Юрий Иванович - Спасение рая
- Название:Спасение рая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-42895-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Иванович - Спасение рая краткое содержание
Спасение рая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как до утра?! Мать Стеффи пообещала, что вечером состоится бал в нашу честь, и я уже дала согласие на наше присутствие.
– Ммм! – замычал граф Дин от досады. – Я ведь тебя предупреждал: избегай любых, даже самых никчемных или ничего не обязывающих обещаний. Никогда! Ничего в ответ! Только: «Мне надо посоветоваться с супругом». Или: «Даже не знаю, что вам ответить, спросите лучше у мужа». В крайнем случае: «Хорошо, я обязательно подумаю над вашим предложением».
– Хорошо, я обязательно исправлюсь и впредь буду хорошей девочкой. – Она с преданностью заглянула мужу в глаза и сразу поняла, что он совсем не сердится. Скорее просто делает вид. Поэтому призналась: – Тем более что я еще ни разу в жизни не бывала на таком балу.
– Еще надоест. Да и наши свадьбы будут не хуже, чем любой из праздничных королевских приемов. – Он отстранился от жены и попытался расправить свисающие складки: – Ну да, ребра жесткости изломались навсегда.
– Ну кто же знал.
– А не надо было на полу укладываться. И вообще, мне твой обморок очень не нравится. Лучше бы тебя ректор академии осмотрел для окончательного диагноза. Так что рискнем, пожалуй. Сразу захватим сюртуки и уже отсюда… – Он задумался на полуслове. – Хм, а про камни я совсем забыл. Не хочется у Купидона с таким количеством показываться.
– Ну вот и отлично. – Александра чмокнула его в щеку. – Тем более что выход обязательно найдется. Можно купить что-нибудь приличное прямо в этом мире или попросту взять взаймы платье у принцессы или королев. Они такие обаятельные душечки!
– Блин! – выкрикнул он в сердцах гламурное русское выражение. – В следующий раз перед отправкой в новый мир ты у меня будешь заучивать свод законов и основополагающие, не поддающиеся малейшим нарушениям традиции.
– Что, все настолько плохо? – испугалась новоиспеченная графиня.
– Страшного пока ничего не случилось. Тем более что ты не успела еще что-либо попросить. Но я ведь тебя предупреждал про отношение здешних дам к собственным одеждам, и только намек на передачу в иные руки хотя бы на короткое время подобной собственности считается страшным оскорблением. Я даже привести пример тебе сразу затрудняюсь.
– Ничего себе! Что же они делают с платьями после износа?
– Только сжигают.
– А в чем ходят нищенки?
– Таких бродяжек тут не встретишь. В крайнем случае им выделят новые куски тканей прямо при домах общественной помощи. Там же вручают нитки и иглу.
– А что здесь делают с роскошными, как говорится, эксклюзивными платьями?
– Могут только дарить новые, никем не ношенные вещи. Еще передавать только по наследству близким родственникам. Если таковых нет, платье распарывается и идет на другие нужды. Разве что редкие пуговицы или уникальная отделка из драгоценностей используется при шитье новых одеяний. Вот потому и просил тебя захватить несколько. А теперь только и остается, что сказаться очень больной и просидеть здесь до нашего убытия.
Александра выглядела жутко расстроенной:
– Вот еще чего! Мне балы еще не наскучили. И на битву мне хочется собственными глазами посмотреть. Ну а первое предложение? Купить тоже не получится?
На этот раз Торговец задумался надолго. Хотя, как оказалось, думал совсем не про ближайшее место для покупки, а тщательно и рационально прикидывал свои возможности и подсчитывал свои силы. А перебрав в уме несколько вариантов, стал делиться самым оптимальным со своей супругой:
– Да нет, покупать не стоит. Та же трата сил, не говоря о времени. А вот несколько переиграть наш маршрут перемещений – вполне. Что, если мы сейчас прямиком отправимся в Кабаний? Естественно, после соответствующего переодевания в сюртуки.
– Так ведь у тебя нет камней.
– Ха! Я не буду Торговцем, если не стребую аванс немедленно с обеих сторон.
Графиня легко отыскала и другое упущение:
– К тому же Купидону надо время для сбора кристаллов у других магов. Ну, или где он там свои запасные хранит.
– Не обязательно. Наверняка у этого мага уже при себе как минимум четыре кристалла. А нам больше двух и не понадобится. – Дмитрий оживился и стал перечислять прочие соображения: – Да и в других случаях такой поспешный визит для нас выгоден. У нас до вечера еще масса свободного времени. Потом я стану утверждать, что емкости одного кристалла не хватило для стандартной процедуры иных миров. Откуда Азарову знать, правду ли я говорю? Так что он обязательно уступит нам еще два, и, скорее всего, по меньшей цене. Ну и самое главное, у него не будет достаточно времени, чтобы устроить нам более коварную ловушку. А то, что он будет стараться нас схватить, – так тут к гадалке не ходи. По его глазам все читалось.
Александра немного подумала и пожала плечами:
– Смотри, тебе виднее. Но тогда вроде как получается, что сторгуй мы у Азарова еще два кристалла, то вообще не будет смысла больше возвращаться в этот красный Кабаний мир?
– Совершенно верно, моя сладенькая!
– Но твое слово? А вдруг тебе еще раз понадобится наведаться?
– Отлично соображаешь. Но ведь я поэтому и стараюсь при расставании никогда ничего не обещать конкретно. Только «В самом скором времени» или «Постараюсь сделать это как можно быстрее». И вуаля, пусть ждут. Тем более что в случае с Купидоном мы постараемся навсегда забыть о его существовании. Лучше с ним больше не связываться. Правильно?
Супруга очень серьезно кивнула в ответ, хотя прекрасно понимала, что Дмитрию и без ее согласия можно обойтись, ведь только он один знает все нюансы перемещений и сложности, связанные с недостатком собственной силы. Но с другой стороны, было хорошо заметно, что он готов вводить Александру в самую суть их предстоящих действий и хотя бы делать вид, что с ней советуется, слагая со своих плеч часть ответственности.
Пользуясь несколько призрачным уединением, парочка на этом прекратила разговоры и перешла к затяжному поцелую. Да только и тут им не дали насладиться друг дружкой. Раздался мелодичный перезвон колокольчика, который висел у входа, сообщая о важном визите. Потому как вряд ли кто стал бы беспокоить гостей во время традиционного и особо на Гинвейле чтимого послеобеденного отдыха.
Светозаров вышел из палатки, но оба плотных полога за собой не опустил, так что Шура слышала каждое слово:
– О! Господин дворецкий! Чем обязан такому визиту?
– Сразу приношу извинения от их величеств за подобное несвоевременное вторжение, – стал рассыпаться словоблудием визитер. – Но мой король, зная вашу чрезвычайную занятость и обычно практикуемые вами дальние путешествия между делами и торжественными приемами, решил вам напомнить про обещание присутствовать на сегодняшнем вечернем балу, дающемся в вашу честь. Бал начнется в момент касания светила линии горизонта. Попутно его величество Андер ставит вас в известность, что завтрашнее сражение начнется к концу первой четверти полного дня. И спрашивает, все ли будет готово вовремя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: