Юлия ВАРИУН - ВСЕ БЕДЫ ОТ ЖЕНЩИН, или Приключения Странника[СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия ВАРИУН - ВСЕ БЕДЫ ОТ ЖЕНЩИН, или Приключения Странника[СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ВСЕ БЕДЫ ОТ ЖЕНЩИН, или Приключения Странника[СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия ВАРИУН - ВСЕ БЕДЫ ОТ ЖЕНЩИН, или Приключения Странника[СИ] краткое содержание

ВСЕ БЕДЫ ОТ ЖЕНЩИН, или Приключения Странника[СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия ВАРИУН, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как известно, беда не приходит одна. Внемлите! Лучше один раз пройти мимо одной зеленоглазой беды, чем потом их коллекционировать…

ВСЕ БЕДЫ ОТ ЖЕНЩИН, или Приключения Странника[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ВСЕ БЕДЫ ОТ ЖЕНЩИН, или Приключения Странника[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия ВАРИУН
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я привлёк внимание скромным покашливанием. На наши мрачные скрытые капюшонами фигуры обернулись громилы.

— Чего вам? – Невежливо поинтересовался один из братьев, пытаясь подойти поближе и давить на психику своими габаритами. Но это у него не получилось. Потому что мы с Анваром, даже не переглядываясь и не согласовывая действия, как только мужик подошел на достаточное расстояние к нам, одновременно врезали громиле в его не отмеченное интеллектом, извиняюсь, рыло. Горе-охотник отлетел обратно и врезался в своего брата. Оба рухнули на пол и завозились, пытаясь подняться. Ой, снова извините, подняться пытался только один. А вот нарвавшийся на нас был в отключке (надо же, сколько слов набрался от Кары)

Девочки расслабились и радостно переглянулись, узнав мой потрепанный плащ.

— Брысь наверх! – Скомандовал я, и девочки поспешили удалиться от греха подальше, то есть от меня.

Я решил не тратить время на разбор полётов и выяснение кто прав, кто виноват. Мои девочки виноваты всегда и во всём, это я уже успел усвоить, но они отгребут отдельно и без свидетелей. А перед посторонними, они мои и правы во всём только потому, что они мои девочки!

Герцог разумно не стал вмешиваться, еще и сделал мне приглашающий жест, как бы говоря, действуй.

Я приблизился к уже почти вылезшему из-под брата громиле и заставил его замереть, взирая на мою грозную личность снизу вверх. Мужик, не зная чего ожидать от таких невежливых и молчаливых людей, уставился на меня с ненавистью. Пришлось зажечь глаза, нагнетая обстановку. Я взглянул в глаза охотника, парализуя его волю и проникая глубже в сознание. Я смотрел его глазами на всё произошедшее здесь чуть ранее нашего появления. Вот он с братьями зашли в зал и громогласно затребовали хозяина этой, цитирую – "забытой Создателем берлоги". Вот появился хозяин, выслушал требования о комнате и сообщил, что, к сожалению, свободных комнат не осталось. Пошла грубость и наезды визитеров. Тут сверху спустилась фигура, кутаясь в плащ, и зашептала что-то хозяину. Тот с готовностью закивал и ответил согласием на просьбу, что бы там не просила скрытая плащом фигура.

— Смотри Хирс, это ж девка в плаще, не иначе, – толкнул брат брата, – комплекция то не мужика.

— Эй, краля, личико то открой, не стесняйся, – поганенько хохотнул второй.

Фигура в плаще, уже собирающаяся уходить наверх резко обернулась и обожгла презрением всех троих гостей. Из-под капюшона разило злостью, гневом и брезгливостью. При этом лица видно не было. Но я то знаю, что это плащ Каролины.

— Ведьма, – зло зашипел третий брат, ощутив волну гнева исходящую от незнакомки. – Хватай ведьму!

Они глупо ломанулись все втроём в один лестничный проём и застряли там, а Кара тем временем перемахнула через перила и заняла позицию ближе к подручному оружию, то есть рядом с ней стоял колченогий табурет. Тот, что Хирс, умудрился первым вырваться с лестницы и кинулся в атаку на хрупкую фигуру в плаще. Но был остановлен резким ударом той самой табуретки по дубовой голове. Голова оказалась твёрже, табуретка разлетелась в куски, оставив в руке девушки грозную дубину и лежащее у ее ног тело. Внезапно неизвестно откуда повеял тёплый ветер, срывая с Каролины капюшон. Девушка зло зашипела, не понимая, откуда был ветер. Я могу точно сказать, что ветер был магическим и исходил не от охотников. Но стол от которого исходило колдовство был пуст. По крайней мере, пустым этот стол видел громила, глазами которого я сейчас смотрел. Дальше всё прозаично. Немая недолгая сцена между Карой и оставшимися громилами, затем наше появление. Дальше я мог не смотреть. Всё и так понятно. Я одним щелчком пальцев по виску ошарашенного громилы выключил его сознание. Пусть не мешается под ногами.

Отпустив уже оседающего человека, я обратил своё внимание в угол за тот стол, от которого на Кару снизошел порыв ветра. Там было пусто. Я никого не видел. Но я чувствовал, что там кто-то был. И я боялся даже предположить, кто это. Боялся, потому что хорошо знал – там Денис.

— Пойдём, – сухо скомандовал я другу, и мы двинулись в комнаты, по дороге я еще успел встряхнуть хозяина заведения, – не забудьте о заказе леди, милейший.

— Да-да, господин маг, – нервно зачастил перепуганный мужчина. – А что мне делать с этими людьми? Они же придут в себя и сожгут моё заведение за пособничество колдунам, ведьмам и нечисти. Эти братья Гирос уже отметились у нас в столице, и…

— …и пошлите за гвардейцами, скажите, что они посмели напасть на друзей герцога. – Анвар достал из кармана перстень печатку с гербом и отдал хозяину ночлежки. – Передайте капитану Илини.

Мы поднялись наверх и постучались в комнату спящей принцессы. Нам открыли девочки обе сразу, настороженно выглядывая в щель между дверью и косяком. Узнав меня, дверь радушно распахнулась и пропустила нас внутрь. Я сразу предупредил друга, что моего имени и прошлого никто не знает и знать не должен. Объяснить почему не смог, Анвар надулся, как жаба и не хотел со мной разговаривать целых три минуты. А еще мы заранее разработали совместный план по завоеванию не любви, но на первых порах – доверия Пенелопы. В конце концов, совращать девиц Анвар умеет и еще фору даст знаменитым ловеласам и не потому, что он герцог. А просто потому, что он чертовски хорош собой и невероятно уверен в себе. А еще он в некоторых смыслах мерзавец. А женщины любят мерзавцев.

Ну да ладно, я отвлёкся.

Войдя в комнату, я первым делом поспешил к постели Пенелопы. Герцог оценивающе оглядел мой скромный уменьшившийся гарем и присвистнул. Да, он такой простой. И если бы отец знал, как мы кутили с этим парнем в нашем отрочестве, он бы сам отрекся от меня, не дожидаясь моего ухода. Наша дружба была тайной. В то время у Анвара был трудный период. Он потерял родителей и наследовал герцогство в своём пятнадцатилетнем возрасте. Хотя уже к тому возрасту молодой герцог полностью созрел во всех смыслах и как правитель был морально подготовлен. И всё же всё произошло слишком внезапно и не поручусь, что смерть герцогской четы было дело рук не моего отца. Так вот так сложилось, что мы с ним одногодки и отец решил, что я смогу легче втереться в доверие юному Анвару и наладить дела в герцогстве, а именно влиять на него. Я был послан Акрином в герцогство с дипломатической миссией. Я, раздолбай и оболтус! В общем, сдружились мы два оболтуса. И кутили под личинами в тавернах. Я к тому времени уже поднаторел у наставника в магическом искусстве и вовсю этим пользовался, вызывая осуждение старого мага.

На мой осуждающий взгляд, Анвар лишь развёл руками, мол вырвалось, не сдержался и вообще, чего я ожидал…

Пенелопа была всё так же без сознания. Вся ее левая половина лица была черно-синего цвета. Кровоподтёк на виске запёкся коркой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия ВАРИУН читать все книги автора по порядку

Юлия ВАРИУН - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ВСЕ БЕДЫ ОТ ЖЕНЩИН, или Приключения Странника[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге ВСЕ БЕДЫ ОТ ЖЕНЩИН, или Приключения Странника[СИ], автор: Юлия ВАРИУН. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x