Наталья Якобсон - Лебедь и дракон
- Название:Лебедь и дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Якобсон - Лебедь и дракон краткое содержание
И вдруг дракон бросился вниз. Его сильные когтистые лапы обхватили талию девушки. В следующий миг он со своей ношей уже парил высоко в небе. Можно было разглядеть лишь неустанно, плавно взмахивающие крылья, чистое золото туловища и головы, да еще крошечное облако алого платья драконовой добычи.
Юный путник печально опустил глаза. Кучер, безмолвно восседавший на козлах, похоже, уже привык к подобного рода происшествиям. А молодой человек невольно задумался. Оружие он в ход пустить не успел. Все равно оно бы не помогло. Как же она хороша - жертва дракона. Но на этот раз дракон ошибся. Рок преследует всех.
Лебедь и дракон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Роза положила замерзшую руку в узкий кармашек платья и с удивлением обнаружила там клубочек золотистой пряжи. Она снова оцарапала пальчик о тонкие нитки. В этот миг где-то далеко за лесом послышался шелест лебединых крыльев.
Стоило ненадолго отлучиться, и непоседливая красотка снова умудрилась попасть в новую беду. Эдвин вручил награду Виолетте, и тут же почувствовал за спиной шаги невидимого гонца. Незримый посланец шепнул всего несколько слов, которые мог расслышать только Эдвин и тут же поспешил уйти. Даже гонец Ротберта боялся пострадать от гнева дракона.
Эдвин, действительно, разозлился. Неужели его противник не может воевать честно. Зачем же все время впадать в крайности? Ведь пленение Розы было рискованным предприятием. Если бы только Эдвин не утратил своей бдительности! Жаль, что комплименты и мечты так быстро вскружили ему голову. Последнее время он пребывал в состоянии эйфории и предпочитал не вспоминать о злокозненных врагах.
Почему только Розе не сиделось на одном месте? Ведь другие девушки могут целыми днями вышивать, вязать, перебирать побрякушки, а ей нужны приключения. Должно быть, в этом ее уникальность, она никогда не пыталась подражать другим и часто стремилась в объятия опасности. Если кто и способен стать причиной гибели дракона, то это Роза. Гонец потребовал от Эдвина явиться на встречу с горбуном без оружия. Эдвин все-таки взял с собой меч. Все равно при каждом превращении и одежда, и оружие становились сверкающими чешуйками в броне дракона. Колдун ничего не заподозрит. С годами он утрачивал свою силу, а Эдвин, напротив, становился более могущественным. Единственная его слабость заключалась в страхе за прекрасную гостью.
-- Сам виноват. Надо было не спускать с нее глаз, - прошептал Эдвин. Каменная муза в стенной нише понимающе кивнула.
Каждая статуя в замке уже догадалась, что он влюблен. Хорошо, что эти каменные идолы все время молчат, иначе, несмотря на изящество и красоту изваяний, придется стереть их в пыль. Нельзя, чтобы кто-то из живых подданных догадался о чувствах своего повелителя. Эдвин надеялся, что волшебные изваяния будут хранить его секрет еще несколько столетий, даже если он сам к тому времени уже будет мертв. Заколдованные статуи и картины скрашивали его одиночество в течение многих лет, и теперь ему было жаль покидать замок, где с помощью своих знаний он мог творить любые чудеса.
Он любил рисковать и бросать вызов смерти. Он отправлялся в опасные путешествия и совершал налеты как на мирные поселения, так и на крепости королей-тиранов. Во время путешествий был велик риск, что люди примут его за эльфа или еще хуже, заглянув ему в глаза, обнаружат там тень и душу дракона. Но никто так и не догадался. Его принимали за проезжего аристократа, только иногда какой-нибудь священнослужитель при виде его крестился и читал молитву, оберегающую от дьявола. Однако никто так и не смог разоблачить чародея. Только перед Розой он открыл свою тайну. Как часто он призывал на свою голову несчастья и все ради того, чтобы быть достойным венца правителя. Он нажил себе множество смертных и бессмертных врагов. Ему следовало быть более осторожным и предусмотрительным. Получается, что он сам вложил в руки соперника козырь: оставил Розу без присмотра. Вокруг нее уже давно сплотилось кольцо колдовства и злых сил, а сама она всегда становилась жертвой.
В облике дракона Эдвин вылетел за пределы своей страны. Своим тайным зрением он видел, что Роза находится вблизи заледеневшей реки. Но где эта река? Впереди показались какая-то деревушка, за ней начинался лес. Эдвин решил спросить у крестьян, не видел ли кто его дамы.
Приняв свой человеческий облик, он направился в деревню, ничуть не смущаясь отсутствием кареты или коня, которые, по понятиям людей, полагались знатному господину для путешествия.
Деревушка показалась ему мрачной и вконец обедневшей. Убогий вид низеньких домов с залатанными и прохудившимися крышами внушил Эдвину уныние. Хлева, голубятни и скотные дворы тоже были отданы на милость зимним морозам. Никто даже не пытался починить крошившиеся стены. Интересно, какой феодал так пренебрежительно относился к тому, что творится на его землях. Жители были чем-то напуганы. Эдвин уловил запах человеческого страха. Зато собаки на псарне были очень голодными и злыми. Громадный, цепной пес оскалился и зарычал на Эдвина. Казалось, он был готов сорваться с цепи, чтобы броситься на непрошеного гостя. Было ли такое поведения реакцией на появление чужака или же животное почуяло запах крови и смерти. Люди не могли чувствовать зла, которое исходило от дорогой одежды и юного лица Эдвина. Только этот пес почувствовал. Эдвин одним -единственным взглядом предупредил животное о своей силе. От взгляда его холодных, голубых глаз собака испуганно сжалась, щенки на псарне тоже заскули. Видимо, предупреждение Эдвина услышали даже они.
Не без труда Эдвину удалось отыскать небольшой трактир. За столом сидели всего двое посетителей, да и те изрядно выпившие. От них он вряд ли мог узнать что-то о заблудившейся даме. Хозяин, увидев незнакомого господина забеспокоился, заломил руки, как будто заранее за что-то извиняясь. Эдвин бросил ему несколько монет, на которые хозяин покосился с подозрением.
-- Вы, должно быть, спешите на празднества? - спросил он.
-- Да я направляюсь именно туда, - кивнул Эдвин, хотя понятия не имел, что это за празднества.
-- Тогда постарайтесь побыстрее добраться до дворца. А мне запрещено пускать к себе чужестранцев, у которых нет с собой королевской печати, - перед тем как захлопнуть дверь хозяин трактира хотел вернуть назад монеты.
-- Оставьте их себе, - бросил Эдвин и пошел прочь. Такого холодного приема ему еще нигде не оказывали. В чем же дело?
В окнах домов горели слабые огоньки, дымились трубы, но никто не выходил на улицу. Только у одного дома молчаливо ожидала какая-то крестьянка.
-- Вы издалека? - робко спросила она. В ее взгляде, устремленном на незнакомца, мелькнуло восхищение.
-- Я ищу свою даму. На нас напали в дороге. Она успела убежать и ,быть может, проходила мимо вашей деревни, - Эдвин немного приукрасил истину, желая дать событиям логичное объяснение и умолчать о волшебстве. - Теперь я ищу ее. Она легко одета и могла замерзнуть. У нее темные волосы и ангельское лицо. Вы не видели ее?
-- Какая-то леди направилась в степь. На ней был ослепительный золотой наряд. Может быть, ее вы ищите? - по выражению лица девушки было ясно, что она готова рассказать о чем угодно, но только не о какой-то даме, к которой она ревнует, хоть и не имеет на ревность права.
- Еще одна жертва обаяния чародея, с усмешкой подумал Эдвин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: