Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
- Название:Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница краткое содержание
Ричард тоже понимает, что не сможет это предотвратить, поэтому чувствует свою вину. Он в одиночку должен нести грех, в котором не решился бы признаться даже единственному человеку, которого любил… и которого потерял.
Присоединяйтесь к Ричарду и Кэлен в заключительном романе об одном из самых удивительных и незабываемых приключений, когда-либо описанных. Оно началось с одного правила, и закончится правилом правил, неписанным правилом, правилом, негласным с давних времен.
С новым восходом солнца, мир изменится навсегда...
Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Птичий Человек приобнял Ричарда за плечо и начал говорить слова, которых Ричард не понимал. Чандален ответил ему, а затем обратился к Ричарду.
— Птичий Человек хочет, чтобы ты знал, что он всю свою жизнь общался с духами предков, но он ещё никогда не видел, чтобы кто-то из наших людей возвращался из мира духов.
Ричард поднял свой взгляд на улыбающегося Птичьего Человека.
— Для меня это тоже в первый раз, — заверил он Чандалена.
Огромные костры горели в просторном центре деревни, освещая всех пришедших на пир. Дети бегали среди ног родителей, наслаждаясь празднеством. Люди собирались на возвышениях и возле них.
— Ричард! — закричала какая-то девочка.
Ричард обернулся на голос и увидел, как Рэйчел спрыгнула с возвышения и побежала к нему. Она тут же обхватила его руками. С тех пор, как он видел её в последний раз, она выросла на целую голову. Обнимая её, он не мог сдержать улыбку от радостной встречи.
Когда он поднял взгляд, Чейз тоже оказался рядом. По сравнению с Людьми Тины, Чейз был огромен, на его фоне они выглядели как дети.
— Чейз, а что ты тут делаешь?
Он скрестил руки, состроив несчастное лицо.
— Слишком невероятно. Ты мне не поверишь, если я расскажу.
Ричард бросил на него взгляд.
— Я только что вернулся из Подземного Мира. Уж вряд ли твоя история более невероятна.
Чейз задумался над этим.
— Возможно. Я был в лагере. Искал Рэйчел. И тут моя мать пришла ко мне.
— Твоя мать? Но она ведь умерла много лет назад.
Чейз поморщился, услышав то, о чём знал не хуже Ричарда.
— Вот это и должно было тебя заинтересовать.
— Ну, — произнёс Ричард, пытаясь разобраться в том, что же произошло на самом деле, — очевидно, это была не твоя мать. Ты не задумывался над тем, кто это мог быть на самом деле?
Всё ещё со сложенными руками, Чейз пожал плечами.
— Нет. — Уставился он во тьму. — Это был слишком волнующий момент. Жаль, тебя там не было.
— Могу себе представить, — согласился Ричард, — Она не сказала тебе, зачем пришла?
— Она сказала, что я должен прибыть сюда, как можно быстрее. Она сообщила, что Рэйчел будет здесь, и что тебе понадобится помощь.
Это ошеломило Ричарда.
— А она не сказала тебе, какого рода помощь мне потребуется?
Чейз кивнул.
— Лошади. Быстрые лошади.
— Ко мне тоже приходила моя мама, — сообщила Рэйчел.
Ричард перевёл взгляд с девочки обратно на Чейза. Тот вновь пожал плечами, как бы говоря, что у него нет ответа.
— Твоя мама? — Ричард задал вопрос Рэйчел. — Ты имеешь в виду Эмму?
— Нет, не мою новую маму. Мою прежнюю мать. Та, что подарила мне жизнь.
Ричард уже и не знал что ответить.
— И что она хотела от тебя?
— Она сказала, что я должна помочь тебе, отправившись сюда. Она объяснила, что я должна сообщить всем этим людям, что ты в мире духов и что ты нуждаешься в сборище, чтобы попасть назад.
— Неужели? — было всё, что сумел промолвить Ричард.
Рэйчел кивнула.
— Она сказала, что я должна поторопиться, так как очень мало времени, а потому гар принёс меня сюда. Его имя Гратч. Он очень мил. Гратч дал мне знать, что он очень тебя любит. Но ему пришлось вернуться домой после того, как он принёс меня сюда.
Ричард уставился на неё в изумлении.
— Это было несколько дней назад, — сказал Чейз. — Мы дожидались тебя. Люди Тины сделали все приготовления к сборищу. И я привёл сюда трёх быстрых лошадей. Также мы собрали еды в дорогу. Теперь пора отправляться.
— Пора отправляться?
Чейз кивнул.
— Как бы мне здесь не нравилось, и поверь мне, нам есть о чём поговорить, но моя… мать сообщила, что ты будешь очень спешить в Тамаранг.
— Тамаранг, — повторил Ричард. — Зедд тоже собирался в Тамаранг.
И это ещё было не всё. Книга, которую Барах написал для Ричарда и спрятал три тысячи лет назад, также была там. Ричард нашёл эту книгу прямо перед тем, как его захватила Сикс. Книга «Секреты Силы Боевого Мага» была спрятана в каменной темнице Тамаранга.
И она нужна была ему сейчас, как никогда. Барах уже оказал им неоценимую помощь. В этой книге есть всё, что Ричарду было нужно, чтобы открыть шкатулку Одена.
— Тамаранг, — вновь произнёс Ричард, размышляя. — Именно там было заклинание, которое лишило меня дара.
Рэйчел кивнула.
— Я разобралась с ним.
Он удивлёно уставился на неё.
— Так это ты уничтожила заклинание?
Чейз взглянул на него.
— Как я уже упоминал, нам ещё многое нужно обсудить, но сейчас для этого не лучший момент. Как я слышал, ты очень спешишь. Ты должен успеть до новолуния.
Чувствуя, что погружается в ужас, Ричард бросил взгляд на серебряную луну.
— Я не успею вернуться в Народный Дворец до новой луны. Это слишком далеко.
— Ты же не едешь в Народный Дворец, — напомнил ему Чейз. — Ты направляешься в Тамаранг.
Ричард схватил Чейза за руку.
— Отведи меня скорее к лошадям. Время уходит.
Чейз кивнул.
— То же самое, сказала мне моя «мать».
Глава 55
Зедд вздрогнул от боли. Он услышал, что кто-то снова позвал его. Казалось, голос дрейфовал к нему из какого-то отдалённого мира. Он не хотел отвечать на зов, не хотел открывать глаза, не хотел полностью приходить в себя, чтобы почувствовать всю мощь удара осознания.
— Зедд, — вновь позвал голос.
Большая рука потрясла его, осторожно качнув его тело назад и вперёд. Зедд заставил свои глаза немного приоткрыться, прищуриваясь с полным страхом понимания. Рикка и Том, склонившиеся над ним, смотрели вниз, поглощённые беспокойством. Зедд заметил, что часть светлых волос Тома была смешана с запекшейся кровью.
— Зедд, ты в порядке?
Он понял, что это был голос Рикки. Он моргнул, пробуя определить, действительно ли каждая кость в его теле была сломана, или ему только так казалось. Опасение, скрывающееся в тенях его сознания шептало ему о том, что это могло бы быть концом всего.
Средняя часть его туловища болела. Именно туда попало заклинание Сикс.
Он чувствовал себя полным дураком. Оценив её ранее, он был готов. Он был уверен, что сможет противостоять способности этой женщины — и он бы смог, за исключением того, что она отрезала его от защиты некоей формой конструктивного заклинания, небольшим сюрпризом, который она нарисовала в пещерах, терпеливо ожидающим его прибытия, на случай, если он когда-либо решит вторгнуться в её владения. Даже несмотря на то, что он никогда не знал, что женщина-ведьма способна сделать такую вещь, он должен был принять во внимание эту возможность. Он должен был быть готов к западне.
Она была Ведьмой, а не колдуньей или волшебницей, и она знала, что, хотя она имела значительные собственные таланты, она была уязвима для некоторых вещей, которые мог сделать Зедд. Он показал некоторые из этих вещей там, в Замке Волшебника, препятствуя её попыткам убить его и остальных. Она извлекла урок из этого опыта и нашла способ создать противодействие — кое-что нехарактерное для ведьмы. Вообще-то, это было весьма блестяще, но непосредственно в данный момент он точно не был в настроении восхищаться её достижениями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: