Марек Гот - Я не люблю пятницу
- Название:Я не люблю пятницу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марек Гот - Я не люблю пятницу краткое содержание
Приговоренный к смертной казни, беглый военный преступник Питер Фламм не любил пятницу. По пятницам с ним чаще всего случались неприятности. И надо же было такому случиться, что Виктор Карелла — самый богатый человек в Федерации Свободных Торговых Городов — появился в скромном баре «Овца и мельница» именно в этот день недели. Выпивка не интересовала мультимиллионера, зато очень интересовал Питер. Ведь после всеобщей войны, разрушившей на Лимбе двенадцать магических Врат, только тот, кому нечего терять, способен проникнуть в тайну единственного уцелевшего портала...
Я не люблю пятницу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Виктор цепко взглянул на меня.
— А вы почему?
— Не держите меня за идиота, Карелла. Это была хорошо спланированная военнно–морская операция с магической поддержкой. Я уж было подумал, что в пираты подались и вице–адмиралы Военно–морского флота Федерации. Кроме того, нападение произошло вечером того же дня, когда стало известно, что на пароходе плывет Питер Фламм. А это был уже почти конец плавней. Обычно пираты нападают в самом начале, чтобы никто не перехватил добычу. Конкуренция очень большая.
— Как‑то быстро стало известно…
— Магик на пароходе.
— Чересчур уж это сложно, не находите?
— Нет. Это обычная тактика морской пехоты с кораблей–охотников. Третьеразрядный магик вербуется на корабль противника, в нужный момент выходит на связь с охотником и сообщает координаты и численность состава. Хороший колдун может держать на связи пять–шесть магиков. Гораздо быстрее и дешевле, чем рыскать по всему морю в поисках неприятеля. К тому же — гораздо безопаснее.
— Я этого не знал.
— Век живи — век учись. Принесите мне мой меч и мешок — там лежит арбалет.
***
В ночи раздался протяжный вой от которого застывала кровь и волосы поднимались дыбом. Альф и Алиса испуганно уставились на меня. Слева спросонья вскрикнул Фрай. Виктор тоже поднял голову и ошарашено посмотрел на меня. Осуждать их за испуг было сложно — я знал, как действует этот вой на людей. Меня самого мороз по коже продрал, а я ведь слышал его неоднократно. Правда, в последний раз это было одиннадцать лет назад.
— Что это… Что это было?
— Кто.
— А?
— Не "что", а "кто". Бин сидхе.
— Это правда? Они существуют?
— Да. Нет. Не знаю. Да и какая разница. Мы называли их "бин сидхе", потому что надо ведь было как‑то их называть.
— Вы их видели?
— Нет. Никто не видел. Да никто и не рвался посмотреть, если честно. Мы только слышали их. Этого вполне хватало.
— Где это было?
— Чуть севернее, в Пиковых болотах. Не знал, что они есть и здесь.
— Ты тут уже был? — вступила в разговор Алиса.
— Да. Одиннадцать лет назад. Я служил в пехоте. Нас должны были перебросить под Хайко–Тико, но колдуны чего‑то там напортачили с порталами и мы оказались прямо посреди Пиковых болот. Мы даже не знали, куда попали и в какую сторону идти. Только через месяц добрались до лесов Торк Триата. Из пятьсот тридцати человек в живых осталось четырнадцать. Из них девять сошли с ума.
Алиса с ужасом смотрела на меня. Я подумал, что до этого момента война была для нее абстракцией. Сколько ей исполнилось, когда война началась? Двенадцать? Трудно что‑либо воспринимать серьезно, когда тебе двенадцать и у тебя богатый папа.
— А как ты…
— Я был сопливым семнадцатилетним пацаном. В этом возрасте все бессмертны. Я был дураком и просто не знал, чего надо бояться. Ну, и повезло, конечно.
До утра никто не сомкнул глаз.
