Гейл Карсон Ливайн - Две принцессы Бамарры

Тут можно читать онлайн Гейл Карсон Ливайн - Две принцессы Бамарры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Азбука-Аттикус., год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Две принцессы Бамарры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус.
  • Год:
    2014
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-08533-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гейл Карсон Ливайн - Две принцессы Бамарры краткое содержание

Две принцессы Бамарры - описание и краткое содержание, автор Гейл Карсон Ливайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У короля Бамарры две дочери: Эделина, робкая и пугливая, и Мэрил, бойкая и смелая. Хотя сестры такие разные, они неразлучны с самого детства. Но вдруг в семью приходит беда: Мэрил заболевает страшной болезнью – «серой смертью». И теперь у Эделины всего три недели, чтобы раздобыть лекарство, которое излечит ее любимую сестру. Согласно пророчеству одного призрака, это лекарство найдется, когда трусливые обретут храбрость. А значит, Эделине придется стать храброй. Ведь у нее на пути могут оказаться чудовища Бамарры: огры, призраки, грифоны и драконы…
Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!
Впервые на русском языке!

Две принцессы Бамарры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Две принцессы Бамарры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гейл Карсон Ливайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но снова ответил незнакомец:

– Тебе надо было поспать. Жестоко было бы будить тебя. – Он рассмеялся. – Но есть вероятность, что ты еще встретишь фейри-другую. Может, ты уже…

Сейчас? До меня вдруг дошло.

– Мы не… Как так… Мы у них в замке?!

Мэрил кивнула с улыбкой.

Интересно, почему она так спокойна?

– Ты изменилась, – сказала я ей. – «Серая смерть» оставила на тебе отметину.

– Не-ет, – протянула сестра. – «Серая смерть» меня не изменила.

– Тогда что? Ты теперь какая-то другая. И что ты имела в виду, когда говорила, что лекарство тебя не излечило?

Мне начинало становиться не по себе. Дело было не только в том, что она не волновалась по поводу фейри. Тут было нечто большее: она успокоила меня одним прикосновением к моему лбу, она выглядит одновременно и старше и моложе.

Никто не отвечал на мои вопросы. Улыбка Мэрил дрогнула. Белла плакала, и даже Мильтон выглядел печальным.

– Когда вам станет лучше, Эдди, она вам скажет, – проговорила Белла. – До тех пор…

– Мне достаточно хорошо. Скажи мне сейчас. Мэрил, разве фейри не спасли и тебя тоже?

– В некотором роде. – Она заправила мне волосы за уши, и ее прикосновение снова меня успокоило. – Дождь исцелил всех, у кого была «серая смерть», кроме одного-двоих, кто оказался на пороге смерти, как я.

Да и голос ее звучал ровнее, чем прежде.

– Что с ними стало? – Я почти кричала. – Что стало с тобой?

– Она слишком слаба, Мэрил… то есть властительница, – встряла Белла. – Погодите, пока…

Почему Белла называет мою сестру «властительница»? Я подалась вперед:

– Скажи!

– Другие умерли, Эдди.

Мэрил выглядела совершенно безмятежной, более спокойной, чем когда-либо на моей памяти. Спокойнее, чем в жизни, где всегда к чему-то стремилась.

В жизни! О чем я думаю? Она ведь жива и разговаривает со мной.

Мне не хотелось задавать ей следующий вопрос, но пришлось:

– Как исцелили тебя, если других не смогли?

– Я голоден, – заявил незнакомец, – и гарантирую, что нас ждет пир. – Он улыбнулся мне сверху вниз. – Ты редкой храбрости душа.

Он похлопал меня по ногам через покрывала, и его прикосновение успокоило так же, как прикосновение Мэрил. Затем он вышел из комнаты, ступая на удивление изящно для такого великана.

Мильтон разгладил мою постель и вышел следом за незнакомцем.

Белла встала надо мной.

– Эдди… – Она покачала головой, и на руку мне упала слеза. Гувернантка повернулась к Мэрил. – Помните… она не такая сильная, как были вы. – И вышла.

– Ты сильная, – сказала Мэрил, когда за Беллой закрылась дверь. – Сильнее, чем была я, сильнее, чем я могла себе представить.

– Я тоже не могла. Лучше бы ты пустилась на поиски приключений много лет назад и взяла меня с собой. – Теперь, когда она была готова ответить на мои вопросы, мне не хотелось ничего слышать. – Однако в будущем мы так и поступим.

