Вера Чиркова - Личный секретарь младшего принца
- Название:Личный секретарь младшего принца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зксмо
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-66402-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Личный секретарь младшего принца краткое содержание
Однако принц подошел на представлении кандидаток не к красавицам-блондинкам из степных областей и не к грезившей о нем шатенке из озерного края, а именно к ней. И отказаться подать ему руку никак нельзя, не простит такого пренебрежения ни знать, ни собственная тетушка.
Личный секретарь младшего принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что там случилось? — насторожился адъютант.
— Фаворитка одного из сеньоров поступала неподобающим образом… грубила, ссорилась со слугами, устраивала истерики… словом, выказала себя как провинциальная торговка. Вот он и приказал ее выпороть.
— Ох, страсти какие, — ахнул кто-то из служанок. — И что теперь будет?
— Ему — ничего, — с превосходством произнес баронет, — а ее отправят в монастырь. Воспитывать. Всем же известно, как его высочество относится к подобным выходкам?!
И решительно увлек возмущенную такой наглой ложью сеньориту секретаря на крыльцо, пока она не начала его разоблачать.
— Как ты мог! — сердито глядя на покатывающихся с хохоту мужчин, выговаривала сеньорита секретарь другу. — Они же все наверняка поняли, на кого ты намекаешь?! Как ты думаешь, она не устроит принцу после такого позора истерики или скандала?
— Надеюсь, что устроит, — хладнокровно объявил Ингирд, — и здорово влипнет. Он как раз в таком состоянии, что не станет с ней деликатничать, а пропесочит, как Гарстен проштрафившегося стражника.
— Инг?! — потрясенно смотрела сеньорита. — Ты что, снова шутишь? Она же его любит… и ей, наверное, тоже больно… когда она думает, что у Канда со мной роман! Нужно же и ее пожалеть!
— Илли, ты уж прости меня, — во взгляде баронета сквозила непреклонность, — но я на три года старше принца и прожил с ним рядом семь лет. И отлично знаю, как он обычно относится к фавориткам… и жалеет, и балует, и подарками заваливает, и вообще позволяет развлекаться, как им угодно. Никогда не позволял только вмешиваться в его дела, но только потому, что они сами не проявили никакого опыта или сообразительности и желали только наказывать неугодных и награждать своих прихлебателей. А ты — его личный секретарь и финансист, доверенное лицо, и это назначение одобрили даже король с королевой. И она должна была это понимать… но, к сожалению, оказалась глупее… чем я ожидал, читая ее документы. Так бывает довольно часто. Пока живет человек в своем привычном уголке, все считают его хорошим и приятным, а стоит измениться обстоятельствам, наследство свалится или должность предложат, и вскоре из старой шкурки вылупливается совершенно иная личность. Иногда лучше, чем казался, но чаще, к сожалению, наоборот.
— Я все это понимаю… — не сдавалась Илли. — Но зачем было ее унижать при всех? Она же от этого начнет злиться еще больше… ничего хорошего не выйдет.
— Если сообразит… что не в том положении, чтоб диктовать свои правила, то поживет во дворце еще несколько месяцев и получит собственного мужа… которому я, кстати, заранее не завидую, если он не обладает способностью укротителя, — жестко отрезал Ингирд, — и давай про нее забудем. Но если тебе это так неприятно… обещаю, в следующий раз я продемонстрирую свою власть во дворце более открыто. Она ведь даже не поняла до сих пор того, что ты раскусила с первого взгляда, я был приставлен к Канду вовсе не для того, чтоб пить с ним вино и махать по утрам тупыми мечами. А теперь лучше скажи мне, как ты собираешься везти уэллин?
— В корзинке… знаешь, бывают такие высокие с крышками, для ягод. На дно поставлю миску и буду открывать крышку на ночь… ну, и когда буду одна в карете.
— То есть сама ты изначально не желаешь ехать с нею вместе? — снова развеселился баронет.
— Ну да… — смутилась Илли, — и прекрати смеяться… я уже с ней ехала. Ее только мы с компаньонкой да твоя Ромилла могли вытерпеть… она не переносит никаких неудобств.
— Ты хоть понимаешь, что подписала ей сейчас приговор? И ни к каким эльфам она не едет?!
— А ты понимаешь, насколько те повозки отличаются от королевской кареты?! Там мы сидели на трех скамьях, по девять человек в повозке, и даже ноги было некуда вытянуть, — рассердилась сеньорита. — И вообще, почему мне кажется, что ты специально меня против нее настраиваешь?
— Не настраиваю, а открываю глаза. Ты думаешь о ней слишком хорошо… а я уже раскусил. Зуб даю, Анирия мечтает, что принц ради нее пойдет против родителей… и она станет принцессой.
— Но если она его любит, это ведь естественно, мечтать прожить с ним всю жизнь?
— Илли, — внезапно вмешался в разговор внимательно слушавший друзей Седрик, — это и вправду естественно. И такие мечты иногда даже исполняются, у меня есть двое друзей, которые заключили с бывшими фаворитками союз и прекрасно живут. И одна из этих сеньор из озерного края… сегодня во время обеда про нее вспоминали. Тебе такое совпадение ни о чем не говорит?
— Говорит… что вы оба подозрительные и недоверчивые типы. Я отлично помню, как ты меня на ведьминские наговоры символом светлого духа проверял, — так и не сдалась сеньорита, — и не вздумайте передавать Кандирду то, что я вам рассказала, как друзьям. Пусть даст ей еще шанс… ведь это не так много?
Ворота в окруженный добротной кованой оградой двор были заперты, и разговаривать с недоверчивым привратником, выглянувшим из маленького, но основательно выложенного из камня домика, отправился Ингирд.
И уже через полминуты от хмурой недоверчивости привратника не осталось и следа, створки ворот он распахнул перед каретой и отрядом охранников подобострастно и бесшумно, что говорило о строгости бывшего хозяина, не позволявшего запускать свое имущество. Да и виды парка, в глубине которого стоял внушительный дом, просто кричали о том же. Все кусты ровненько пострижены, деревья ухожены, дорожки подметены.
На крыльце гостей встречала толпа встревоженных слуг, во главе с худощавым немолодым управляющим, сеньором Хорини, как он представился приехавшим. А едва услышал имена баронета и адъютанта принца, даже побледнел от волнения.
— Прошу, входите, — склонившись в почтительном полупоклоне, простер руку к распахнутым дверям управляющий, но Ингирд решил по-своему.
— Первой в дом должна войти новая хозяйка, сеньорита Иллира ле Трайд, финансист и личный секретарь его высочества, — объявил он важно. — Прошу вас, сеньорита, вот ваша собственность.
— Благодарю, сеньор Ингирд, — церемонно ответила Илли, понимая, что во всем он прав и иначе нельзя, — проходите, вы у меня в гостях.
Дом Илли понравился с первого взгляда, когда она увидела в оконце кареты его основательную солидность. И то, что встретило новую хозяйку внутри, тоже не разочаровало. Все сделано добротно и на века, дубовые полы и ступени широкой лестницы, ореховая мебель и витражи в окнах холла, начищенные бронзовые ручки и подсвечники. И это значило, что хозяин считал свое положение очень надежным и вовсе не собирался так скоро расставаться ни с должностью, ни с собственностью.
Иллира украдкой вздохнула, люди часто не знают, что их ждет, иначе никогда бы ей не достался этот дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: