Friyana - По другую сторону надежды
- Название:По другую сторону надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Friyana - По другую сторону надежды краткое содержание
По другую сторону надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«…Мы располагаем неопровержимыми доказательствами того, что Министерству Магии абсолютно точно известна вся та информация, из которой исходил мистер Поттер, планируя действия стихийных магов. Тот факт, что она до сих пор не была обнародована, и не был предпринят ни один шаг, направленный на обеспечение безопасности населения Магической Англии, говорит только о попытке правительства избежать ответственности за происходящее.
И это заявление не голословно — находящимися в эшелоне власти волшебниками было совершено немало ошибок, приведших в результате к появлению очередного маньяка (см. стр. 3). Мнение стихийных магов по этому поводу однозначно:
— Нас объявили нелюдями и загнали в клетки — но никто не может приказать нам сидеть, сложа руки, и смотреть, как гибнет породивший нас мир. Гарри Поттер, переживший за последние месяцы не одно покушение и множество нелепых обвинений, не должен больше волшебникам ничего — но и его никто не может заставить идти против собственной совести. Он объединил нас, он дал нам силы и надежду, он воодушевил нас — и мы знаем, что сможем выполнить то, что считаем нужным.
По их словам, больше ни один человек никогда не проникнет в резервацию магов — они сделали все, чтобы вцепившаяся во власть верхушка не смогла помешать им, дабы сохранить остатки своего авторитета. Мир людей чужд и неинтересен стихийным магам — но они утверждают, что будут и дальше вмешиваться в его дела, если Волшебное Сообщество снова продемонстрирует свою неспособность самостоятельно заботиться о безопасности доверившихся им людей.
Подробнее о Гарри Поттере — прирожденном харизматичном лидере, сумевшем своими решительными и активными действиями объединить и направить изгнанных из Магического Мира и запертых на его задворках — в резервации — магов, читайте на стр. 4…»
Глава 19. Дорога к миру.
Ветер пронизывал до костей — налетал жесткими порывами, вгрызался, будто пытаясь содрать рубашку, вырвав с мясом все пуговицы. Гарри сидел, поджав ноги, на парапете башни Астрономии и, прислонившись спиной к стене, вглядывался в хмурое небо невидящим взглядом. Он вспоминал…
— Нелогично, — обронил Гарри, опуская газету и глядя куда-то поверх головы Луны.
Слова, будто тяжелые, мутные капли, падали сами собой — не нужно было даже пытаться формулировать фразы.
— В каком месте? — осторожно уточнила Панси.
— Вам следовало бы дождаться конца войны. Позволить мне продолжать думать, что все только планируется. Что Джеральду нравится этот ментальный онанизм — прикидывать, что можно было бы сделать, если бы они и впрямь начали что-то делать. Искать дырки в моих планах и заставлять меня продумывать каждую мелочь. Вытрясать из моих мозгов все, что в них застоялось…
— Гарри… — жалобно пискнула Луна.
Поттер перевел на нее застывший, опустошенный взгляд.
— Зачем вы допустили, чтобы я это увидел? — медленно, с горькой усмешкой проговорил он. — Я что… плохо соображал, пока оставался в своих иллюзиях?
Они молчали — каждый по-своему. Сочувственно, понимающе, удивленно. С болью, смирением или надеждой. Подбирая слова — или просто пережидая паузу.
Какие они разные у меня все-таки, невпопад вдруг подумалось Гарри. С ума сойти… Какие мы все…
— Вы… — голос все же сорвался, но надо было закончить, сказать — они заслужили право услышать это. Все трое. — Вы… молодцы. Правда…
Испуганно-недоверчивые переглядки — Луна и Драко. Разумеется — Панси же никогда не сомневается, ни в чем. Ей и так все понятно. Умница моя… точнее — наша…
Гарри нервно выдохнул и попытался улыбнуться. Получилось скверно. И тогда он просто развернулся и быстро вышел, очень стараясь не оглянуться.
Очередной порыв ветра чуть не снес его с парапета. Или уж лучше бы снес, мрачно подумал Гарри, машинально хватаясь за поребрик. К чертовой матери отсюда… из мира этого чокнутого, на всю голову больного… ничего ведь ему не поможет… Ничего и никогда… Не Финниган, не Риддл — так какой-то другой монстр объявится. Всегда все получают по заслугам — даже люди, хоть и не понимают они этого совершенно, так что — нечему удивляться, всегда будет какой-нибудь Риддл. Или какой-нибудь Финниган. Или какой-нибудь Поттер… какая им разница, людям, кого бояться? Они ведь даже одно от другого не отличают, для них все, что не серость — все черного цвета, или, что еще хуже, сперва белого — а потом, как только функция закончилась, так сразу опять — в черный… А поводов не будет — так сочинят и перекрасят, маляры хреновы, творцы приукрашиваний, гении коррекции оттенков…
О-о-ох, ну и замутили мы кашу… — вздохнул он, обессиленно запрокидывая голову и с тоской кусая губы. Ведь перебьют же. К Мерлиновой маме, хоть всех, хоть поодиночке — и ни мы никакими магами не прикроемся, ни они — нами… Вот и допрятался сам от себя… — губы дрогнули в усмешке, но она все равно вышла какой-то грустной и жалкой.
Все хотелось оттянуть, потерпеть, переждать… не связываться. Вдруг само пройдет, да? Вдруг и без нас разберутся… трус гриффиндорский… зря Шляпу не слушал — в Слизерине тебе было бы самое место. Сидеть и за шкурку трястись — и свою, и Малфоя, и девочек — и самого себя обманывать, да поводы сочинять, почему на этот раз ты никому ничего не должен…
И так бы и сидел до сих пор, если бы, опять же, не девочки. Поспорить, что ли, на галлеон с кем-нибудь? — наверняка ведь идея Панси принадлежала. Все сама провернула — и Малфою на хвост упала, чтобы в резервацию попасть, и Джеральда нашла и к нам заманила… и Луну на возвращение к журналистике воодушевила… Памятник ей, что ли, поставить? За смелость… За то, что не побоялась дразнить психопата Поттера, безбашенного убийцу Темных Лордов… да и других научила, что лучше между очков правдой бить, чем сидеть и от страха трястись, пока твоя совесть предсмертные крики выплевывает…
Дверь тихонько скрипнула, и Гарри от неожиданности вздрогнул — так, что на мгновение потерял равновесие, рывком оборачиваясь ко входу. Задумался, надо же! Ведь знал же, что кто-то из них придет, рано или поздно. Не голос холодного разума — эта наверняка осталась в теплой спальне, и фырчит там себе под нос, как глупо таскаться по лестницам и уговаривать гриффиндорцев, которым приспичило впасть в праведное отчаяние. А вот голос всепрощающей любви вполне мог и притащиться. С нее бы сталось.
Тень заколебалась, и на площадку, поеживаясь от холода, шагнул Драко. Гарри моргнул — и, чувствуя, как медленно отпускает накатившее напряжение, снова прислонился к стене. Не угадал, буркнул он сам себе, окидывая Малфоя взглядом — и ловя себя на предательском желании улыбнуться от уха до уха. Может быть, именно потому, что пришел — Драко?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: