Робин Ла Фиверс - Жестокое милосердие

Тут можно читать онлайн Робин Ла Фиверс - Жестокое милосердие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жестокое милосердие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Год:
    2013
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-04529-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Ла Фиверс - Жестокое милосердие краткое содержание

Жестокое милосердие - описание и краткое содержание, автор Робин Ла Фиверс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семнадцатилетняя Исмэй, сбежав от мужа, готова мстить всем мужчинам на свете за жестокость, которую испытала на себе. И удивительное дело, — как будто сами небеса отзываются на голос ее гнева. В аббатстве, давшем ей приют, денно и нощно постигаются всевозможные способы умерщвления. Жизнь монахинь посвящена древнему кельтскому божеству, принявшему обличье христианского святого. В нужное время Темный Бог Смерти метит жертву отличительным знаком, чтобы рука подосланного монастырем убийцы нанесла безошибочный удар.
Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Жестокое милосердие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жестокое милосердие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Ла Фиверс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты бы поспал хоть немного, господин мой. Успеем еще поговорить, когда проснешься.

Он что-то произносит, но я не могу разобрать.

— Что ты сказал? — спрашиваю я, наклоняясь к нему.

— Если, — повторяет он громче. — Если проснусь.

Я глажу его по щеке. Недельная борода царапает мне ладонь, но я чувствую, что он так и горит.

— Не плачь, — говорит Дюваль.

Я утираюсь свободной рукой:

— Я не плачу, господин мой.

— Ляг ко мне…

Я не знаю, чего он от меня хочет: чтобы я согрела его своим теплом — или возлегла с ним как с мужчиной.

— Говорят, это самая величественная и блаженная смерть — на ложе с прислужницей Смерти.

Он улыбается совсем как прежде, и что делается у меня в душе, никакими словами передать невозможно. Я хочу заверить его, что он ни в коем случае не умирает, но горло сужается в спазме, и слова наружу не идут. Да и произнести заведомую ложь я просто не в силах.

— Господин мой, — шепчу, — ты слишком болен.

Он замолкает, я же, напротив, готова кричать от тоски и сожаления.

Поздно!.. Слишком поздно!.. Мне хочется в полный голос проклясть и богов, и святых, и само Небо. Вместо этого я расшнуровываю платье, и оно опадает на пол, тихо шурша. Я отстегиваю ножны от голени и запястий. Оставшись в одной рубашке, я откидываю покрывала и ложусь подле Дюваля в постель.

Его объятия готовы принять меня, и когда я оказываюсь в них, весь остальной мир перестает быть. Кожа и мышцы на его руках подергиваются от действия яда, но он притягивает меня вплотную и устраивает мою голову у себя на плече. Наши тела соприкасаются, разделенные лишь тонкой тканью моей сорочки.

Его сердце бьется немыслимо быстро, так, словно он только остановился после долгого бега. Пытаясь хоть как-то умерить это биение, я кладу ладонь Дювалю на грудь и чувствую грубые бугры и впадины шрамов. Он улыбается и накрывает мою руку своей. Хочет поднести ее к губам и поцеловать, но пальцы не слушаются. Я жмусь к нему, обнимаю его за шею, за плечи. Мне хочется быть ближе, еще ближе к нему.

Это все, что нам с ним остается. Это уже больше того, о чем я когда-либо отваживалась мечтать.

Только я мечтала о счастье, а не о горе и гибели.

ГЛАВА 48

Ночью я ни на миг не смыкаю глаз. Я не желаю терять ни единого мгновения из той малости, что отпущена мне с Дювалем. Лишь перед самым рассветом отваживаюсь покинуть его, двигаясь медленно-медленно, чтобы не разбудить. Я задерживаю дыхание, отползая по тюфяку, но он не открывает глаз. Он крепко спит. Его дыхание поверхностно, на горле бьется жилка, бьется уверенно, хотя и не сильно. О Мортейн, как же сурово Твое милосердие! Мне и пальцем пошевелить не придется, а уже к закату Дюваля не станет.

Наверное, мой Бог понял, что я все равно не смогу убить этого человека, даже если отыщу на нем метку. Не смогу убить единственного мужчину, сумевшего обратить мое сердце к любви.

Безумно хочется остаться у его ложа, но долг зовет. У меня нет выбора — все определяют обеты. Монастырю, герцогине, Дювалю. Я попалась в сеть, которую сама же сплела, а святое служение, некогда так радовавшее меня, обрело горечь желчи.

