Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – лорд-протектор
- Название:Ричард Длинные Руки – лорд-протектор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-29910-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – лорд-протектор краткое содержание
Ричард Длинные Руки – лорд-протектор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты дурака не валяй. Что стряслось?
Я вздохнул.
– Ну вот, начинается. Ваше Величество, отвечаю на вопросы в порядке живой очереди. У нас, бывало, продавалась даже живая рыба, представляете? Так вот я и отвечаю в порядке такой же вот живой, как та живая рыба, очередности ваших монарших вопросов. Вот вы, исполненные мудрости и заботы о своих подданных, о королевстве и подрастающем поколении…
Он смотрел уже зло, сэр Уильям посоветовал мирно:
– Сэр Ричард, не увлекайтесь.
Барбаросса, как ни странно, тоже успокоился, я запоздало понял, что сам своим ерничанием подсказал, что особого повода для тревоги нет. Была бы беда, я держался бы серьезнее.
– Отвечаю, – сказал я, – прибыл я, как коннетабль королевства Фоссано. Ибо я ж коннетабль, Ваше Величество?
Барбаросса мгновенно исполнился подозрительности. Оба переглянулись, после паузы Барбаросса проворчал:
– Коннетабль, коннетабль… И что?
– Да я по дороге к вам, – объяснил я, – заскочил в два воинских лагеря и велел срочно двигаться к Хребту.
Барбаросса прорычал:
– Ты велел?
– Но я коннетабль?
– Коннетабль, – рыкнул Барбаросса, повышая голос, – но войсками командую я!.. Король!
– А что ж тогда делает коннетабль?
Он стукнул кулаком по столу, сэр Уильям привычно подхватил подскочившую чернильницу и осторожно опустил на место, поглядывая на привставшего Бобика. Тот смотрел с надеждой, что чернильницу бросят в дальний конец кабинета, а вот он, такой быстрый и ловкий, тут же принесет ее обратно.
Сэр Уильям покачал головой, дескать, игры потом, а Барбаросса проревел злым медвежьим голосом:
– Ты коннетабль, чтобы укрепить связи с Армландией!
Я горестно вздохнул.
– Ах, Ваше Величество, а я вам так верил, так верил, так верил… так верил! Как отцу родному. Да что там отцу, ему я никогда не верил. Да и вообще, кто верит родителям, этим вечным дуракам и тиранам? Они ж ничо не понимают! А вот вам верил. Но как грустно и печально, когда чистые детские мечты разбиваются вот так безжалостно при соприкосновении с грубой действительностью. Это вы, Ваше Величество – грубая действительность, если еще не поняли… А для меня вы были чистой и светлой мечтой о справедливом государе.
Он прорычал грозно:
– Не виляй. Никогда я не был для тебя чистой мечтой. И справедливым государем не был. И вообще у такого проходимца откуда мечты? Говори, что задумал на этот раз! Зачем тебе войска?
– Чтобы уберечь ваше королевство, – ответил я преданно, – от вторжения войск короля Кейдана! Это такая сволочь, что обязательно воспользуется случаем. А вы не такая сволочь, Ваше Величество! Вы ведете только оборонительные войны, даже если на чужой территории.
Уильям, что слушал внимательно, сказал недовольно:
– Стоп-стоп! Сэр Ричард, давайте несколько проясним. Каким образом король Кейдан воспользуется случаем вторгнуться в наше королевство? Ни одно войско не в состоянии пройти через Хребет!
Я с укором посмотрел на Барбароссу.
– Вот видите, Ваше Величество? Ваш лорд-канцлер нисколько не сомневается, что Кейдана удерживает от нападения на Фоссано только невозможность перебросить через Хребет войска! А так это еще та свинья! Вы ее видели?
Маршалл посмотрел на меня с укором, ничего такого он не говорил, да и Барбаросса скривился:
– Сэр Ричард, что у вас в рукаве?
– У меня рукава широкие, – согласился я. – В одном из них – тоннель под Хребтом. Сейчас мои люди его роют.
Маршалл вежливо осведомился:
– Ну и сколько им еще рыть?
Я вздохнул.
– Вы правы, это долгая работа. Еще с неделю промучаются. А то и две. Больно народ ленивый. Надо демократию развести, чтобы старались, жилы рвали… Но может, получится и раньше. Потому и нужно хорошее войско, которое я провел бы через тоннель на ту сторону Хребта и обезопасил бы наши стратегические интересы.
Оба смотрели на меня, словно у меня выросли оленьи рога. Барбаросса смолчал лишь потому, что не подберет ругательство, а Маршалл сказал вежливо:
– Сэр Ричард… а вы уверены?
– Что Кейдан нападет? – переспросил я. – А вы его рожу не видели? Я видел.
– Нет, что тоннель удастся завершить в ближайшие пятьсот-шестьсот лет. Или тысячу.
– Уверен, – отрезал я уверенно. – Это ж не Кейдан какой-нибудь роет с той стороны, это я – рою с этой!
– А есть разница?
– Посмотрите на меня, – предложил я, расправив горделиво плечи. – Разве не красавец?
Барбаросса разозленно сплюнул под ноги. Уильям проговорил мирно:
– У вас что-то в рукаве, сэр Ричард, это несомненно. Но я никогда не сомневался в вашей лояльности Его Величеству.
Он отвесил церемонный поклон в сторону Барбароссы. Тот прорычал:
– Лояльности? Да он даже себе не бывает лоялен!
– И все же, – сказал Уильям неуступчиво, – я не жду от сэра Ричарда подвоха. А если он велел двум полкам двигаться в сторону Хребта…
– В сторону Перевала, – поправил я.
– В сторону Перевала, – согласился Уильям невозмутимо, – хотя я и не понимаю, как он собирается их перебросить на ту сторону… но все-таки пусть приказ сэра Ричарда, коннетабля Фоссано, останется в силе.
– Бессмысленно, – рыкнул Барбаросса. – Глупость какая-то. Одно только в этом имеет смысл, потому я не против.
– Что? – спросил Уильям.
Барбаросса посмотрел на него с подозрением.
– Еще скажи, что не понял!
Маршалл чуть-чуть раздвинул губы в улыбке.
– Я увидел только один плюсик… перемещение войск.
– То-то, – проворчал Барбаросса. – Это самое главное. Два моих полка беспрепятственно пройдут через Армландию и остановятся почти в самой середине! Даже дальше. Надеюсь, местные лорды не воспримут это как вторжение?
Маршалл помалкивал, Бобик уже потихоньку переместился к нему, и Маршалл осторожно и опасливо почесывал ему за ухом. Бобик довольно хрюкал и поворачивал голову, подставляя новые места для чесания и поскребывания.
Я помотал головой.
– Абсолютно. Никаких препятствий! Я уже гроссграф, Ваше Величество. Но остаюсь вашим лояльным и верным… гм…
Барбаросса обратился к Уильяму саркастически:
– Ты посмотри, как его корежит, когда пытается сказать «слугой» и не может выговорить.
Уильям развел руками.
– Ваше Величество, он никогда не был слугой, вы это помните. Он даже подданным не был. Но нам сейчас, как вы правильно заметили, выгоднее, если сэр Ричард под любым предлогом введет ваши войска в Армландию! Сэр Ричард, а может, вам надо больше?
– Надо, – ответил я не задумываясь. – Два, это так, по дороге валялись. В смысле, попались. Надо – чем больше, тем лучше.
Уильям повернулся к Барбароссе.
– Вот видите? Всю ответственность за вторжение сэр Ричард берет на себя! Которое и не вторжение, а просто… ну, это неважно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: