Екатерина Стадникова - Varda's Quest

Тут можно читать онлайн Екатерина Стадникова - Varda's Quest - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Стадникова - Varda's Quest краткое содержание

Varda's Quest - описание и краткое содержание, автор Екатерина Стадникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Было время, когда я не знала, как, черт побери, знакомиться в сети. Вот в этих целях и умудрилась написать в 2004-м году целую повесть в 47-ми главах, да еще по мотивам игры Gothic II, да еще и для форума, на котором очень хотела найти друзей! Пусть я несколько краснею за этот опус, но из песТни слов не выкинешь. Было, значит, БЫЛО. Написано отчасти "великим могучим и свободным русским языка", так что не судите строго.

Varda's Quest - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Varda's Quest - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стадникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не бойся. Я не кусаюсь, — улыбнулась я. — Только ты теперь вне закона… тебя ищут. У меня есть предложение.

— Я слушаю… — ответил Див, пристально глядя на меня немигающим взглядом.

— Я отнесу тебя к моему… знакомому Магу, — там тебя никто не будет искать.

— Что значит отнесу? Я ходить умею и сам, — мальчик гордо вскинул голову.

— А летать ты умеешь? — весело спросила я.

— Нет.

— Тогда не задавай лишних вопросов, просто дай мне свое согласие.

— Ну, я согласен… — задумчиво ответил Дивин.

— Ничего не бойся, — сказала я, расправляя крылья.

— А я ничего и не боюсь… — спокойно отметил Див, хлопая изумленными глазами.

Я подхватила мальца под руки, набросила "Малую Невидимость" на нас обоих, и мы взмыли в небо, оставив за собой только легкие завихрения пыли.

*Э-э-эх, выставит меня Ксардас вон, вместе с Дивином… ему Лестера хватает. Плана "Б" у меня пока нет… так что все силы бросаем на план "А".*

Мы приземлились на площадку перед Башней. *Сейчас ворвусь и радостным голосом объявлю: "Ксардас, у меня для тебя сюрприз…" А он меня фаербролом…*

Маг шелестел страницами у себя… Я осторожно вошла в кабинет, предусмотрительно оставив мальчика в комнате с Лестером.

— А, вот и ты! — старик оторвал взгляд от книги, одной из тех, что я притащила. — Перемой колбы вон там, у алхимического столика.

— Ксардас, — начала я, но маг перебил…

— Что я слышу? Ты не хочешь помогать немощному мне? — *… старая песня!*

— Конечно, хочу, — *… вот тебе той же монетой…* — но, к моему величайшему сожалению, я не могу быть с тобой все время. Я нашла тебе "помощника".

*Маг побледнел… пока не понятно — от чего, но, скорее всего, это злоба… как же там "Щит Стихий"…*

Но внезапно лицо Ксардаса смягчилось…

— Покажи мне его, — приказал старик, склонив голову набок.

— Дивин… — позвала я, и мальчик немедля явился. *… он босой, я только заметила.*

Ксардас внимательно осмотрел Дива…

— Что вы на меня смотрите, как будто овцу покупаете у плохого соседа? — *Мальчишка наглец…*

— Несдержан на язык, — отметил маг. — Бледен и хил, к тому же болен. Он умрет, мне не нужен мертвый помощник.

Старик намеренно пытается задеть… его право. Дивин на удивление спокоен… у мальчика непредсказуемый характер. Вдруг Див взял тяжелый таз с водой и поднял его на алхимический столик и, не обращая на нас внимания, начал по-хозяйски складывать туда колбы.

— Варда, колбы в этот раз вымоешь ты, только сперва накорми моего помощника, — старик давил улыбку.

— Как скажешь, — громко ответила я, и чуть слышно почти на ухо магу добавила: — Спасибо, Ксардас…

В ответ маг многозначительно кивнул. Мы с Дивином отправились в комнату с Лестером. Первые полчаса прошли в молчании, но когда запахло едой, мальчишка разговорился не на шутку. Я забыла о времени… Когда закончила с колбами было уже почти темно.

*Куда же делся "мой" герой… я что, так и не узнаю ничего о "нас"? "Непорядок в лесу"!*

Маленький Дивин спал в кресле. Я бережно перенесла его вниз и положила на лавку, осторожно укрыв пледом, а под голову подоткнув волчью шкуру.

Я вышла в надвигавшуюся ночь. Было немного прохладно, низкое небо, занавешенное тучами, грозило дождем. Я быстро добралась до городских ворот.

А дальше по старой схеме: обернуться кошкой и прочесывать город. Так я и поступила. Пробегая вдоль пирса, я увидела знакомые колени. Ларс присел на корточки и позвал меня:

— Кис-кис-кис… Мурочка, иди сюда, — глаза у него были подкупающе добры, так что я осторожно приблизилась.

Ларс подался вперед… я отступила. Он достал кусок колбасы… *Провокация!* Я подошла поближе… он привстал, поднял колбасу… я, истекая слюной, встала на задние лапки, но вместо вожделенной колбасы получила неожиданные объятья… Ларс поднял меня на руки и стал гладить. Мой животик обиженно заурчал.

— Если ты просто глупая скотина, я ничего не имею против… — вдруг начал мужчина вкрадчивым шепотом. — Но кажется мне, что все не так просто. Можешь мне не верить, просто выслушай. Случилась беда.

— Ларс, в чем дело? — тихо спросила я, предусмотрительно впившись когтями в собеседника. *Если еще этот меня уронит…*

Руки у опытного шпиона затряслись, а по телу пробежала дрожь. Он еще крепче прижал меня… ну, как родную. И отошел со мной подальше от людей.

— Так это правда, — найдясь, наконец, выдавил из себя ошарашенный товарищ, и добавил: — Не "Ларс", а "Ларес"…

— Трудности перевода… — отмахнулась я.

— Что? — изумился мужчина.

— Ничего. Для меня ты Ларс. Мне так больше нравится, — улыбнулась я.

— Но моей матушке больше нравилось… — *…видимо хотел пошутить, но смешался…*

— Значит так, не знаю имени…

— Нет, не Мурка, — заметила я, — Варда, но тут как нравится.

— Варда, из-за тебя один хороший человек попал в беду. Воры ищут Зачарованного Зверя по чьему-то поручению… они знают, что у зверя есть "друг"… это наш общий "друг"… его пытали. Молчит. Не спрашивай, я не раскрою свой источник. Что предпримешь?

Меня его слова перечеркнули все события дня… *вот, что значит "резать без ножа"…* Как ушат ледяной воды, как удар молнии… В голове туман… хорошо — ненадолго. Надо дать вразумительный ответ.

— Я пойду туда, — Ларс хотел возразить, я лапками заткнула ему рот, — естественно, не сейчас. Ночью. Вопрос: продержится ли он.

— Он-то продержится, куда денется! — "выплюнув" мои лапки, ответил шпион. — Но там же ночью аншлаг! Это же Гильдия Воров, а не Институт Благородных Девиц.

— Прекрати… слышал про Кантара и его лучников?

— Неужели твоя работа?

— А то! — фыркнула я.

— Снимаю шляпу!

— У тебя нет "шляпы"…

Мы попрощались. Возможно, это просто ловушка, но я пойду туда. Непременно пойду. Не я буду, если все так брошу. Верить Ларсу, или как его там… не важно… резона особого нет. Но не проверить не могу!

* * *

*… до темноты поболтаюсь на пристани, может, услышу чего. Покручусь около таверны и торговца рыбой… Но, как только тьма ляжет на море я… познакомлюсь с "Кассией".*

Глава 12. Кровавый Дождь

Мне казалось, что ночь не настанет. Нет ничего мучительнее ожидания. Я действительно просто безобразно нервничаю… успокоиться не могу. Заниматься самокопанием не время и не место. Так что к делу.

Есть два варианта "проникновения". Первый — с моря, второй через гостиницу, мне первый больше нравится. Я же не знаю, что там меня ждет. Но чую, что приятного мало. Я изо всех сил отгоняла от себя мысли о том, что там с НИМ могло случиться, а неукротимое воображение "угодливо" подсовывало все новые и новые картинки.

Начался дождь. Это трудно было и дождем-то назвать, не покривив душой. Так, морось. Она нагоняла тоску… *Прошел какой-то час! Ну, полтора! А я как ужаленная… Да кто он такой?.. *

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Стадникова читать все книги автора по порядку

Екатерина Стадникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Varda's Quest отзывы


Отзывы читателей о книге Varda's Quest, автор: Екатерина Стадникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x