В пещере Воллис я дала обещание и сдержу его. Я помогу Мэрил спасти Бамарру. И Рис поможет.

Она покачала головой.

– Я пойду, – упрямо сказала я. – Я хочу быть рядом с тобой с сегодняшнего дня и всегда.

– Я всегда буду рядом.

– Хорошо. Тут мы договорились. Однако я снова устала. Думаю, посплю еще немножко. – Я заползла обратно под одеяла и закрыла глаза.

– Эдди? – Тон ее изменился. – Послушай… Пожалуйста, открой глаза.

Теперь она заговорила в точности как прежняя Мэрил.

– Мэрил?

Сестра вдруг сделалась именно такой, какой бывала, когда затевала нечто недозволенное, – возбужденная, счастливая, распираемая энергией. Она взяла меня за левую руку и легонько провела пальцами по костяшкам.

– Представь, что я получила шанс на приключения круче, чем сражения с чудищами, круче всего, что может предложить Бамарра. Представь, что в этих приключениях меня нельзя убить и даже ранить. Я могу не победить… могу даже проиграть…

– Странное приключение, если тебя нельзя ранить. – Поразмыслив, я добавила: – Хорошо, но это получается ненастоящее приключение.

Мэрил нахмурилась, притворившись, что раздражена:

– Ты не даешь мне досказать. Представь, что это настоящие приключения. Представь, что ставки неимоверно высоки, даже если я не подвергаюсь опасности. Представь, что я хочу пуститься в эти приключения больше, чем когда-либо чего-то хотела. Представь, что я смиренно благодарна за возможность попасть в такие приключения. Но при этом ты не можешь отправиться со мной, и я даже не особенно могу рассказать тебе о них. Ты бы…

– Но я должна пойти. Говорю же, я хочу, чтобы ты была рядом. – Я рассмеялась, крепко держа ее за руку. – Мне бы особенно хотелось поучаствовать, раз уж нас нельзя ранить. – И добавила импульсивно: – Ох, как же чудесно, что ты вернулась, вернулась ты прежняя. – Я сжала ее ладонь.

– Неправильно я все делаю. – Голос Мэрил снова изменился, отражая нечто среднее между Мэрил, знакомой мне с рождения, и новой спокойной Мэрил. – Я больше не прежняя. То есть часть меня – да, но большая часть – нет. Фейри не сумели исцелить меня, Эдди. Я подошла слишком близко к порогу смерти. Взамен они предложили мне другой способ жизни. Это великая честь. Они предложили превратить меня в фейри, и я сказала «да».

Глава тридцатая

Невозможно! Не может сестра быть фейри! Вот она сидит рядом со мной, вдыхает и выдыхает в точности как я, а я человек.

Да, Мэрил изменилась – она спятила. Вот в чем разница. «Серая смерть» отняла у нее разум.

– Я знаю, в это трудно поверить, Эдди. Сама бы я никогда…

Почему Белла и Мильтон оставили меня один на один с ее безумием?

– …Не первая, кто стал фейри. Мы помним, каково быть человеком, – другие фейри этого не знают. И, Эдди, любовь никуда не девается.

Что тут скажешь?

– Наверное, приятно быть фейри, – произнесла я, стараясь говорить обыденным тоном. – Я бы и сама не прочь попробовать.

Она рассмеялась:

– Эдди, Эдди. Я говорю правду. Я теперь фейри.

Возможно, она меня дразнит. Но шутка не смешная, а сестра никогда не отличалась жестокостью.

Она поднялась.

– Как мне тебе доказать?

– Никак.

Мэрил сделала небольшой круг по комнате. Спустя пару минут она произнесла:

– Возможно, это тебя убедит.

Она взяла мою пустую чашку со стола возле кровати и перевернула ее себе на ладонь. Вылилось несколько капель. Одна из них сохранила форму и начала распухать.

Сестра вернулась на свое место рядом со мной.

– Смотри.

Капля выросла в громадный влажный пузырь размером с кочан капусты. Внутри проступила сцена. Я увидела себя. Я переходила подъемный мост в Бамаррском замке, одетая служанкой и с мешком за спиной.

Картинка растворилась, ее место заняла другая. Пузырь показывал меня в волшебных сапогах. Я неслась над землей, волоча за собой огра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гейл Карсон Ливайн читать все книги автора по порядку

Гейл Карсон Ливайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две принцессы Бамарры отзывы


Отзывы читателей о книге Две принцессы Бамарры, автор: Гейл Карсон Ливайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x