Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)

Тут можно читать онлайн Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) краткое содержание

Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) - описание и краткое содержание, автор Джон Толкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Введите сюда краткую аннотацию

Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Толкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вновь засиял в лесах Дориата сильмариль Феанора, — говорили там и сям, и данная сыновьями Феанора клятва снова пробудилась ото сна. Пока Наугламир носила Лютиен, никакой эльф не осмелился бы приблизиться к нему; но теперь, прознав о восстановлении Дориата и гордыне Диора, семеро братьев собрались вместе и отправили к нему гонца с требованием вернуть принадлежащее им по праву.

Но Диор ничего им на это не ответил, и Келегорм принялся подначивать братьев готовиться к штурму Дориата. Те прислушались, и уже зимой их войско нежданно-негаданно объявилось у стен Менегрота; в Тысяче Пещер вновь зазвенели мечи и забряцали доспехи. Так свершилась вторая резня эльфов эльфами.

Здесь от руки Диора пал Келегорм; здесь же были убиты и Куруфин с темноволосым Карантиром. Однако и Диор погиб, и жена его Нимлот; а малолетних их сыновей жестокие вояки Келегорма выгнали в лес, умирать голодной смертью. Одного лишь Маэдроса ужаснуло такое зверство, и он еще долго разыскивал в лесах Дориата двоих мальчиков. Однако поиски его успехом не увенчались, и о судьбах Элуреда и Элурина до сих пор ничего не известно.

Так пал Дориат, чтобы никогда уже не восстать из руин.

Однако сыновьям Феанора не досталось желаемое; ибо остатки жителей Дориата бежали, и среди них была дочь Диора Эльвинг. Сильмариль они унесли с собой, и спустя какое-то время пришли вместе с ним к устьям Сириона.

ГЛАВА 23. О Туоре и падении Гондолина

Хуор, брат Хурина, погиб в Битве Бесчисленных Слез, а зимой того же года его жена Риан родила в глуши Митрима его сына, получившего имя Туор. Взял его к себе на воспитание Аннаэль из народа Серых эльфов, по-прежнему обитавших в окрестных холмах. Но когда Туору исполнилось шестнадцать, эльфы эти собрались покинуть пещеры Андрот, где до сих пор проживали, и тайно уйти в Гавани Сириона, что находились далеко на юге. Однако по дороге их перехватили орки с восточниками, и Туор оказался захвачен в рабство Лорганом, вождем восточников Хитлума. Целых три года продлилось для него рабское существование, но в конце концов Туор смог бежать. Возвратившись в пещеры Андрот, он некоторое время жил там в полном одиночестве, совершая время от времени вылазки и причиняя восточникам такой ущерб, что вскоре Лорган назначил за его голову немалую награду.

Так Туор прожил целых четыре года, но на исходе их Ульмо вложил в его сердце стремление покинуть родные места, ибо Владыка Вод избрал Туора исполнителем своих замыслов. Вновь покинув пещеры Андрот, Туор отправился на запад через Дор-ломин, и в конечном итоге оказался у Аннон-ин-Гелод, Врат Нольдор, которые давным-давно построил народ Тургона, еще когда они обитали в Неврасте.

Темный туннель вел глубоко в недра гор, и выходил на уступы Кирит Нинниах, Радужной Расщелины, через которую нес свои воды к морю бурный поток. Ни орки, ни люди не стали свидетелями бегства Туора из Хитлума, и поэтому вести о нем не достигли ушей Моргота.

Придя в Невраст, Туор глянул на великое море Белегаэр, и был навеки очарован им, а шум морского прибоя навсегда поселил в его сердце стремление и любовь к нему; стремление это в конечном итоге привело его в самые глубины царства Ульмо.

Теперь же Туор поселился в одиночестве в Неврасте, и по мере того, как лето стремительно уходило, уступая дорогу осени, рок Нарготронда неумолимо приближался. И когда пришла осень, Туор заметил в небе семь лебедей, летящих на юг, и понял, что слишком задержался здесь; тогда он последовал за лебедями вдоль берега моря. В конце концов он пришел в пустынные залы Виньямара, стоявшего у подножья горы Тарас. Здесь он нашел щит, кольчугу, меч и шлем, что Тургон оставил задолго до его прихода по велению Ульмо; вооружившись, он отправился вдоль берега дальше. Однако с запада вскоре налетела буря, и из ее бушующей середины восстал Ульмо, Повелитель Вод, во всем своем величии. Он заговорил со стоявшим на берегу Туором, приказывая отправляться на поиски сокрытого королевства Гондолин; а еще он подарил Туору плащ, призванный укрыть его от взглядов его врагов.

А утром, когда буря уже улеглась, Туор наткнулся на стоявшего у стен Виньямара эльфа. То был Воронве, сын Аранве из Гондолина, который некогда отправился на Запад на последнем из посланных туда Тургоном кораблей. Вернувшись к берегам Средиземья, корабль этот столкнулся с разбушевавшейся у самого побережья бурей и затонул; изо всех моряков одного лишь Воронве пощадил Ульмо, выбросив на сушу близ Виньямара. Узнав о том, какое поручение возложил Повелитель Вод на Туора, Воронве исполнился изумления, и охотно согласился быть его проводником к тайному проходу в Гондолин.

Так, они вместе покинули Невраст, и Темная Зима того года застигла их по дороге на восток, у подножья гор Тени. В конце путешествия они достигли истоков Иврин, и с печалью смотрели на учиненное там Глаурунгом безобразие; но вдруг заметили они спешившего на север человека, одетого во все черное и вооруженного черным же мечом. Однако они не знали, кто он, и что в ту пору произошло на юге; незнакомец прошел мимо, и они не окликнули его.

Благословение Ульмо, лежавшее на них, благополучно довело их до самых врат Гондолина, и они прошли по подземному туннелю в отгороженную Экхориатом долину. Здесь их остановила стража и под конвоем повела по огромной расщелине Орфальк Эхор, перегороженной семью вратами, к Эктелиону Источника, стражу великих врат в самом конце поднимающейся в гору дороги. Здесь Туор сбросил свой плащ, и по доспехам и оружию из Виньямара в нем опознали истинного посланца Ульмо.

Взглянув на прекрасную долину Тумладен, напоминавшую зеленую драгоценность, оправленную в окружавшую ее стену гор, Туор увидел вдалеке Амон Гварет, на котором стоял великий Гондолин — город семи имен, чьи слава и доблесть воспеваются во всех жилищах эльфов Ближних Земель. Эктелион приказал трубить в трубы, и те зазвучали с верхних площадок башен по обеим сторонам огромных врат, эхом отдаваясь в окружающих холмах. И вскоре в ответ раздался далекий звук труб с белоснежных городских стен, в свете заката подкрашенных розовым.

Так сын Хуора пересек Тумладен и предстал пред вратами Гондолина; миновав широкие лестничные пролеты, он оказался у Башни Короля, и воочию увидел подобия Деревьев Валинора, установленных рядом. Затем Туора отвели к Тургону, сыну Фингольфина и верховному королю Нольдор. По правую руку от короля стоял его племенник Маэглин, а по левую сидела его дочь, Идриль Келебриндаль.

Когда Туор заговорил, присутствовавшие засомневались в том, что он принадлежит к расе смертных, ибо в тот час голосом его говорил Повелитель Вод. И он предупредил Тургона о том, что проклятье Мандоса нынче стремится поскорее исполниться, и уничтожить все плоды трудов Нольдор; и Ульмо советовал Тургону покинуть прекрасный и хорошо укрепленный град, возведенный им, и отправиться вниз по течению Сириона к морю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) отзывы


Отзывы читателей о книге Сильмариллион (перевод Lex Hellhound), автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x