Родерик Гордон - Ближе
- Название:Ближе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-42018-4, 978-1-906427-35-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Родерик Гордон - Ближе краткое содержание
Ближе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А они не опасны? — поинтересовался Уилл, видя, что ближайший к ним палеомастодонт направляется прямо к тому месту, где они укрывались. Его маленький хобот был настороженно задран кверху, зверь явно принюхивался.
— Он нас учуял, — прошептала Эллиот, торопливо взводя курок.
Гигант подходил всё ближе и наконец остановился метрах в двадцати, чтобы продемонстрировать невидимому пока противнику свою силу. Он затрубил, склонил голову набок и с легкостью поддел бивнями гнилое бревно, которое с громким плеском шлёпнулось в жидкую грязь.
Притаившийся за плечом Эллиот Бартлби издал низкое горловое рычание.
— Ш-ш-ш-ш… Тихо, — шепнула коту девушка.
Скорее всего, Охотник испугался при виде таких больших тварей, но в следующее мгновение он сделал то, чего от него никто не ожидал. Он выскочил прямо на середину тропы. Спина кота выгнулась дугой, все мускулы напряглись, и Бартлби яростно зашипел на палеомастодонта.
— Бартлби!!! — закричал Уилл.
В какой-то момент Бартлби, хоть рядом с палеомастодонтом он и смотрелся карликом, встретился с громадным зверем взглядом, и тот тотчас громко затрубил, нагнул голову и помчался вперёд с бешеной и неожиданной для такого гиганта скоростью.
Доктор Берроуз радостно рассмеялся.
— Инстинкт Охотника! Я полагаю, он принял Бартлби за ягуара или саблезубого тигра и посчитал его нешуточной угрозой!
Уилл не испытывал по этому поводу ни малейшего восхищения.
— Вернись немедленно, глупый кот!

Остаток пути они прошли без всяких происшествий. Когда путешественники наконец вышли из леса и увидели перед собой пирамиду, с них ручьём тёк пот, и они до смерти устали. С минуту они просто смотрели на грандиозное сооружение, по виду — точную копию первой пирамиды.
Уилл вытер пот со лба и повернулся к отцу:
— Итак… пирамида номер два. Как ты там говорил? Лёгкая прогулка?
Но доктор Берроуз не обратил ни малейшего внимания на сарказм. Он вышел из оцепенения и кинулся к пирамиде. Достигнув её подножия, достал свой драгоценный дневник и принялся увлечённо исследовать первый уровень.
— По-моему, он абсолютно счастлив, — вздохнула Эллиот, и они с Уиллом устало повалились на землю. Девушка подтянула к себе рюкзак.
— Я захватила поесть, если хочешь…
— Умираю с голоду!
Эллиот достала еду, тщательно завёрнутую в сменную одежду, чтобы запах пищи не привлёк животных. Протянула Уиллу зеленоватые свёртки.
— Кулинарный эксперимент. Я приготовила мясо в пальмовых листьях, мне кажется, получилось неплохо.
Уилл только успел развернуть листья, как со стороны пирамиды донёсся вопль отца:
— Уилл! Скорее сюда! Ты мне нужен! Немедленно!
Уилл сделал вид, что не слышит, и откусил приличный кусок жареного мяса.
— Потрясающе! Очень вкусно.
— Уилл!!! УИЛЛ!!!
— Это антилопа, верно? Ты просто превзошла сама себя. — Уилл улыбнулся Эллиот, медленно, с наслаждением пережёвывая сочное мясо.
— Отец зовет тебя, — отозвалась она, несколько удивлённая его реакцией на крики доктора Берроуза.
— Хочешь расскажу тебе кое о чём? — спросил Уилл с серьёзным видом.
— О чём именно? — Эллиот тщетно пыталась сохранять спокойствие, потому что доктор вопил так, словно с минуты на минуту случится конец света.
— Когда-то давно, в Хайфилде, всё, о чём я мечтал, было пойти вместе с ним на раскопки. Я просто думать ни о чём другом не мог.
— Ну и? — нетерпеливо спросила Эллиот, видя, что Уилл неторопливо откусывает следующий кусок мяса.
— Я тогда был кем-то вроде одержимого. Неудивительно, что у меня даже друзей не было.
Уилл поднялся, продолжая дожёвывать на ходу, и неторопливо двинулся к пирамиде. Подойдя ближе, он увидел, что его отец стоит на нижней ступени, нетерпеливо подпрыгивая от возбуждения.
— Ну и что там, па?
— Сам взгляни! — Доктор Берроуз в полном восторге вскинул руки, не сводя глаз с каменных плит.
На первый взгляд здесь были вырезаны всё те же надписи и рисунки… Но в них было что-то странное… Уилл не мог понять, что именно…
Доктор Берроуз ткнул пальцем в длинную надпись, вырезанную у самого основания плиты.
— В Сад Второго Солнца пришли люди войны, с… этого слова я не знаю, потом попробую перевести… как птицы, которые летали… опять непонятно… И везли себя сами. Эти люди забрали жизнь нашей земли и сеяли повсюду огонь и дым… — Доктор Берроуз вскинул сияющие глаза на Уилла. — Только взгляни! Взгляни на это!
Выковыривая кусочек мяса, застрявший в зубах, Уилл пожал плечами.
— Значит, твои Древние бежали, потому что пришли чужаки — возможно, соседнее племя — и захватили их земли.
— Да нет же!!! Посмотри на резьбу! На то, как она сохранилась!
Уилл по-прежнему не понимал:
— А что с ней? Она не такая древняя? Вырезана не тысячи лет назад, а позже?
— Похоже, всего несколько десятилетий назад, — ответил доктор Берроуз. — Возможно, говорится о том моменте, когда здесь появились самолёты и прочие механические средства передвижения.
Он принялся бессвязно насвистывать, но быстро замолчал, словно вспомнив что-то.
— Тут ещё кое-что. Что скажешь об этом?
Доктор быстро прошёл вдоль каменного уступа и, найдя нужное место, остановился и указал на стену.
Уилл внимательно осмотрел изображения, одно из которых особенно привлекло его внимание.
— Никаких сомнений… это изображение самолёта, — пробормотал он потрясённо.
— Да и более того! Это довольно точное изображение того самого «Юнкерса»! — воскликнул доктор тоном «я-же-тебе-говорил».
Уилл медленно переходил от рисунка к рисунку, рассматривая грубые, но узнаваемые изображения старых двухмоторных самолётов…
— И вертолёты?
— Я тоже так думаю. А теперь посмотри повыше. — Доктор указал на выступ уровнем выше.
— Ух ты! Они же совсем чистые…
Плиты были выщерблены ветром и дождями, потрескались в нескольких местах, но на них не было вырезано ни единого рисунка или надписи.
— Да! И мы можем предположить, что эта пирамида — текущий дневник событий, так сказать. Она в процессе заполнения, как пустые страницы моего дневника… в который я должен немедленно занести это открытие!
Доктор Берроуз был в полном восторге.
— Моё открытие означает, что эти люди… они были свидетелями того, как технологии Верхоземья пришли в этот мир… они записали это на пирамиде… и, возможно, они до сих пор живы!
— Не может быть! — воскликнул Уилл. — Но если это правда, где же они теперь? А что ещё важнее — где те, кто прилетел на «Юнкерсах»… и вертолётах?

Хотя миссис Берроуз и не могла прочитать надпись на вывеске таверны — «Булка и Надфель» — как и не могла увидеть грубо намалёванное изображение ухмыляющегося красного дьявола верхом на старинном шахтовом паровозе, она точно знала, где находится. Таверна источала запах прокисшего пива и мочи, а мостовая перед её тёмными, подслеповатыми окнами была липкой и заплёванной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: