Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц

Тут можно читать онлайн Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ричард Длинные Руки - принц
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-58088-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц краткое содержание

Ричард Длинные Руки - принц - описание и краткое содержание, автор Гай Юлий Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Демон, вызванный магом в колдовской пентаграмме, к его изумлению, поклонился не ему, а мне, хотя я лишь наблюдал в сторонке. Здорово, чего скрывать, но беспокойства больше: за мной, их победоносным принцем, гремит сталью рыцарских доспехов войско крестоносцев!
И нет пощады магам, колдунам, вампирам и прочей нечисти.

Ричард Длинные Руки - принц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ричард Длинные Руки - принц - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Юлий Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пойдемте пообедаем, герцог, — сказал я. — Думаю, королева не мчится так же, как этот сумасшедший. Даже помощников чуть не загубил!

— Преданный, — заметил Меганвэйл.

В шатре Меганвэйла уютно, даже суровые воины обустраиваются, если остаются на одном месте больше чем на сутки, а Меганвэйл давно не мальчик, умеет и воевать, и отдыхать в свое удовольствие.

Я велел позвать Паланта, он явился моментально, бодрый и свежий, весь блестящий с головы до ног, словно оруженосцы начищают ему доспехи, не снимая с господина.

— Палант, — сказал я.

— Выше высочество…

— Дружище, — сказал я тепло и строго, — раз уж Ротильду Дрогонскую возвращают, то моя миссия здесь закончена.

— Ваше высочество?

— Срочно возвращаюсь в Истанвил, — пояснил я, — где гора незавершенных дел, а положение так вообще не весьма устойчивое. Герцогу Меганвэйлу тоже будет задание, но тебе достанется самое важное и трудное…

— Ваше высочество! Я р-рад…

— Ты принимаешь командование, — сказал я, — ограниченным контингентом миротворческих сил, в составе которого остается также интернациональная бригада под командованием доблестнейшего сэра Растера.

Он в растерянности взглянул на Меганвэйла.

— Но ведь…

— За герцога не волнуйся, — успокоил я. — Ему я приготовил в Истанвиле такое, что вообще взвоет!.. Запомни, войска пусть остаются в полной боевой готовности, что им, без сомнения, понравится.

Он сказал почтительно и даже без тени сомнения в голосе:

— Да, ваше высочество. Разумеется, ваше высочество.

— Не исключено, — продолжил я многозначительно, — что король Буркхарт Третий попытается как-то изменить положение… да и герцог будет подзуживать, жизнь есть жизнь. Потому будьте готовы дать сокрушительный отпор. При необходимости вы должны гнать противника и устилать его трупами путь бегства.

Он сказал добро:

— Мы используем любое преимущество! Пусть только дадут повод.

— Прекрасно все понимаете, — сказал я. — К сожалению, иные правители быстро теряют чувство реальности. Но теперь мы можем бывать иногда великими отрезвителями. Отрезвлятелями… Есть хочешь?

— Или выпить? — предложил Меганвэйл.

Мы успели втроем и пообедать, и неспешно выпить вина, прежде чем откинулся полог и вошел Меркель, разодетый еще ярче, весь сияющий, как надраенный золотой.

— Ваше высочество, — сказал он торжественно, — кортеж королевы Мезины Ее Величества Ротильды Дрогонской уже на горизонте!.. Позвольте встретить ее… соответственно ее статусу?

Он держался приподнято-празднично, как церемониймейстер на инаугурации, но я как раз неспешно обсуждал с Меганвэйлом тактику отражения конной атаки смешанным составом ратников и пикейщиков, потому просто отмахнулся.

— Да-да, конечно, вам виднее.

Он поклонился церемонно, но вышел весьма торопливо, на лице ликование, щасте-то какое, его светлейшая королева, ах-ах, как же, вот прям как солнышко щас покажется из-за горизонта, и все воссияет и возрадуется, аллилуйя…

Несколько минут мы еще смаковали результаты наших умелых построений войск, вон так конница пехоту, а мы ее в пики, а ратники с фланга; наконец Меганвэйл кашлянул и сказал смущенно:

— Надо бы выйти навстречу…

— Наверное, — ответил я рассеянно.

Но и выходя из шатра, мы продолжали разбирать отдельные моменты, варьируя численность конницы и пехоты, вооружение, степень усталости, и тем временем откуда-то набежали прибывшие с Меркелем, мне они показались похожими на младших церемониймейстеров.

Я не успел опомниться, как на моей груди оказалась массивная золотая цепь с множеством крупных самоцветов, на плечи мне почтительно набросили плащ со знаками, как понимаю, высокого достоинства, а заботливые руки опустили мне на голову корону.

Далеко впереди протрубили фанфары. Мои лорды и простые воины смотрели с великим интересом и вниманием, раздались крики:

— Едут, едут!

— Вижу, едут!

— А какие кони!

Наконец показались роскошные кони с пышными султанами, закрепленными между ушей. За ними бодро катит, резко подпрыгивая на кочках, покрытая светлым лаком повозка. Настолько изящная, что уже можно бы называть каретой, если бы что-то придумали для подрессоривания.

Кони красиво сделали полукруг, повозка замерла. Выскочил пышно одетый слуга, изящно распахнул дверцы и замер с почтительно склоненной головой.

Я ждал, что появится Ротильда, однако важно выбрался гигантского роста церемониймейстер или главный герольдмейстер, все еще не отличаю их друг от друга, сделал два шага вперед и, с хрустом вонзив острый конец длинного жезла в землю, провозгласил так мощно, словно объявлял о конце света:

— Ее Величество королева Мезины Ротильда Дрогонская, урожденная…

Он начал перечислять всех великих предков, потом сообщил, что Ее Величество, оказывается, владеет еще какими-то землями и замками, долго и нудно перечислял, Меганвэйл сказал рядом тихонько:

— Чего это они так?

Я смолчал, но ответил Палант тихонько:

— Берут реванш.

— Какой?

— После унизительного плена перегибают в другую сторону.

— Чтобы выровнять?

— Ну да…

— Лишь бы не сломали, а то мы такие…

Из графа Меркеля в самом деле получился бы знатный церемониймейстер: вовремя махнул рукой трубачам, те дружно вскинули к небу раструбы, на миг ослепив меня ярко сверкнувшим солнцем. Под торжественный серебряный рев, хотя трубы вообще-то из меди, из кареты царственно вышла, двигаясь величаво и неспешно, Ротильда — с пышно взбитыми огненными волосами цвета заката, зеленоглазая и прекрасная, в длинном голубом платье с длинным шлейфом.

Я никогда не видел ее в таком роскошном платье. Золотого шитья столько, что почти не угадать цвет самой ткани, на груди изящная цепь из золота, но бриллиантов там столько, что можно купить на них небольшое королевство.

Она пошла ко мне медленно, я не понял выражение ее взгляда, пока за спиной церемониймейстер не шепнул:

— Ваше высочество… это же королева!

Меганвэйл тихонько не то фыркнул, не то хрюкнул, а я молча сделал два шага навстречу и преклонил колено.

Она остановилась в шаге, я услышал над собой довольный голос:

— Принц…

— Ваше Величество, — произнес я.

Она сказала милостиво:

— Можете встать, сэр Ричард. Я одобряю ваши усилия и весьма ими довольна.

Ее герольдмейстер по мановению длани хозяйки поклонился и, подойдя к сопровождающим повозку рыцарям, что-то сказал им строго и повелительно. Те моментально развернули коней и поскакали обратно.

Я поднялся, взглянул в ее дивные зеленые глаза, надеясь увидеть в них смешинку или хотя бы намек на иронию, однако она смотрит совершенно серьезно, строго и величаво, она ж королева, а я всего-навсего какой-то там принц, почти приблудный, можно сказать. Во всяком случае, беспородный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Юлий Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Юлий Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ричард Длинные Руки - принц отзывы


Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки - принц, автор: Гай Юлий Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x