Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь

Тут можно читать онлайн Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девятое правило волшебника, или Огненная цепь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь краткое содержание

Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - описание и краткое содержание, автор Терри Гудкайнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Итак, Ричард Рал перестал бороться с Имперским Орденом, так как потеряна его любимая жена Кэлен. Только он один верит в то, что она еще жива и ищет ее... К во всему прочему прибавляется то, что Ричарда преследует неизвестный страшный монстр... Ричард расстается с Мечом Истины... Сможет ли справиться на этот раз Лорд Рал со всеми бедами, которые выпали на его голову?

Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Гудкайнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричард напомнил себе, что пора перестать неотрывно смотреть в ее нестареющие глаза. Однако, оказалось, очень трудно заставить себя смотреть в сторону, словно Шота контролировала направление его взгляда. Возникало ощущение, что он находится здесь для того, чтобы смотреть лишь на нее.

Однажды Кэлен сказала, что Шота околдовывает его. Кэлен говорила, что Шота не может иначе, что так поступают все ведьмы, потому что это у них в крови и по-другому они не могут.

Кэлен.

Воспоминание о ней всколыхнуло расслабленные мысли.

— Кэлен пропала.

Бровь Шоты слегка дрогнула.

— Кто?

Ричард вздохнул.

— Происходит что-то странное. Кэлен, моя жена…

— Жена! Когда это ты успел жениться?

Ее глаза ярко сверкнули. От гнева грудь вздымалась над низким вырезом платья. Ричард понял, что ее удивление не было наигранным. Она, в самом деле, не помнила Кэлен.

Ричард пальцами пригладил волосы, отбросив их назад, собрался с мыслями и заговорил снова.

— Шота, вы с Кэлен встречались не раз. Ты хорошо ее знаешь. Что-то случилось, и это стерло у всех память о Кэлен. Никто ее не помнит, похоже, и ты тоже…

— Кроме тебя? — скептично спросила она. — Ее помнишь только ты?

— Это длинная история.

— Даже длинная история может не быть правдой.

— Это правда. — Настаивал Ричард. — Ты же была на нашей свадьбе.

Она сложила руки.

— Я так не думаю.

— Когда я впервые пришел сюда, ты захватила Кэлен и обвила ее змеями…

— Змеями. — Шота улыбнулась. — Ты же сказал, что эта женщина нравилась мне, значит, я была снисходительна к ней?

— Нет. Ты хотела, чтобы она умерла.

Улыбка стала шире. Она снова положила руки ему на плечи.

— Тебе не кажется, Ричард, что это очень грубо.

Ричард схватил ее за талию и мягко отстранил от себя, сознавая, что если он этого не сделает, скоро она лишит его способности думать.

— Именно так я и думаю, — ответил он. — Кстати, ты не хотела, чтобы мы поженились.

Шота провела лакированными ногтями по его груди, пристально глядя из-под насупленных бровей.

— Ладно, возможно у меня были на то свои причины.

— Да. Ты не хотела, чтобы у нас родился ребенок. Ты сказала, что мы можем дать жизнь чудовищу, потому что он унаследовал бы мой дар и дар Кэлен. Она — Исповедница.

— Исповедница! — Шота отступила назад, словно он внезапно стал ядовитым. — Исповедница? Ты в своем уме?

— Шота…

— Исповедниц больше нет. Они все мертвы.

— Не совсем так. Мертвы все, кроме Кэлен.

Ведьма повернулась к Каре.

— У него лихорадка, или что?

— Ну, … он был ранен стрелой от арбалета и чуть не умер. Никки вылечила его, но он несколько дней был без сознания.

Шота с подозрением указала пальцем, словно раскрывая заговор.

— Только не говори мне, что она воспользовалась Магией Ущерба.

— Да, воспользовалась, — ответил Ричард вместо Кары. — И сделала это чтобы спасти мне жизнь.

Шота подошла ближе.

— Магия Ущерба… — пробормотала она про себя. Она снова вгляделась в Ричарда. — Что она сделала? Для чего?

— С ее помощью она уничтожила стрелу, которая застряла в моем теле.

Шота взмахнула рукой, желая, чтобы он продолжал.

— Она сделала что-то еще.

— Еще она с помощью Магии Ущерба удалила из легких кровь, которая скопилась там. Она сказала, что другого способа удалить стрелу и очистить легкие от крови не было. И то и другое убило бы меня.

Шота повернулась к ним, уперлась одной рукой в бедро и сделала несколько шагов, обдумывая услышанное.

— Это объясняет очень многое, — вздохнув, наконец выговорила она.

— Ты подарила Кэлен ожерелье.

Шота хмуро оглянулась.

— Ожерелье? Какое еще ожерелье? И зачем, мой дорогой мальчик? Ты думаешь, я когда-нибудь стала бы делать что-то подобное для твоей… любовницы?

— Жены, — поправил Ричард. — Однажды вы с Кэлен поговорили и достигли взаимопонимания. Это ожерелье было подарком Кэлен, чтобы она и я… чтобы мы могли быть вместе. Камень в ожерелье был зачарован, чтобы мы не зачали ребенка. Хотя я был не согласен с твоим взглядом на будущие события, пока идет война, мы решили принять твой подарок и вместе с ним предложенное перемирие.

— Не могу представить, что я могла поступать так, как ты рассказываешь. Может это плод твоего воображения? — Шота снова повернулась к Каре. — После ранения у него не было лихорадки?

Поначалу Ричард решил, что она издевается, но, глянув на ее лицо, понял, что вопрос задан серьезно.

— Была, — нерешительно ответила Кара. — Небольшая. Никки говорила, что лихорадка отчасти была вызвана ранением, но главным образом тем, что он долго пробыл без сознания. — Кара неохотно говорила с той, в которой видела потенциальную угрозу, но закончила ответ. — Никки сказала, что все это может быть результатом бреда.

Шота сложила руки и вздохнула, не спуская с него миндалевидных глаз.

— Что мне с тобой делать, — пробормотала она наполовину про себя.

— Когда я был тут в последний раз, — произнес Ричард, — ты сказала, что убьешь меня, если я когда-либо вернусь в Предел Агаден.

Она никак не отреагировала на это.

— Значит, сейчас. И почему мне нужно было говорить такое?

— Полагаю, потому, что ты сердилась на меня за то, что я отказался убить Кэлен и не позволил тебе сделать это. — Он указал подбородком на горный перевал. — Я, было, решил, что ты собралась сдержать слово и послала Самуэля, чтобы он исполнил твою угрозу.

Шота поискала глазами между деревьев своего компаньона, который вдруг встревожился.

— О чем ты говоришь? — Она хмуро взглянула на Ричарда.

— Ты будешь утверждать, что ничего не знала?

— Знала что?

Ричард коротко глянул в уставившиеся на него сердитые желтые глаза.

— Самуэль прятался на перевале и напал на меня, когда начался буран. Он столкнул меня со скалы и пытался отнять меч. Я чудом успел зацепиться за камень. Если бы там не было Кары, Самуэль воспользовался бы этим мечом, чтобы заставить меня упасть вниз. Ему почти удалось убить меня. То, что он не преуспел, вовсе не значит, что он не старался.

Горящий взгляд Шоты скользнул к темной фигуре, полускрытой деревьями.

— Это верно?

Этого Самуэль вынести не мог. Хныча от жалости к себе, он опустил глаза в землю. Это был достаточно красноречивый ответ.

— Мы обсудим все позже, — недвусмысленно произнесла она низким голосом, который разнесся между деревьями и заставил Ричарда покрыться гусиной кожей.

— У меня не было такого намерения, Ричард. Уверяю тебя, я не отдавала подобного приказа. Я только послала Самуэля пригласить сюда твоего заблуждающегося прелестного охранника.

— Знаешь что, Шота? Я уже изрядно устал от твоего Самуэля, который пытается убить меня; да и от тебя, когда ты уверяешь, что не давала ему подобных приказов. Возможно, однажды так и было, но это уже становится обычным делом. Твое невинное удивление — в который уже раз — начинает мне казаться очень удобным. Такая позиция один раз оказалась полезной для тебя, и ты решила придерживаться ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Гудкайнд читать все книги автора по порядку

Терри Гудкайнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девятое правило волшебника, или Огненная цепь отзывы


Отзывы читателей о книге Девятое правило волшебника, или Огненная цепь, автор: Терри Гудкайнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x