Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь

Тут можно читать онлайн Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девятое правило волшебника, или Огненная цепь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь краткое содержание

Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - описание и краткое содержание, автор Терри Гудкайнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Итак, Ричард Рал перестал бороться с Имперским Орденом, так как потеряна его любимая жена Кэлен. Только он один верит в то, что она еще жива и ищет ее... К во всему прочему прибавляется то, что Ричарда преследует неизвестный страшный монстр... Ричард расстается с Мечом Истины... Сможет ли справиться на этот раз Лорд Рал со всеми бедами, которые выпали на его голову?

Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Гудкайнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однажды Зедд сказал, что Шота никогда не скажет того, что вы хотите у нее узнать, но непременно расскажет все, о чем вы знать не хотите. Ричард не стал выдумывать того, чего он знать не хочет, но ему было предельно ясно, что он должен знать. И он был намерен любой ценой получить у Шоты ответы об исчезновении Кэлен, о том, где она может быть и как ее найти. Если ведьма откажется отвечать — что ж, значит, у нее будут неприятности.

Разгоревшимся лицом он вдруг почувствовал холодное покалывание тумана.

И тут же заметил какое-то движение среди деревьев.

Искоса он вглядывался в темноту. Это не могли быть ветки, качаемые ветром — в предрассветном лесу никакого ветра не было.

В темноте казалось, что ветви дерева двигаются сами по себе.

Тем утром тоже не было ни малейшего ветерка.

Тревога поднималась в сознании Ричарда, словно ответ бешено бьющемуся сердцу. Он застыл, сидя на одеяле.

Что-то скользило среди деревьев.

Это не был человек или животное — нечто двигалось так, что не шевельнулся ни один лист, не хрустнула ни одна сухая ветка на земле. Что-то перемещалось над землей, примерно на уровне глаз человека. В предрассветном сумраке еще нельзя было ясно видеть, что же это такое, нельзя было даже с уверенностью утверждать, что там и в самом деле что-то есть. Возможно, это была просто игра воображения — в конце концов, он находился достаточно близко к владениям Шоты. Он вдруг почувствовал себя неуверенно; может, она и помогала ему когда-то в прошлом, но она же не раз доставляла ему и неприятности.

Но если там, среди деревьев ничего не было, почему его кожу покалывает, словно от страха? И что за звук слышится ему — тихое мягкое шипение?

Не отводя взгляда от темных деревьев, Ричард осторожно сел на корточки, придерживаясь пальцами за ближайшую елку, одновременно протягивая другую руку к мечу, лежащему на одеяле там, где он его оставил. Спокойно надев перевязь через голову, он постарался сосредоточиться, чтобы разглядеть в полумраке то, что двигалось перед ним. Похоже, это что-то было небольшим. В Ричарде все больше крепла уверенность, что в лесу что-то есть.

Больше всего удивлял способ, каким передвигалось это что-то. Не так, как птица, взрывными движениями переносясь с ветки на ветку. Не быстрыми рывками вперемешку с остановками — как белка. Его движение не напоминало даже передвижение змеи, которая плавно скользила, делала паузу, затем скользила вновь.

Нечто текло, словно жидкость — спокойно и непрерывно.

В стороне, в импровизированном загоне из молодых деревьев, отгораживающем животных от близкой пропасти, забеспокоились лошади. Они громко фыркали и били копытами. Невдалеке стайка птиц внезапно сорвалась с веток и полетела прочь.

В какой-то момент Ричард неожиданно осознал, что цикады молчат.

До него донесся запах, совершенно неуместный в лесу. Ричард осторожно принюхался, пытаясь понять, что это может быть. Сначала он решил, что пахнет отдаленным пожаром, но запах был недостаточно сильный для такого объяснения. Так мог пахнуть походный костер, но они с Карой не разжигали огня. Ричард неторопливо обдумывал происходящее. У них был потайной фонарь, но на запах фонаря это тоже не походило.

Он осмотрелся вокруг в поисках Кары. Сейчас была ее очередь караулить; возможно, она и находилась где-то неподалеку, но ее не было видно. Разумеется, она не ушла бы далеко, особенно после того утра, когда пропала Кэлен — слишком уж она испугалась за него тогда. Тем более что на сей раз поблизости не будет Никки, которая исцелит его в случае ранения, будь то стрела или меч. Нет, Кара должна быть где-нибудь рядом.

Инстинктивно он хотел, было, окликнуть ее, но подавил это желание. Сперва нужно узнать что происходит, понять, что не так, а потом уже поднимать тревогу. Кроме того, поднятая тревога заставляет противника насторожиться. Пока же лучше было позволить врагу считать, что он все еще не обнаружен.

Разглядывая окружающий лес, Ричард пришел к выводу, что он какой-то странный. Он не мог точно указать, что именно, но что-то было неправильно. Возможно, такое ощущение возникало из-за запаха гари. Все еще было слишком темно, чтобы ясно разглядеть что-нибудь, но, судя по тому, что он сумел разглядеть, ветви ближайших деревьев выглядели необычно. И в сосновых ветвях, и в листьях других деревьев было что-то странное. Они выглядели… ненастоящими.

Он отлично помнил свое первое посещение Предела Агаден. Чуть дальше к подножию горы на него тогда напало странное существо. Когда он отразил нападение, Шота схватила Кэлен и задержала в Пределе. Тогда нападающий под видом случайного прохожего попытался заманить его в засаду, а существо в испуге сбежало. На сей раз, тут не было никаких незнакомцев, однако это вовсе не означало, что то существо не задумает попробовать иной способ добраться до него. А еще он помнил: единственное, что держало в страхе непонятное существо, был его меч.

Стараясь сохранять спокойствие, Ричард медленно потянул оружие из ножен. Чтобы сделать это как можно тише, он сжимал лезвие, пропуская его между большим и указательным пальцами, пока оно не выскользнуло на свободу. Обнаженный меч издал мягкий шепот, и гнев наполнил сознание Ричарда.

Готовый ко всему, он стал осторожно подбираться поближе к темному пятну, туда, где он заметил непонятное движение. Всякий раз, поворачивая голову, Ричард был уверен, что боковым зрением он замечал что-то, что находилось перед ним. Однако, глядя прямо на это же место, он не видел абсолютно ничего. Он никак не мог понять, была ли это иллюзия или к нему действительно приближалось что-то невидимое.

Он знал, что в темноте периферийное зрение часто бывает более эффективным, нежели прямой взгляд. Будучи лесным проводником, проводя много времени на природе, он часто использовал это свойство бокового зрения, когда пристальный прямой взгляд не приносил результатов. Ночью периферийное зрение работало лучше, чем прямое, раз в пятнадцать. А после того, как покинул родные леса, он обнаружил, что опытность в использовании периферийного зрения оказалась неоценимой в бою на мечах.

Не прошел он и трех шагов, как его нога зацепилась за что-то, чего не должно было быть на этом месте. Поначалу он принял препятствие за низко склонившуюся ветку одного из деревьев. Прежде чем расчистить себе дорогу, он приостановился. И снова почувствовал прежний запах, только тот стал сильнее. Теперь он напоминал запах паленой ткани.

В тот же миг он почувствовал опаляющий жар возле голени. Он попытался быстро и бесшумно отдернуть ногу.

За всю жизнь Ричарду не доводилось встречать ничего подобного тому, на что он наткнулся. Это не было похоже ни на одно существо, которое ему доводилось встречать. Сначала он было решил, что это веревка, натянутая кем-то, скрывающимся поблизости. Однако никакая веревка не могла бы обжечь так, как проделало это нечто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Гудкайнд читать все книги автора по порядку

Терри Гудкайнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девятое правило волшебника, или Огненная цепь отзывы


Отзывы читателей о книге Девятое правило волшебника, или Огненная цепь, автор: Терри Гудкайнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x