Array Constance_Ice - Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание.

Тут можно читать онлайн Array Constance_Ice - Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Constance_Ice - Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. краткое содержание

Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. - описание и краткое содержание, автор Array Constance_Ice, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Constance_Ice
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как оказалось через несколько минут, положившись на тайное знание домовых эльфов и отпустив Талесина, Гарри совершил большую ошибку. Никаких признаков подземного хода на полянке не было. Стуча в грудь правым кулачком и прижимая к себе спящих младенцев другой рукой, Добби клялся, что вход здесь, указывая на огромный дуб. Они вдвоём несколько раз обошли вокруг дерева, осветили его волшебной палочкой, попробовали «Алоомору» и все другие известные Гарри заклятья для открывания дверей, напоследок Гарри даже постучал по коре волшебным клинком. Всё безрезультатно. А ведь Добби уверял, что проход открывается очень просто. Гарри на всякий случай обошёл все крупные деревья в округе: вдруг домовик в темноте перепутал.

- Ты ошибся, Добби, - наконец устало констатировал юноша, присаживаясь на мокрое упавшее дерево, – либо в этом веке хода ещё не было, либо это вообще не то место.

Домовик выглядел до крайности удручённым.

– Добби опять подвёл Гарри Поттера, - шептал он.

- Перестань, Добби, - оборвал его Гарри, опасаясь, что сейчас эльф начнет биться головой об землю и деревья и уронит детей, и замер – от ствола того, первого и самого большого дуба, отделилась человеческая фигура. Бесшумно, словно древесный дух, вышедший из самой сердцевины дерева. Человек был с ног до головы закутан в чёрный плащ, но Гарри всё равно узнал в нем того, кто совсем недавно утверждал, что находится в одном лагере с мисс Эвергрин.

«Вот он, подземный ход. Значит, он всё-таки существует. И Снейп тоже знает о нём. Зачем он выбрался из осаждённого замка? Куда направляется?» - на все эти вопросы было бы неплохо найти ответ. Мало ли, что Дамблдор доверяет ему – Гарри не знал причин этого доверия и не считал себя обязанным разделять мнение Дамблдора.

- Добби, подожди меня здесь, пожалуйста, – попросил он, вставая и стараясь двигаться как можно тише, – мне нужно проследить за этим человеком. Похоже, он шпион. А ты пока разберись, как все-таки войти в твой потайной ход.

«Чьим шпионом может быть Снейп? Неужели Гриндельвальда? – раздумывал Гарри, пробираясь по сырому лесу вслед за профессором, который шагал быстро и уверенно, как человек, хорошо знающий дорогу. О слежке он явно не подозревал. Судя по тому, что направлялся он в сторону лагеря барона, то и шпионил тоже на него. На светлеющей впереди прогалине раздалось конское ржание. Профессор остановился, присматриваясь, но, видимо, узнал в ожидающем его всаднике того, кого надеялся увидеть, потому что, не таясь больше, вышел на поляну. Всадник спешился, кольчуга и шлем его тускло блестели от прошедшего дождя.

- Я ждал вас. Вы не слишком-то торопились, – глухо раздалось из-под забрала.

Гарри, пробиравшийся кустами по краю лощины, выбрал, наконец, самое удобное с точки зрения наблюдения местечко – ямку под дурманяще пахнувшим кустом – и смог получше рассмотреть рыцаря, прибывшего на рандеву. Серебряная кабанья голова на чёрной кольчуге, золотая фибула, гребень, украшавший ведроподобный шлем – несомненно, это был сам барон Гриндельвальд.

«Значит, они всё же выпустили его из замка», - понял юноша.

- Вас не удивляет, что я вообще пришёл? – негромко спросил Снейп. - После того, как ваши солдаты осадили замок, моё доверие к вам резко упало.

- Вы должны войти в моё положение, - неожиданно мягко и вкрадчиво произнёс барон, - тем более что и ВЫ нарушили своё обещание. Свиток Ллудда пропал при более чем странных обстоятельствах, вы сообщаете мне об этом как бы между прочим, письмом - и исчезаете. А вы ведь знаете, какие надежды я на него возлагал…

Упоминание о свитке Ллудда заставило Гарри навострить уши. Зачем свиток мог понадобиться средневековому барону-магглу? Почему Снейп пишет ему письма, что вообще между ними за связь?

- Заклинание Гвин-ап-Нудда. «Дорога через мир мёртвых», – между тем мрачно произнёс человек в плаще. - Ну что ж, я ведь неоднократно говорил вам, возможно, эта метафора – всего лишь дань дурацким уэлльским легендам про этого их бога подземного царства…

- Я полагаю, - перебил барон мечтательно, - что в древних легендах иногда таится причудливо переплетённая с вымыслом истина… И чем лучше она спрятана, тем заманчивее будет отыскать её, отделив от шелухи домыслов многочисленных пересказчиков.

- Но риск всё же неоправданно велик, - возразил его собеседник, - хотя… в вашем положении, возможно, я бы не счёл эту плату за возвращение магической силы слишком высокой. К тому же вы утверждаете, что были ммм… весьма могущественным магом? – произнеся эти слова, человек, которого Гарри считал Снейпом, откинул капюшон, и юноша понял, что обманулся – луна высветила серебряные пряди в чёрной шевелюре Салазара Слизерина. Испытанное им облегчение оттого, что Снейп не оказался предателем, удивило его самого. Зато тайное посещение Хогвартса Слизерином, по всеобщему мнению находившимся в долгой отлучке, вызывало у Гарри серьёзное беспокойство. Так же как и весь подслушанный им только что разговор. Барон, оказывается, – маг, потерявший свои способности. Гарри не слышал, чтобы такое случалось, хотя кто их в этом средневековье знает…

Собеседник Слизерина не ответил на последний вопрос, и, пользуясь возникшей паузой, Гарри подкрался чуть ближе, рискуя быть замеченным. Вдруг у Салазара Слизерина есть свои способы обнаружения шпионов в мантиях-невидимках? Едва он притулился под новым кустом, как, наконец, загадочный барон нарушил тишину:

- Ваше первое письмо с сообщением о пришельцах чрезвычайно заинтересовало меня.

- Я так и думал, - кивнул маг, - поэтому я и отправил его, не мешкая…

- И я подозреваю, что исчезновение свитка - дело рук ваших так называемых гостей. Им свиток необходим ничуть не меньше, чем мне. Вы так и не нашли его? – барон повернул железную голову, и в прорезях шлема странно блеснули глаза.

Слизерин отрицательно качнул головой:

– Нет. Я проверил ещё раз, свитка нет в замке. И мне кажется, - в голосе мага вдруг прорезался металл, - я имею право владеть всей информацией, учитывая, что даже в сложившейся крайне мне неприятной ситуации я сделал шаг вам навстречу и послал письмо с приказанием сдать замок. Скажите, в чём подоплёка вашего интереса к моему замку – в утере свитка? Или же вас куда сильнее интересуют мои так называемые «гости»? Я подозреваю последнее.

- Меня интересуют «гости». Не буду скрывать. К кое-кому из них у меня имеется весьма личный счёт. И очень давний. И, возможно, встреча с ними поможет мне решить одну часть проблемы… - барон помолчал, медленно поворачиваясь и всматриваясь в непроглядную чащу: при этом Гарри стало очень и очень неуютно, ему показалось, что барон может увидеть в непроглядной чаще – его, скорчившегося под кустом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Constance_Ice читать все книги автора по порядку

Array Constance_Ice - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание., автор: Array Constance_Ice. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x