***
Остаток путешествия, к счастью, прошел удачно. Несмотря на предупреждения Альфа, я встал на ноги. Ничего плохого не произошло, скорее напротив — мне значительно полегчало. На второй день (вернее, ночь) мы встретили пароход "Роген", который шел из Тако–Хо. Мы держались ближе к левому берегу, было темно и я понадеялся, что нас не заметили. На четвертый день мы выплыли из лесов и попали под ливень. Плохо было даже не то, что все промокли и замерзли. Плохо было то, что вода попала в последнюю банку с сухарями и весь наш запас провизии превратился в кашу.
Я доковылял до кормы и с отвращением заглянул в жестянку.
— Вылей эту дрянь за борт.
— Но…
— Вылей. Мы уже на равнине. Плывем, пока не изголодаемся окончательно, потом высаживаемся на берег и идем пешком. Тут масса дичи, а у меня есть арбалет. А может нам повезет, и мы еще до этого доплывем до какого‑нибудь поселения.
Повезло нам вечером следующего дня.
***
Причаливать при помощи досок, оторванных от банок, оказалось сложным и тяжелым делом. У Виктора была ранена правая рука, у Альфа сломаны ребра. От Алисы толку было еще меньше, чем от меня. Так что вся нагрузка легла на Фрая. Мы только чуть помогали. В итоге на берег мы выбрались значительно ниже по течению, чем нам требовалось, и была уже глубокая ночь. Снова оказаться на земле было приятно. Я не очень люблю плавать. Родственники Квинт собирались немедленно отправляться в путь. Я сказал "нет", выслушал все, что они имели мне сказать, снова сказал "нет" и мы легли спать.
Чуть свет я разбудил Карелла и отвел его в сторону.
— Нам вовсе незачем всем переться в эту деревню.
— Согласен.
— Поэтому пойду я один.
— Почему вы?
— А кто еще? У Фрая ранена нога, Альф даже дышит осторожно, Алису я не возьму, потому что она притягивает неприятности. Если не удастся притянуть, она их провоцирует.
— С вами могу пойти я.
— Понимаете, Виктор, я не то чтобы не доверяю нашему чернокожему приятелю, просто я его слишком плохо знаю. Кроме того, даже один избитый, раненый и босой человек без рубашки вызывает подозрение. Если же нас будет двое…
— Идите скорее, пока никто не проснулся.
***
Деревушка состояла из пары сотен домов. Жителей на улицах не было. Странно. Я думал, что они тут, в деревнях, встают с петухами, чуть опережая солнце. Аккуратно, обойдя лужу размером с бухту Филиппа, я уставился на вывеску, изображавшую цаплю с лягушкой в клюве. Кабак. Или трактир. Или бар. Отлично. Бармены и трактирщики знают все на свете, опережая в этом даже цирюльников и извозчиков. Толкнув тяжелую дверь, я вошел внутрь. Там было на удивление светло и чисто. За столом, ближайшем к стойке, сидели все посетители — четверо звероватых мужиков. Они вполне могли бы быть братьями — низкие, широкоплечие с небольшими, окладистыми бородами. Оружия не было видно. Мужики бросили на меня по одному взгляду и вернулись к беседе. Не особо любопытные тут жители.
За стойкой никого не было. Я немного подождал. Потом еще немного. Когда терпение подошло к концу, я перегнулся через прилавок и крикнул вглубь кухни:
— Хозяин!
— Чего надо? — Вопрос прозвучал из‑за стола. Я обернулся. Спрашивал ближайший ко мне бородач.
— Пиво есть?
— Есть.
— Тогда я хотел бы большую кружку.
— Ну, так, это–того, иди и налей.
Странный способ обслуживания. Не думаю, что Юл оценил бы все его достоинства. Я зашел за стойку и нацедил в самую большую кружку пива из бочонка. Потом подошел к столу с аборигенами и, игнорируя их неприязненные взгляды, присел, подвинув стул.
— Сколько?
— Чего?
— Сколько за пиво?
Все уставились, будто у меня вдруг выросла вторая голова или открылся третий глаз.
— Я что‑то не то сказал? Может это благотворительный бар?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: