rain_dog - Летучий корабль

Тут можно читать онлайн rain_dog - Летучий корабль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Летучий корабль
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

rain_dog - Летучий корабль краткое содержание

Летучий корабль - описание и краткое содержание, автор rain_dog, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: После победы над Волдемортом жизнь в магической Британии поворачивается к Гарри такой стороной, что он решает навсегда оставить мир магов.

Летучий корабль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Летучий корабль - читать книгу онлайн бесплатно, автор rain_dog
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я имею в виду, ты же наверняка чем-то хочешь заниматься? Я так понимаю, в Аврорат ты теперь не пойдешь…

- А он мог бы! — Рон подмигивает мне, явно намекая на дружбу с сэром Энтони.

- Не мог бы, — спокойно говорю я и жду продолжения. Мне становится интересно, что мои друзья придумали для меня.

В кафе, где мы сейчас сидим, стены отделаны темным деревом, а над каждым столиком — гербы городов. Мне кажется, здесь первоначально собирались сделать паб, но потом отчего-то передумали и решили открыть кофейню.

- Понимаешь, ты же не просто…

- Да, Герми, я понимаю. Я чертов Гарри Поттер, поэтому по определению обязан что-нибудь делать. Желательно правильное и полезное.

- Гарри, я совсем не это хотела сказать.

Не это? Разве? Думаю, ты сказала именно то, что собиралась.

- Почему бы тебе не поступить в университет в следующем году? Я буду восстанавливаться. И Невилл тоже. Ты бы тоже мог с нами.

- Я не хочу больше учиться, Герми.

- Ну, хорошо, — не унимается она, — а почему бы тебе не открыть ресторан? Ты прекрасно готовишь, тебе это нравится, у тебя достаточно средств от родителей и крестного.

- И опять кормить всю ту же компанию? — Рон недобро усмехается своему шоколадному торту.

- Рон! — Герми негодует. — Ему двадцать два года! Что-то же надо делать!

Да, мне двадцать два — а я так чертовски, смертельно устал, будто провел на земле уже несколько веков. И я в тот момент, наверное, впервые так отчетливо понимаю, что в мире, в котором я вновь оказался, я не готов больше ничего делать. Потому что я и волшебный мир больше ничего не должны друг другу. На самом деле, так, по крайней мере, мне кажется сейчас, это с большим опозданием нагнала меня та пустота, в которой я должен был очутиться сразу после гибели Волдеморта. Потому что я был рожден и выращен для решения одной, пусть и сверхзадачи. И когда я с ней справился, у меня больше просто не оставалось дел в магической вселенной. Но так сложилось, что в мои восемнадцать лет я позволил подхватить и унести себя веренице больших и малых дел — жениться, учиться, заниматься расследованием, пытаться сделать карьеру в Аврорате. Просто по инерции стремясь оставаться нужным и любимым. Жить, как все. А теперь вот все закончилось. Я дал себя использовать всем, кто был в этом хоть как-то заинтересован. Все, не нужен. Не любим. Я могу идти?

- Герми, — мягко и примирительно говорю я, — я хочу немного перевести дух. Подумать, наконец. Если честно, я даже не знаю, чем мог бы сейчас заняться. Возможно, мне надо просто отдохнуть. Надеюсь, что не проем за это время все родительские деньги. Обещаю не хулиганить, не пить и не шляться по кабакам!

Я пытаюсь улыбнуться, чтобы не портить ей настроение. Но с того дня стараюсь не давать ей больше возможностей вызывать меня на подобные разговоры, пока у меня, наконец, не созревает окончательный ответ, который совершенно не устраивает Гермиону, но с которым ей приходится смириться.

А вот сразу после Нового года я неожиданно получаю приглашение от Драко и честной компании, кстати, тоже в маггловский Лондон, потому что будет Лиз. А еще Кейт и Тео. Рон смотрит на меня с некоторым недоверием, мои слизеринские друзья его по-прежнему не устраивают. Но для него уже начались рабочие будни в магазине у Джорджа, Герми секретарствует в Министерстве, я официально бездельничаю. Так что помешать мне никто не может.

Драко зачем-то назначил нашу встречу в довольно шумном маггловском клубе, скорее всего, это единственное место, которое он знал. А, может быть, хотел поразить или развлечь Кейт, впервые оказавшуюся в Лондоне. Она похожа на испуганного воробышка — закутанная в свитер и шарф — она все время мерзнет с непривычки, постоянно моргает от слишком яркого мигающего света, чуть ли не вздрагивает от громкой музыки и взрывов смеха за соседними столиками. Но она ужасно рада меня видеть — сразу кидается обниматься, вслед за нею Лиз. Драко и Тео ведут себя сдержаннее: мы жмем друг другу руки, а потом получается как с Роном, когда я встречал его в аэропорту — на молчаливо обнимающихся парней сидящие вблизи нашего столика смотрят участливо. Тоже, наверное, думают, что мы вернулись с каких-нибудь боевых действий. Когда стихает первая волна вопросов из серии «ну как ты?», и мы привыкаем слышать друг друга в стоящем здесь гвалте, передо мной начинает вырисовываться история жизни пиратского братства, после того как оно практически перестало существовать. Лиз, отчего-то кажущаяся мне сейчас повзрослевшей и вполне уверенной в себе, немного грустно улыбается, рассказывая, как они с Тео явились к ее родителям. Я еще на острове с удивлением узнал, что дома она была далеко не самой примерной девочкой, но вот чтоб настолько…

- Нет, ты представляешь, Гарри, — перебивает ее Тео, — они не то чтобы очень беспокоились! Ее не было полтора года, ее друзья сказали, что она пропала на Барбадосе, а они…

- Тео, — Лиз обнимает его, и я понимаю, что она впервые делает это так открыто на моих глазах, — вот было бы у тебя четверо детей! И одна, то есть я, непутевая!

- Они хоть обрадовались? — недоверчиво спрашиваю я, нет, я буквально кричу, потому что тут такой шум, что ничего толком не разберешь.

- Да, — радостно орет она в ответ, — кажется, их больше обрадовало даже не то, что я нашлась, а то, что меня берет замуж такой красавец, как Тео. Мама сказала, такой положительный молодой человек!

- И ничего, что бывший пират! — Тео подмигивает мне. — Мы им, правда, сказали, что я полицейский!

- Ты и есть теперь полицейский, ты же у отца?

Он кивает. А девчонки тем временем добираются до вопроса вопросов. Нет, их, к счастью, не волнует, чем собираюсь заниматься я во вновь наступившей мирной жизни. Они познакомились с будущими свекровями! Обе! Кейт, только взглянув на Нарциссу Малфой, поспешила заявить Драко, что в Англии жить они не будут!

- Да все же хорошо, Кейт, — Драко пытается ее урезонить, — ты же понравилась матушке!

- Ага, я себя чувствовала, как Золушка на королевском балу. Причем, знаешь, как Золушка, чья карета у всех на глазах превратилась в тыкву!

Да, с точки зрения четы Малфоев, Кейт все же не пара их сыну — слишком проста, простодушна… Но о том, что же убедило Нарциссу и Люциуса дать согласие на этот брак, на тот момент не знают даже жених и невеста. Драко, слыша, как Кейт отзывается о знакомстве с его матерью, только фыркает, а потом признается:

- Я и сам не в восторге от того, что я теперь министерский сынок. Так что, между нами, мы с Кейт решили рвать отсюда когти. Сейчас покрутимся еще недельку, праздники, сам понимаешь, покажемся везде, где надо, потом объявим, что Кейт не подходит климат и…

- Лиз, а тебе климат подходит?

- Гарри, — она салютует мне бокалом с коктейлем, — у Тео мама…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


rain_dog читать все книги автора по порядку

rain_dog - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Летучий корабль отзывы


Отзывы читателей о книге Летучий корабль, автор: rain_dog. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x