Amira19 - Самые прекрасные цветы
- Название:Самые прекрасные цветы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Amira19 - Самые прекрасные цветы краткое содержание
Самые прекрасные цветы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Никогда не задавайте мне глупых вопросов! Ты, - он ткнул палочкой в сторону самого истерзанного юноши, - позоришь свою чистую кровь, если не знаешь, что для создания нового и совершенного тела необходимо собрать его по кускам. А это тебе, чтобы лучше усвоил урок! Круцио!
Гарри отцепился от чужого сознания, и со стремительной скоростью его потянуло обратно.
Глаза Поттера распахнулись, и он стал жадно хватать воздух.
- Гарри, Гарри, хвала Мерлину, ты очнулся, - встревожено говорила Гермиона.
Он почувствовал, как под шею пробралась мозолистая рука, и ему помогли сесть.
- Ты как? - спросил побледневший Рон.
- Нормально, - сдавленно ответил Поттер и послушно выпил протянутое ему зелье. Затем, осторожно встав, дошел до дивана.
- Что произошло? - спросила девушка, присаживаясь рядом с брюнетом.
Поттер сглотнул и, прочистив горло, ответил:
- Волдеморт таким способом создает себе новое тело. Он собирает его, словно мозаику, из частей других людей. Орган за органом, ткань за тканью.
- Святая Моргана, - шокировано протянула Гермиона.
- Так, я что-то не понимаю. У него что, сейчас нет тела? - озадаченно поинтересовался Рон.
- Судя по тому, что рассказывал Гарри, тело у него есть. Просто, видимо, оно его не устраивает, и он хочет новое.
- Гермиона, ты находила что-нибудь про такой ритуал? - спросил Поттер.
- Я... Боюсь, что про него нигде ничего нет. Видимо, это изобретение Волдеморта или их семейный ритуал.
- Плохо. А то, может, если бы мы поняли суть этой магии, то нашли бы этот котел по выбросам энергии.
- А что тут разбираться? Его суть - темная магия.
- Рон, - недовольно и резко сказала Гермиона. - Эта более тонкая материя. Темной магии -половина Англии. А нам нужно определить специфику и особенность конкретного ритуала.
- Молчу-молчу, - скривился Рон, - не буду больше вмешиваться в вашу высокоинтеллектуальную беседу.
- Будь уж так добр, - сказала Гермиона.
Видимо, не ожидав от жены такого ответа, Рон шокировано уставился на нее, но затем вскочил с места и, нахмурившись, пошел наверх.
Когда Рон скрылся из вида, Гарри промолвил:
- Не слишком ли ты с ним?
- Возможно. Но я до сих пор не могу простить ему Дэниела. Каждый раз, когда я вижу Рона, то сразу вспоминаю о нем, и меня переполняет злость. Меня начинает раздражать каждое его слово и каждый жест.
* * *
Коридоры пусты. Практически все авроры на службе вне офиса. Одни охраняют купол, патрулируют улицы, помогают перевезенным волшебникам, а остальные направлены за купол для операции по поиску Волдеморта. Под руководством Поттера. Опять вспомнив про Гарри, Малфой вздохнул и продолжил идти по безлюдным коридорам Аврората. Совещательный зал. Драко он нравился, даже несмотря на то, что здесь его обвинял Уизли, и здесь они разругались с Гарри из-за купола. В этой комнате было тихо и комфортно. Он подошел к своему месту и положил документы на стол, но, помедлив пару секунд, передвинул бумаги влево и сел на место Поттера.
Малфой придвинул к себе массивную папку и открыл ее. «Практикум для Академии Военного отдела Аврората». Тяжело вздохнув, он, все же, приступил к написанию нового учебного курса. Ведь сложившаяся ситуация не освобождала начальника отдела от его прямых обязанностей. К тому же, его личного участия в организации безопасности не требовалось и, поэтому, у него было достаточно свободного времени.
Отвлечь, Малфоя от работы смог лишь сильный выброс магии. Он откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. Ладонь легла на живот, и губы тихо прошептали:
- Тихо-тихо, я все понял, на сегодня я закончу эту работу.
Месяц и две недели, а ребенок уже диктует условия. Драко усмехнулся, понимая, что это не осознанные действия их сына, а лишь проявление его магии, которая заботиться о состоянии ребенка. Но даже это грело душу. Ощущение под сердцем маленького чуда укрепляло веру в то, что у них с Поттером получится нормальная семья. Мысли вновь обратились к возлюбленному, поэтому он захлопнул папку и стал собирать остальные документы. Малфой старался как можно меньше думать о Гарри. Это было больно. Жгло так, словно солью посыпали рану.
Когда он уже взял в руки все бумаги, дверь в совещательный зал распахнулась, и внутрь вошел Дамблдор.
- О, Драко, как же я рад, что нашел тебя. Я уже даже не знал, куда пойти.
- Вы что-то хотели, профессор? - холодно спросил Малфой.
Он и раньше не питал к директору теплых чувств, а уж теперь и подавно. А знание, что перед тобой оживший мертвец, которого должен был убить именно ты, не способствовало желанию к долгим дружеским беседам.
- Да, мой мальчик. Мне хочется помочь Гарри. Я уже достаточно окреп. Зелья, которые для меня варят в больнице Святого Мунго, действуют на удивление прекрасно. Я даже и подумать не мог, что кто-то, кроме Северуса, может варить хорошие экземпляры. Поэтому, я прошу тебя отправить меня к ним. Мои знания и способности обязательно помогут.
Малфой долго смотрел в обеспокоенные глаза. Злость подступила к горлу. Видит Мерлин, как он не хочет подпускать Дамблдора к Гарри. Старик всегда имел на него влияние, поэтому это было опасно, мало ли, что бывшему директору взбредет в голову. Конечно, Поттер изменился, вырос и повзрослел, но никто не исключает, что он может вновь попасть под влияние этого хитрого манипулятора. А Драко это было не нужно. Ему и так иногда было трудно совладать с Поттером, а уж если тот поведется на сказки старика, то это совсем станет кошмаром для Малфоя. Он проглотил комок злобы и спокойным голосом ответил:
- Простите меня, профессор, но это невозможно. Я единственный знаю их местонахождение, и Поттер не давал мне никаких указаний в отношении вас. Я не знаю, имею ли я право на разглашение, поэтому, я предпочту промолчать, нежели придавать им проблем.
- Мои знания и навыки не могут стать для них проблемой, - проговорил директор, мягко улыбаясь.
- Еще раз приношу свои извинения, но я не обладаю такими полномочиями, - сказал Малфой и, учтиво кивнув, направился к выходу.
Глава 43
Заходящее солнце окрашивало в чуть розоватый цвет высокие старые деревья и ветхий домик между ними. Авроры осторожно наблюдали за ним, спрятавшись за массивные стволы. Рон еще раз взглянул на шаткое строение и обратился к остальным:
- Сомневаюсь, что Волдеморт находиться здесь. Слишком неподходящий дом. Да и каменного подвала здесь, думаю, нет.
- Но отсюда уже несколько дней идут непрерывные и странные выбросы магии, поэтому, будет правильным, если мы его проверим, - ответила Гермиона, попутно диагностируя дом. - Никаких ловушек. Чист.
- Тогда идем, - скомандовал Гарри, - палочки держать наготове.
Осторожно ступая, молодые люди направились к двери. Поттер вышел вперед и, дотянувшись до ручки, зашел в помещение. Мерзкий запах ударил в его ноздри, и он повернулся, чтобы ухватить свежего воздуха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: