Рон Гуларт - Мемуары королевы ведьм
- Название:Мемуары королевы ведьм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рон Гуларт - Мемуары королевы ведьм краткое содержание
…или ведьмой? Разница невелика: ни от той, ни от другой отделаться почти невозможно.
Мемуары королевы ведьм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ласло, целая дюжина людей ждет, когда же ты наконец спустишься вниз.
- Поль, мы переговорим о вашем потенциальном блокбастере после того, как я поприветствую всех участников шабаша. - Отряхнув с темных брюк последние частицы венгерской пыли, граф широкими шагами направился к двери.
- Скажи, разве он не лучше, чем ничтожный Руди Коркин? - спросила королева ведьм, с пылом обнимая Сансона.
- O, да, конечно, - ответил Поль. - И к тому же совсем не скажешь, что он выглядит на свои годы.
Невзирая на нелегкое чувство, которое вызывал у него редактор-мертвяк, Сансон ощущал себя все более счастливым в ту неделю, которая последовала за вечеринкой у королевы ведьм. Причина его радости заключалась исключительно в Саре Бардсли.
Как поведала Инза, любимыми цветами молодой художницы были желтые розы. Обед в «Вива Лас Вегетерос» прошел весьма мило, и Поль обнаружил, что лишенные мяса трапезы ему приятны. В тот вечер Сара поцеловала его, когда он привез ее домой, в псевдосельский коттедж. A в субботу, после того как они съездили в торгово-развлекательный комплекс, чтобы посмотреть фильм, отснятый фирмой «Пуппетун» по роману Филипа Дика, он провел у нее ночь.
Сара стала первой женщиной, в отношении которой он ощутил подлинный энтузиазм. Привлекательная, смышленая и пылкая, она и в самом деле прочла несколько написанных им книг и высказывала по их поводу вполне разумные соображения. Она даже подбивала его начать новую детскую книжку и бралась нарисовать для нее иллюстрации. Ну, а в воскресенье он совершил невиданный для себя за последние два года поступок: отвез ее потанцевать в диско-клуб в Южном Норвоке.
Словом, несмотря на сотрудничество с ведьмой и вампиром-редактором, Сансон ощущал, что жизнь его налаживается.
Агента Международной оккультной полиции он встретил в супермаркете фирмы «Эдем инкорпорейтед» сразу после полудня следующего же понедельника, прямо в отделе соевых бургеров.
Его привело в это место данное Саре обещание исправить свои диетические привычки. Решив не торопиться с полным переходом на вегетарианскую кухню, Поль не стал брать тележку и ограничился самой маленькой корзинкой.
Склонившись вперед, он рассматривал выложенные за стеклом упаковки, когда на него налетел невысокий и почти лысый мужчина лет сорока пяти, споткнувшийся о колесо кем-то забытой тележки.
- Простите великодушно, - извинился, выпрямляясь, нарушитель порядка.
- Должно быть, виноват я сам, - отозвался Сансон. - Я настолько углубился в сравнение и сопоставление качеств бургеров «веган» и «вегги сальса», что не заметил вашего приближения.
Отряхнув свою твидовую спортивную куртку, лысый коротышка проговорил:
- На самом деле, Сансон, вина целиком моя, и все столкновение является простой уловкой.
- Ах так?
Указав на ближайшую к ним закусочную в этом большом продуктовом супермаркете, незнакомец сказал:
- Не могу ли я предложить вам чашечку травяного чая? Мне необходимо переговорить с вами.
- И о чем же? Да, кстати, а кто вы такой?
- Мое имя Виктор Труэкс. Работаю разъездным агентом Международной оккультной полиции. - Взяв Сансона под руку, он отвел его вдоль прилавка к одному из свободных столиков.
- Никогда не слышал о такой организации.
- Естественно. Мы стараемся оставаться как можно более незаметными. Держимся ниже травы, - пояснил Труэкс. - Я не стал бы обращаться к вам, если бы вы не вступили в контакт с графом Ласло Фонтом.
- Значит, он граф?
- O, да, был графом в течение почти двух столетий после того, как отправил на кол троих родственников, преграждавших ему путь к титулу. - Опустившись в одно из светлых деревянных кресел, агент кивнул в сторону пустого напротив него. - Предпочитаю чай с перечной мятой, но вы, может быть…
- Мята годится не хуже всего другого. А почему ваши парни интересуются Фонтом?
- Схожу за чаем и все расскажу вам. - Труэкс поднялся и поспешил к прилавку.
Сансон опустил свою корзинку на кафельный пол возле кресла.
Пока в ней находились только баночка арахисового масла и две жестянки газированного зеленого чая.
Вернувшись с мятным чаем, Труэкс приступил к объяснениям:
- Мое отделение МОП… то есть Международной оккультной…
- Я уже понял это. Так в чем дело?
- Мое отделение занимается истреблением вампиров на всех континентах, - сообщил ему лысый агент. - Мы на несколько месяцев потеряли следы Фонта, пока он не обнаружился здесь в качестве редактора издательства «Гринси».
- Об этом сообщалось в «Паблишерс Уикли».
- Мы прочитали эту заметку.
- Но при чем здесь я?
Труэкс достал из нагрудного кармана куртки старый, поблекший и побуревший фотоснимок размером с открытку.
- Давайте сперва подтвердим, что вы имеете дело с тем самым человеком, которого мы разыскиваем. Это и есть граф Фонт?
Взяв карточку, Сансон рассматривал ее в течение нескольких секунд:
- Он самый, только здесь кажется моложе.
- Снимок был сделан в Будапеште в 1907 году, когда ему было на сотню лет меньше, чем сейчас.
Отдавая обратно фотографию своего редактора, Сансон осведомился:
- Но зачем вам нужна моя помощь, если вы знаете, где он находится?
- Меня интересует, где именно он держит свой гроб, - ответил оперативник МОП. - Когда я уничтожу его вместе с частицей родной земли, с графом Фонтом будет покончено.
- Кажется, это не слишком трудное дело.
- Вся полувековая история МОП свидетельствует об обратном. Задача чрезвычайно сложная, - проговорил Труэкс. - Но если мы заручимся поддержкой своего человека… - Достав из стакана пакетик, он уронил его на салфетку. - Вы находитесь в интимных отношениях с Инзой Варбертон, и…
- Минуточку. Я бы не стал называть наши отношения интимными, - поправил он собеседника. - Я помогаю Инзе писать мемуары. Фонт теперь стал моим редактором. У нас с ней чисто деловые отношения.
- Насколько я понимаю, Инза воспользовалась своими паранормальными силами, чтобы существенно помочь вам. - Труэкс хлебнул мятного чая. - Я бы не рекомендовал принимать такие одолжения от подобных лиц.
- Действительно, она исправила мое финансовое положение. Насколько я понимаю, с помощью колдовства, - согласился Поль. - Но никто от этого не умер.
- Тело представителя кредитного агентства, который бросился в реку вместе со своим новым, с иголочки мотоциклом, так и осталось не найденным, - заметил Труэкс. - И ваша бывшая супруга находится сейчас в госпитале Санта-Моники с переломом ноги и трех ребер.
Наклонившись вперед, Сансон проговорил:
- Но Инза заявила, что Тома вытащили из воды и он благополучно перенес полет с моста. А с Минди вообще ничего не случилось, если не считать нескольких синяков, полученных, пока дом съезжал вниз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: