Робин Ла Фиверс - Жестокое милосердие

Тут можно читать онлайн Робин Ла Фиверс - Жестокое милосердие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жестокое милосердие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Год:
    2013
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-04529-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Ла Фиверс - Жестокое милосердие краткое содержание

Жестокое милосердие - описание и краткое содержание, автор Робин Ла Фиверс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семнадцатилетняя Исмэй, сбежав от мужа, готова мстить всем мужчинам на свете за жестокость, которую испытала на себе. И удивительное дело, — как будто сами небеса отзываются на голос ее гнева. В аббатстве, давшем ей приют, денно и нощно постигаются всевозможные способы умерщвления. Жизнь монахинь посвящена древнему кельтскому божеству, принявшему обличье христианского святого. В нужное время Темный Бог Смерти метит жертву отличительным знаком, чтобы рука подосланного монастырем убийцы нанесла безошибочный удар.
Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Жестокое милосердие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жестокое милосердие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Ла Фиверс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Словом, он вполне может стоять и за отравлением Дюваля. Я прикидываю, какого рода яды можно раздобыть в городе вроде Геранда. Или снадобье позаимствовано в монастыре? Или… Ох! А что, если?..

Я тороплюсь к своему сундучку, снимаю с шеи цепочку и сую в прорезь золотой ключ. Вынимаю поддон с оружием и всматриваюсь в сосуды с ядами. Вынимаю поочередно и тщательно осматриваю. Ни в одном не заметно убыли, кроме горшочка с «силком Ардвинны». Он наполовину опустошен.

Все признаки отравления сходятся: ускоренный пульс, расширенные зрачки, сухой жар, тревожность, онемение конечностей.

И в конце — смерть.

Крунар стащил яд из моих запасов, чтобы уничтожить Дюваля.

Канцлер имел доступ к этому сундучку, он ведь ехал вместе с моими вещами, когда их переслали из монастыря. Велика ли хитрость — замок вскрыть?

Трясущимися руками я убираю яды и запираю сундучок. Встаю и пытаюсь собраться с мыслями. Если это Крунар, чего он хочет достичь? Или не рассчитывал, что монастырь прислушается к нему и даст мне приказ? А может, тут нечто большее? Что, если он с самого начала вводил монастырь в заблуждение? Но опять-таки — ради чего?

Я так и не понимаю толком, каким образом возникают на телах обреченных метки Мортейна, но догадываюсь, что все тут гораздо сложней, чем представляется не только моей простоте, но и совокупной премудрости монастыря. А ведь Крунару так легко было бы снабжать нас сведениями, лившими воду на мельницу его притязаний, и придерживать менее выгодные для него. А когда мои письма противоречили его посланиям, их, скорее всего, отметали — дескать, что взять с неопытной послушницы.

Но как я объясню это матушке настоятельнице?

Предположение о том, что Крунар использовал монастырь в своих целях, наверняка ей не понравится. Нет уверенности и в том, что она вообще мне поверит. Ну и пусть!..

Хватаю пергамент, перо и чернила и совершаю немыслимое. Я пишу письмо аббатисе, в котором утверждаю, что она ошибалась. Что посредник, связывавший монастырь с внешним миром, водил ее за нос.

Излив все свои подозрения, касающиеся Крунара, я скрепляю письмо печатью и тотчас принимаюсь за следующее. Я обращаюсь к Аннит, умоляя подсказать противоядие, нейтрализующее действие «силков Ардвинны». Быть может, нам повезет и сестра Серафина пришлет готовое снадобье? Помоги мне, Аннит! Да напиши заодно, как там сестра Вереда, не было ли у нее новых видений.

Запечатав и это послание, я спешу к плетеному домику Вэнтс. Ворона спит, убрав голову под крыло, и пробуждение ничуть не делает ее благонравней. Бормочу извинения и укрепляю у нее на лапке оба письма. Потом несу птицу к окну.

— Лети быстрей, милая. От тебя так много зависит!

И бросаю Вэнтс в воздух. Ворона расправляет крылья и уходит в серое небо. Я слежу, пока она не превращается в точку.

Покончив с этим, быстро одеваюсь. Мне известно лишь одно вещество, способное изгнать любой яд: это безоаровый камень. Как применять его против отравы, проникшей сквозь кожу, пока не очень понятно, но попытаться стоит. И я знаю лишь одного человека, у которого такой камень может найтись.

Домик ведьмы-травницы расположен примерно в полудне пути, если ехать верхом. С этой стороны я еще не подъезжала к нему, но нахожу без труда. Большую часть своей жизни я очень боялась старухи, которая в нем обитала. Когда в детстве мама послала меня к ней за пижмой — сестренке понадобилась от лихорадки, — я несколько часов пряталась вблизи, плача от страха, уверенная, что жуткая бабка увидит меня, поймет, что ее яд не подействовал, и немедля довершит начатое когда-то.

Конечно, ничего такого не произошло. Старуха выманила меня из ухоронки кусочком медовых сот, и я не смогла отказаться от такого редкого лакомства. Поверив наконец, что мне ничто не угрожает, я сбивчиво объяснила, зачем пришла, забрала пижму и тотчас убежала домой. Я внушила себе, что попросту осталась неузнанной, и больше не боялась ее.

Теперь-то я понимаю, что ошибалась. Ведь это именно она спустя много лет явилась за мной, чтобы увезти навстречу новой жизни в монастыре.

Подъехав к приземистому домику, окруженному разросшимся садом, я спрыгиваю с седла, привязываю лошадь к забору и открываю ворота. Весело звенит колокольчик, и я подскакиваю от неожиданности.

Пробираюсь сквозь заросли боярышника и кусты лаванды высотой до пояса, но вот наконец и крыльцо. Дверь открывается еще прежде, чем успеваю постучать, и я встречаю устремленный на меня взгляд слезящихся глаз.

— Сколько лет прошло, и снова ты тут, — ворчит травница. — Ну, входи, нечего тепло из дому выпускать.

Ни она, ни домик особо не переменились. Голова у нее все такая же седая — легкий комочек белого пуха. Разве что глаза чуточку выцвели да морщин прибавилось. С потолка свисают пучки трав, в воздухе витают их запахи, от сладких до едких. На очаге разом кипят три горшочка. Как тут все похоже на мастерскую сестры Серафины!

— И что же привело служанку Смерти на мой смиренный порог? — спрашивает она, вот только вид у бабки далеко не смиренный.

По-моему, она слегка даже злорадствует.

Я открываю рот, но в последний миг призадумываюсь. Это ведь она три года назад отправила меня в монастырь. Не догадается ли, что противоядие мне потребовалось оттого, что я вздумала пойти против их воли? И что будет, если догадается?

Но она будто не замечает моих колебаний и заговаривает сама:

— Я ведь знала, что однажды ты постучишь в мою дверь. Хочешь расспросить о своей матери, угадала?

Моя мать!.. Пока ведьма не упомянула о ней, я и не отдавала себе отчета, что хочу узнать побольше о ее судьбе. Как вышло, что она возлегла с Богом Смерти и понесла от Него? Уж не взял ли Он ее силой? Или протянул ей руку и вырвал из тягот обыденной жизни, подарив несколько мгновений… чего? Удовольствия? Любви? Передышки? Что мог Бог Смерти подарить такой женщине, как моя будущая родительница? И если это была любовь, почему мать старалась изгнать ее плод из утробы?

Старуха усаживается возле огня и движением узловатой руки приглашает сесть рядом.

— Самый первый раз я увидела твою мать, когда твой отец… нет, не настоящий отец, а тот олух, что взял ее в жены! — пришел с нею ко мне. Можно сказать, притащил прямо на порог, так ухватив за руку, что синяки потом две недели не проходили. Помнится, я мазью арники их лечила.

— И?..

Она поудобнее устраивается в кресле, наслаждаясь моим любопытством. Должно быть, не всякий день ее так внимательно слушают.

— И потребовал, чтобы я каким угодно способом изгнала из нее плод.

Вот оно как, оказывается! Это вовсе не мать хотела избавиться от меня. У нее и тут не было выбора.

Я чувствую, как оставляет меня гнетущая тяжесть, как нечто темное улетучивается из недр души.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Ла Фиверс читать все книги автора по порядку

Робин Ла Фиверс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жестокое милосердие отзывы


Отзывы читателей о книге Жестокое милосердие, автор: Робин Ла Фиверс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x