчесывала непослушные пряди, когда в дверь ванной деликатно постучали, и Кагэ поинтересовался, все ли в порядке. Успокоив, что я не утонула, и меня никто не похитил, сказала, что спущусь к завтраку через пять минут. Этого времени как раз хватило, чтобы несколькими мазками румян убрать излишнюю бледность, привести в порядок одежду и заплести косу. Обычный деловой вид без любимого «художественного беспорядка»: днем я надеялась съездить в Розаводь и поговорить с Харукой.
Когда я зашла на кухню, все были в сборе. Кузина с аппетитом уминала тосты, «болтая» с Артуа на нейтральные темы, адвокат расставлял тарелки с омлетом, а Кагэ доставал из буфета чашки. Пожелав доброго утра и приятного аппетита, я уселась на свободное место и потянулась к кофейнику.
— Лучше чай, — остановил меня оборотень, ставя передо мной чашку с ароматным черным напитком. Запах действительно был потрясающим, и это спасло смотрителя от моего возмущения. Вроде обсуждали с ним любовь к кофе. У меня было не так много вредных привычек, и одну я точно могла себе позволить.
— «Чем планируешь заняться?» — спросила Мэй, когда я закончила завтракать. Я посмотрела на часы. Стрелка близилась к девяти, а значит, времени, чтобы осмотреть зеркальный зал, было предостаточно.
— Хочу сходить в музыкальную комнату. Пойдешь со мной?
Таинственную музыку мы успели обсудить ночью, и даже пару раз ее прослушать. Артуа вспомнил об обещании показать ему шкатулку, и мы временно перенесли ее в мою комнату. Сама вещица дизайнеру понравилась — я видела, с каким трепетом он проводил пальцами по замысловатому узору. Однако сколько ни крутил шкатулку, секретных механизмов не нашел.
Мэй кивнула, поддерживая инициативу, и, подхватив меня под руку, потащила к лестнице. Еле успела сказать «спасибо» убирающим посуду парням и предупредить, что может понадобиться их помощь.
— Ты уже была в зеркальном зале? — уточнила на всякий случай. Слишком уверенно вела меня кузина мимо закрытых комнат.
Вместо ответа, Мэй распахнула очередные двери, и мы оказались в знакомой мне комнате. Именно там Сакура вылечила меня от простуды. А я впервые подумала, что буду ей доверять.
Увы, несмотря на то, что дом потихоньку восстанавливался, волшебным образом убирая иней и паутину, к сломанным вещам это не относилось. Осколки зеркал все также были разбросаны по паркету, и нам пришлось ступать гораздо медленнее и осторожнее, чтобы не пораниться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: