Джоанн Роулинг - Дары смерти (перевод Snitch)

Тут можно читать онлайн Джоанн Роулинг - Дары смерти (перевод Snitch) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дары смерти (перевод Snitch)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоанн Роулинг - Дары смерти (перевод Snitch) краткое содержание

Дары смерти (перевод Snitch) - описание и краткое содержание, автор Джоанн Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.
Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.
Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Дары смерти (перевод Snitch) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дары смерти (перевод Snitch) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанн Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О том, чтобы разделиться, и речи быть не может! — твёрдо сказала Гермиона.

— Нужно найти какое-нибудь безопасное место, — заметил Рон. — Дай нам немного времени всё обдумать.

— Площадь Гриммолд, — предложил Гарри.

Рон с Гермионой с удивлением посмотрели на него.

— Не глупи, Гарри, туда может добраться Снейп!

— Отец Рона сказал, что они наставили ловушек против него — да даже, если они не сработают, — продолжил он более уверенно, так как Гермиона уже была готова возразить, — и что с того? Честное слово, я бы сейчас многое отдал, чтобы встретиться со Снейпом!

— Но…

— Гермиона, а куда ещё? Это самый лучший вариант из тех, что мы имеем. Снейп — всего один из Пожирателей Смерти. А если я всё ещё отмечен, за нами последуют сотни, без разницы, куда мы направимся.

Она не стала дальше спорить, хотя было видно, что ей очень хотелось. Пока она отпирала дверь кафе, Рон с помощью Зажигалки вернул в кафе свет. Затем, на счёт три, они привели в чувство своих жертв, и пока те сонно потягивались, Гарри, Рон и Гермиона снова погрузились в давящую темноту.

Несколько секунд спустя Гарри открыл глаза и вздохнул полной грудью: сейчас они стояли в центре знакомой маленькой и убогой площади. Высокие, полуразрушенные дома окружали их со всех сторон. Для Гарри, Рона и Гермионы номер двенадцать был вполне видимый, ведь им о нём рассказал Дамблдор, Хранитель Тайны. Они ринулись к дому, каждые несколько ярдов проверяя, нет ли за ними погони или нежелательных наблюдателей. Они вбежали по каменным ступеням, и Гарри один раз ударил палочкой по двери. Они услышали несколько металлических щелчков, звон цепочки, дверь распахнулась со скрипом, и они поспешно перешагнули через порог.

Как только Гарри захлопнул дверь, ожили старинные газовые лампы, освещая длинный коридор мерцающим светом. Всё здесь выглядело так, как Гарри и запомнил: мрачный коридор, заросший паутиной, очертания голов домашних эльфов на стене, отбрасывающие причудливые тени на лестницу. Длинные тёмные занавески скрывали портрет матери Сириуса. Единственной вещью, которая выпадала из общей картины, была подставка для зонтиков в виде ноги тролля, лежащая на боку, как будто Тонкс только что её снова опрокинула.

— Кажется мне, что кто-то был здесь, — прошептала Гермиона, показывая на неё.

— Может её опрокинули, когда Орден уезжал отсюда, — пробормотал Рон в ответ.

— И где же эти заклятия против Снейпа? — поинтересовался Гарри.

— Может быть они начнут действовать, только когда покажется Снейп? — предложил Рон.

Однако они всё ещё стояли вместе спиной к дверному проёму, не решаясь сделать шаг вперёд.

— Мы не можем стоять здесь вечно, — заметил Гарри, и шагнул.

— Северус Снейп? — Шёпот Грозного Глаза в темноте заставил их подскочить от страха.

— Мы — не Снейп! — крикнул Гарри, но тут на него повеяло откуда-то холодным воздухом, и его язык закрутился так, что стало невозможным произнести ни слова. Прежде чем он смог понять, что происходит у него во рту, язык снова раскрутился.

Кажется, у остальных было то же самое. Рон производил рвотные звуки, Гермиона проговорила, запинаясь:

— Н-н-наверное это Заклинание, Связ-з-зывающее язык, кот-торое Г-грозный глаз предназначил для Снейпа.

Очень осторожно Гарри сделал ещё один шаг вперёд. Что-то отделилось от стены в конце коридора, и прежде чем, они успели произнести хоть слово, от ковра поднялась ужасная, покрытая пылью, высокая фигура; Гермиона заорала, ей вторила Миссис Блэк, с портрета которой упали занавески; серая фигура скользила к ним навстречу, всё ближе и ближе, за ней струились волосы и борода до пояса, её впалое, бескровное лицо с пустыми глазницами казалось ужасно знакомым и до неузнаваемости изменившимся, фигура подняла руку, указывая на Гарри.

— Нет! — закричал Гарри, поднимая палочку, но ни одно заклинание не приходило ему в голову. — Нет! Это не мы! Мы тебя не убивали!

На слове «убивали», фигура скрылась в облаке пыли: Гарри, у которого ужасно слезились глаза, кашляя, повернулся и увидел, что Гермиона скрючилась на полу у двери, закрыв руками голову, а Рон, дрожа с ног до головы, неуклюже треплет её по плечу, успокаивая:

— В-всё в п-п-порядке…Оно у-ушло.

Пыль кружилась вокруг Гарри, как туман, поглощая свет от газовых ламп, а Миссис Блэк продолжала орать.

— Грязнокровки, отбросы, негодяи, какой позор в доме моих предков…

— ЗАТКНИСЬ! — завопил Гарри, направив на неё палочку, со стуком и взрывом красных искр занавески снова захлопнулись, заглушив её крики.

— Это…это был…, — рыдала Гермиона, поднимаясь, с помощью Рона, на ноги.

— Да, — сказал Гарри, — но ведь он был ненастоящий, правда? Просто чтобы напугать Снейпа.

Интересно, подумал Гарри, сработало бы это, или Снейп также легко, как убил настоящего Дамблдора, проклял бы эту ужасную фигуру? Всё ещё нервничая, Гарри провёл Гермиону и Рона наверх, ожидая нового ужаса, но всё было тихо, за исключением мыши, которая пронеслась по полу.

— Может, сначала проверим, до того как пройдём дальше? — прошептала Гермиона. Она подняла палочку и произнесла:

— Хоменум Ревилио!

Ничего не произошло.

— Ничего удивительного, ты ведь только что испытала такой шок, — мягко успокоил её Рон. — А что должно было произойти?

— Всё так и должно быть! — раздражённо оборвала его Гермиона. — Это заклинание обнаруживает присутствие других людей, а здесь нет никого, кроме нас!

— И Пыльника, — добавил Рон, взглянув на ковёр, откуда поднялся призрак.

— Пойдём наверх, — сказала Гермиона, испуганно глядя в ту же точку, и они стали подниматься по скрипучим ступенькам в гостиную на втором этаже.

Гермиона взмахом палочки зажгла старые лампы, а затем, слегка поёживаясь от холода в продуваемой со всех сторон гостиной, уселась на диван, обхватив себя руками. Рон подошёл к окну, и на несколько дюймов отодвинул тяжёлые вельветовые занавески.

— Никого не видно, — заметил он. — Как думаете, если бы Гарри всё ещё был отмечен, они бы за нами и сюда последовали? Я знаю, в дом они пробраться не могут, но… Гарри, что такое?!

Гарри завопил от боли: его шрам опять горел огнём, и что-то пронеслось в его мозгу, как яркий свет на воде. Он увидел большую тень, и почувствовал чужую ярость, загнанную в его собственное тело, огромную и мимолётную как удар током.

— Что ты видел? — спросил Рон, обращаясь к Гарри. — Ты видел его у меня дома?

— Нет, я почувствовал злость, он очень зол.

— Но это могло быть и в Норе, — громко произнёс Рон. — Что ещё? Ты ещё что-нибудь видел? Он пытал кого-нибудь?

— Нет, я чувствовал только злобу… Больше ничего.

Гарри чувствовал себя запутанным, измождённым, и слова Гермионы: «Снова твой шрам? Но, что происходит? Я думала, эта связь разорвана!», — ничуть ему не помогли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанн Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоанн Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дары смерти (перевод Snitch) отзывы


Отзывы читателей о книге Дары смерти (перевод Snitch), автор: Джоанн Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x