Одетая и полностью снаряженная, встречаю пришедшего за мной де Вароха. Уж кто-кто, а Чудище точно сдержал бы обещание, данное Дювалю, и при необходимости выволок бы меня из постели, а то и в мешок посадил. Оставить Дюваля одного — все равно что своей рукой вырвать из груди сердце и бросить его на поживу воронам. Я не отваживаюсь взглянуть Чудищу в глаза: если увижу в них хоть каплю жалости, мне конец. Я рассыплюсь на тысячу хрустальных осколков, которые уже не соберешь воедино.

Дюваля не видели во дворце несколько дней, но о том, что он где-то прячется, известно лишь герцогине и тайным советникам. То есть пока мы в поездке, ему в моей спальне опасаться нечего. Мои глаза сухи, лицо неподвижно, точно мраморный пол под ногами. Я шагаю бездумно, как ожившая кукла. Чудище с беспокойством поглядывает на меня. Я чувствую это, но как-то слабо, и не обращаю внимания.

«Насколько Дюваль был с ним откровенен? — гадаю я. — Поверит ли он, если я выложу свои сомнения, касающиеся Крунара?»

В конце концов решаю рискнуть. Мало ли что со мной может произойти. Будет хоть один человек, знающий, чего следует опасаться.

— Крунару не следует доверять, — не глядя на спутника, говорю я.

Он не оборачивается ко мне, но я ощущаю косой взгляд.

— В каком смысле, сударыня?

— Я имею основания полагать, что Дюваля отравил именно он. И что он же стоит за большинством несчастий, обрушившихся на государыню. Боюсь, он в сговоре с регентшей Франции.

Чудище какое-то время молчит, потом задает тот же вопрос, что и Дюваль:

— Зачем бы ему?

— Этого я пока не установила. Но действия Крунара определенно изобличают его как изменника, и я хочу, чтобы кто-то, кроме меня самой, об этом знал. Приглядишь за ним по дороге в Нант?

Тут Чудище всем телом поворачивается ко мне:

— А он с нами не едет!

Я останавливаюсь. Меня охватывает дурное предчувствие.

— Что?..

— Изабо слишком слаба для поездки, герцогине жаль было ее покидать, и Крунар предложил остаться подле малышки.

— Дюваль!.. — ахаю я и бросаюсь назад, но Чудище ловит меня за руку.

— Крунар уже не может ничем повредить ему, — произносит он мягко.

И я опять вспоминаю его обещание унести меня, если понадобится, на руках. Или даже в мешке.

Быстро взвешиваю все «за» и «против» и согласно киваю, и он наконец выпускает мою руку. Мы идем дальше.

— Как думаешь, Изабо в безопасности? — спрашиваю я затем.

Чудище хмурится:

— Не верю, чтобы он обидел бедное больное дитя.

Хотела бы я тоже в это поверить! Все бы отдала, чтобы уберечь Изабо, но в двух местах разом находиться я не могу. Остается признать обещание, данное Дювалю, более весомым.

Во дворе уже садятся в седла вооруженные люди, и еще четыре лошади ждут седоков. Крунар тоже здесь, но одежда на нем не дорожная.

— Герцогиня не решалась оставить Изабо без присмотра; кроме того, в силу возраста я лишь обременил бы вас, — пускается он в объяснения, и это, на мой взгляд, само по себе уже подозрительно, ведь он отнюдь не обязан мне что-либо объяснять.

Ну что за напасть — вопросов все прибавляется, ответов же нет как нет.

— Нам будет недоставать ваших мудрых советов, канцлер Крунар, — вежливо говорю я. — Надеюсь, Изабо порадуется вашему обществу.

— Слабое утешение, — отвечает он. — Увы, больше ничем я вам помочь не способен.

Чудище поднимает меня на лошадь, потом сам садится в седло. Герцогине предстоит ехать с капитаном Дюнуа, в кольце его рук, надежных, толстых и крепких.

Я выезжаю со двора, не оглядываясь. Очень боюсь, что стоит мне посмотреть на канцлера, и я как-нибудь себя выдам. Когда за нашими спинами бухают городские ворота, все-таки бросаю взгляд через плечо. Крунар, оказывается, успел взойти на стену и теперь смотрит нам вслед. Невзирая на разделяющее расстояние, наши глаза встречаются.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Ла Фиверс читать все книги автора по порядку

Робин Ла Фиверс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жестокое милосердие отзывы


Отзывы читателей о книге Жестокое милосердие, автор: Робин Ла Фиверс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x