Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
- Название:Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница краткое содержание
Ричард тоже понимает, что не сможет это предотвратить, поэтому чувствует свою вину. Он в одиночку должен нести грех, в котором не решился бы признаться даже единственному человеку, которого любил… и которого потерял.
Присоединяйтесь к Ричарду и Кэлен в заключительном романе об одном из самых удивительных и незабываемых приключений, когда-либо описанных. Оно началось с одного правила, и закончится правилом правил, неписанным правилом, правилом, негласным с давних времен.
С новым восходом солнца, мир изменится навсегда...
Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внешне выглядело так, что он был установлен впопыхах, и всё же, не достаточно быстро, чтобы остановить странные условности, переполнявшие могилу Паниса Рала.
Внутри, пятьдесят семь холодных факелов покоились на декоративных золотых держателях. Натан метнул рукой и восспользовался магией, чтобы зажечь часть из них. Как только они вспыхнули, стены склепа оживились мерцающим светом, который отражался от полированного розового гранита сводчатой комнаты.
Понизу каждого факела были устновлены вазы, предназначенные для цветов. Эти пятьдесят семь факелов и ваз, предположила Верна, символизировали тот факт, что должно быть Панизу Ралу было пятьдесят семь, когда он умер.
Короткая опора по центру похожей на пещеру комнаты поддерживала непосредственно сам гроб, создавая иллюзию, словно гроб плавал поверх пола из белого мрамора. Покрытый золотом гроб роскошно пылал колышущимся тёплым светом от этих четырёх факелов.
Тем способом, каким стены были покрыты полированным кристальным гранитом, который полностью простирался по своду, Верна представила, что когда все факелы вдоль комнаты будут зажжены, гроб будет пылать золотым великолепием, совершенно независимо плавая по центру.
По сторонам гроб был покрыт гравировкой слов на древнем верхне-д`харианском языке. Вырезанная в граните ниже факелов и золотых ваз бесконечная лента слов на том же самом почти забытом языке, кружила по всей комнате. Глубоко выгравированные письмена, мерцавшие в свете факелов, создавали такой эффект, будто они светились изнутри.
Чтобы не послужило причиной, которая заставила таять белый камень, когда-то блокировавший вход в усыпальницу, теперь она начала воздействовать и на саму комнату, хотя и не в той же самой степени.
Верна подозревала, что белый камень, который использовали чтобы перегородить вход — был заглушкой, жертвенной субстанцией, преднамеренно выбранной, чтобы она оттянула на себя и поглощала невидимую силу, которая была причиной неприятностей.
Теперь, когда белый камень почти полностью стаял, те силы начали атаковать теперь уже саму усыпальницу.
Каменные плиты стен и пола не подтаивали и не раскалывались, но они уже начали деформироваться, будто они стали объектом огромного соскребания или давления. Верна могла видеть, что по всему залу в местах соединения потолка и стен появились щели от деформации, давлеющей непосредство изнутри.
Независимо оттого, что вызывало подобное воздействие, было очевидно, что это не строительный дефект, а скорее некий вид внешнего воздействия.
Никки говорила, что ей хотелось увидеть усыпальницу, поскольку говорила, что догадывается о причине, почему она тает. К сожалению, она не раскрыла природу своих подозрений. Не было никаких признаков, что она и Энн посещали усыпальницу.
Верне не терпелось найти обеих женщин, чтобы могла разгадаться целая тайна! Она даже представить не могла, что за злоключение довлело над усыпальницей деда Ричарда или каких бед ждать дальше, но она была уверена, что ничего хорошего ожидать не приходится.
Но в любом случае, она считала, что не так уж и много оставалось времени, чтобы решить любую часть этой загадки.
— Лорд Рал, — воззвал чей-то голос.
Все повернулись. Посыльный остановился неподалёку. Все посыльные были облачены в белые мантии, украшенные замысловатыми переплетениями виноградной лозы фиолетового цвета вокруг шеи и ниспадающие на передник.
— В чём дело? — спросил Натан.
Верне подумалось, что на всём протяжении своей жизни она никогда так и не сможет привыкнуть слышать обращение людей к Натану «Лорд Рал».
Человек кратко поклонился.
— К нам направлена делегация от Имперского Ордена, ожидающая по ту сторону разводного моста.
Натан удивлённо моргнул.
— Что они хотят?
— Они хотят говорить с Лордом Ралом.
Натан поглядел на Кару, потом на Верну. Они обе были удивлены не меньше его самого.
— Возможно, это быть уловка, — сказала Эди.
— Или западня, — добавила Кара.
На лице Натана проявилась угрюмая мина.
— Чем бы это не было, мне кажется я должен пойти и посмотреть на это.
— Я иду тоже, — сказала Кара.
— Как и я, — добавила Верна.
— Пойдём все вместе, — сказал Натан и двинулся в путь.
Небольшая группа людей во главе с Верной вышли вслед за Натаном из парадного входа Народного Дворца на яркий послеполуденный солнечный свет. Длинные тени, отбрасываемые высокими колоннами, стекали вниз по каскаду ступеней перед ними.
Вдалеке, пересекая широкую равнину, на краю плато возвышалась грандиозная внешняя стена. Стражники патрулировали проходы между зубчатыми стенными бойницами по вершине массивной стены.
Путешествие от могил, находящихся глубоко в недрах дворца, было долгим, и они все запыхались. Верна прикрыла глаза рукой, когда они начали спускаться по огромной лестнице вслед за длинноногим пророком.
Охранники, стоящие на каждой площадке, приветствовали Лорда Рала, прижимая кулаки к их сердцам. Ещё большее количество солдат вдалеке патрулировало широкое пространство, прилегающее к внешней стене.
Лестница закончилась широкой площадкой из голубого камня, которая привела их к дороге, вьющейся откуда-то со стороны, в которой располагались конюшни и повозки. Высокие кипарисовые деревья окаймляли короткую дорогу, ведущую к внешним стенам.
За воротами массивной стены дорога была несколько поуже, спускаясь петлями вниз по отвесным стенами плато. Каждый поворот открывал безмолвной процесии полноценный вид на Имперский Орден, расположившийся далеко внизу.
Разводной мост охранялся сотнями подразделений Первого Звена. Они все были хорошо обученными, тяжело вооружёнными солдатами, призванными позаботиться о том, чтобы никто не смог подняться по дороге и напасть на Народный Дворец.
Однако, всё же, существовала небольшая вероятность этого. Поэтому дорога была слишком узкой, чтобы совершить сколько-нибудь значимое нападение. В таком тесном пространстве несколько дюжин крепких мужчин могли сдержать всю армию.
Более того, разводной мост был поднят. Отвесный обрыв под ним вызывал головокружение. Он был слишком широк, чтобы перебросить через него лестницы для нападения или верёвки с якорями на концах. Без опущенного вниз моста никто не мог пересечь пропасть и приблизиться ко дворцу.
Маленькая делегация остановилась у разводного моста. Облачённые в простые одежды они выглядели посыльными. Верна действительно видела несколько десятков легко вооружённых солдат, но они оставались далеко позади от посыльных, чтобы не казаться угрожающими.
Натан, его плащ был застёгнут на одном плече, несмотря на холодный день, встал на краю пропасти, расставив ноги и уперев кулаки в бедра, выглядя внушительно и господствующе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: