Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – рауграф

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – рауграф - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ричард Длинные Руки – рауграф
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-40575-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – рауграф краткое содержание

Ричард Длинные Руки – рауграф - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Исполинская армия крестоносцев на могучих конях движется к границам таинственного Гандерсгейма, страны варваров, могучих магов, богатых городов и закопанных сокровищ.
Впервые произойдет массивное столкновение святости и древней изощренной магии. Возникнет ли что-то новое или же обратятся в прах обе части королевства?

Ричард Длинные Руки – рауграф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ричард Длинные Руки – рауграф - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я пробормотал:

– Разве это было не шесть дней назад?

Он удивился:

– С того времени столько всего случилось, стряслось, совершилось!

– Завидую, – сказал я тоскливо. – А я вот сижу во дворце, как сыч, черт-те чем занимаюсь, и ничего не случается. Надеюсь, хоть на этот раз что-то стрясется.

– Сплюньте, – посоветовал он серьезно. – Мы все будем стараться, чтобы с вами ничего не случилось.

К нам приблизился сэр Арчибальд, веселый и довольный, крикнул благожелательно:

– Это правда?..

Сэр Палант спросил настороженно:

– Что?

– Что вы влюблены в леди Эльвентиду, – сказал он. – Вы так кричали, что теперь все войско знает. Готовьтесь получать поздравления. Она благородной крови? Откуда родом?

– Из Ньюкастла, – сообщил Палант.

– А-а, – протянул сэр Арчибальд, – никогда там не бывал. Наверное, мелкий городишко?

– Сэр Арчибальд, – сказал Палант с укором, – это же ваш город! Вы оттуда родом.

– Ах, этот Ньюкастл, – протянул Арчибальд. – Мне кажется, я видел вашу леди. У нее такой милый взгляд… Так на меня смотрел мой наставник в детстве перед тем, как шарахнуть булавой по шлему…

Он захохотал и умчался, пока Палант не сообразил, что его просто дразнят.

Примчались разведчики сэра Норберта, наш путь придется чуть скорректировать, впереди нехорошее место, лучше объехать. Рыцари тут же набундючились, начали гордо посверкивать очами и расправлять плечи, кто-то вытаскивал из ножен до половины меч и со стуком бросал обратно.

Я спросил с тревогой:

– Что там? По карте дорога свободная.

– Область хамелеонов слегка сместилась, – сказал разведчик торопливо. – Сэр Норберт сейчас уточняет ее границы.

– Что за область?

– Хамелеоны, – повторил он. – Там даже деревья, трава и песок… все кем-то прикидываются. Ехать опасно! Если вы будете видеть перед собой ровную степь, то и поскачете…

Ульрих сказал мрачно:

– А там скала.

– Что скала, – ответил разведчик, – а если яма? Или расщелина?

– Уточнить границы, – распорядился я, – и прислать сюда священников. Если и у них не получится, то это природный феномен… Будем думать на досуге. А пока, конечно, объедем. Благородные лорды, это не трусость, а мудрая осторожность. Мудрая!

Перед закатом я остановился, ожидая подхода основного войска, и залюбовался, увидев, как мчатся по раскаленной степи в облаке золотой пыли. Показалось, что скачут в озере расплавленного солнца, что передвигается вместе с ними.

Я напряг слух и расслышал грозную музыку в бешеном грохоте копыт, от которой у каждого мужчины начинает чаще стучать сердце, а кровь вскипает.

Подъехал сэр Норберт, обвел рукой окрестности:

– Привал?

– Заночуем, – согласился я. – Место удобное. Завтра с утра двинемся дальше.

Закат на равнине всегда великолепен, если небо чистое или вот так, с белоснежными горами облаков, что сперва заалели, потом стали пурпурными, а в конце налились багровостью так, что должны бы обвиснуть, как вата, пропитанная кровью, однако цвели пышно и нежно, библейски величественные, громадные, намекающие на неизведанные выси и глубины.

Солнце пламенело так, что глазам больно рассматривать его разбухший диск, затем слишком быстро померкло, угасло еще до того, как коснулось темного края земли, а туда опустился уже едва различимый глазом остывающий диск.

Почти прозрачное пламя костров с наступлением сумерек становилось все материальнее, ощутимее, и тьма шарахалась испуганно от каждого движения языков огня.

У нашего костра жарили мясо и насыщались сэр Растер, сэр Альвар, Зигфрид, последний со все возрастающим беспокойством поглядывал на сэра Растера.

– Ну и жрет, – сообщил он встревоженно. – Может быть, зря мы его с собой взяли?

Сэр Растер пробурчал с набитым ртом:

– Есть люди, у которых обедов больше, чем аппетита, а есть и такие, у которых аппетита больше, нежели обедов. Так что ж мне, разорваться? У меня вообще-то аппетит всегда приходит вовремя, а вот с едой у нас обычно запаздывают.

– Хорошо бы, – буркнул Альвар, – если бы у него аппетит приходил вместо еды.

Подошел сэр Норберт, присел на правах не столько гостя, как хозяина, ибо вне пределов городов он чувствует себя самым главным.

– Хорошее место, – сказал он. – И красиво.

Сэр Растер посмотрел на него с подозрением:

– Сэр Ричард, а не побрызгать ли на сэра Норберта святой водой?

– Зачем?

– А хочется посмотреть, – объяснил он, – каким голосом он закричит, когда превратится в огромного волка… или в летучую мышь… или в сову…

– Почему в сову? – удивился сэр Альвар. – Наш дорогой друг больше потянет на медведя.

– Так все-таки побрызгаем?

Сэр Арчибальд потряс головой:

– Ни за что. Разве нам не жаль потерять такого друга? А то, что он восхищается ночью, луной и прочими нечистями… просто промолчим перед инквизицией.

Сэр Норберт, человек суровый и старомодный, к шуточкам не больно склонный, молча сопел и даже улыбался, делая вид, что зубоскальство молодежи его не задевает.

Утром позавтракали как можно быстрее, все горят желанием побыстрее добраться до замка самоуверенного лорда Сулливана. Я выехал во главе головного отряда и размышлял, что любая война популярна лишь в течение первых тридцати дней. Потому и с этим походом нужно решить все как можно быстрее, пока энтузиазм не угас. Но решить… гм, умело. Если поступать слишком жестоко, постигнет неудача, если слишком мягко, сам окажешься в оковах. Пусть не в реальных, но когда тобой руководят обстоятельства или соратники – тоже вариант не лучший.

Я вздрогнул, рядом раздались взрывы хохота, рыцари весело ржут над незамысловатыми шуточками, я прислушался, темой был отставший в арьергарде сэр Растер и его богатый опыт общения с военнопленными, который он перенес и в залы дворцов Геннегау.

– Да, – сказал сэр Арчибальд, – наш дорогой сэр Растер довольно бесцеремонен.

Палант поддержал:

– Все верно. В прошлый раз он вломился ко мне в покои в самый неподходящий момент…

– Какой?

Палант скромно и в то же время скабрезно улыбнулся:

– В очень интимный. Ты же знаешь, я пользуюсь вниманием местных девушек…

Альвар сочувствующе сказал:

– Хорошо, что в тот интимный момент ты был один.

Остальные захохотали, Палант не сразу понял, почему такой довольный рев, конфузливо улыбался, отчего хохот стал громче. Его хлопали по плечам, клялись в дружбе и предлагали за это выпить. Громче всех ржал Альвар, совсем как жеребец во время гона, Палант наконец всмотрелся в него с проснувшимся подозрением на честном лице.

– Сэр Альвар, – проговорил он, – а что вы имели в виду насчет моего одиночества… в неподходящий момент?

Сэр Альвар заржал еще громче, но Палант стиснул челюсти и начал смотреть с вызовом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ричард Длинные Руки – рауграф отзывы


Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки – рауграф, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x