Ренсом Риггз - Казни Дьявольского Акра [litres]

Тут можно читать онлайн Ренсом Риггз - Казни Дьявольского Акра [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Казни Дьявольского Акра [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-136128-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ренсом Риггз - Казни Дьявольского Акра [litres] краткое содержание

Казни Дьявольского Акра [litres] - описание и краткое содержание, автор Ренсом Риггз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Судьба странного мира висит на волоске – монстр, уже не раз пытавшийся его погубить, вернулся и собирает армию. Приближается последняя битва. Дожди из крови, костей и пепла – будто египетские казни – обрушились на последнее прибежище странных людей. Джейкобу Портману и его друзьям предстоит бой с порождениями тьмы. И вся надежда на спасение сосредоточена в древнем пророчестве о семерых, которые «должны закрыть дверь».
Иллюстрациями к этому напряженному повествованию, как и к предыдущим книгам серии, служат причудливые и жутковатые винтажные фотографии, которые автор коллекционирует на протяжении многих лет.

Казни Дьявольского Акра [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Казни Дьявольского Акра [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ренсом Риггз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не дайте ей уйти! – проорал Миллард.

Мы сорвались с места и понеслись – как были, со своими тяжеленными рюкзаками, в тяжеленных ботинках. Первым на вершину вырвался я… чтобы увидеть впереди только новые бескрайние леса. Эддисон лаял, в прыжке приобретая сходство с пущенной из лука стрелой. Фигура меж тем скрылась за кустами. Мы кинулись следом и вскоре вылетели на полянку – на ней обнаружилась крытая соломой хижина. Ее кольцом окружали обожженные деревья и кусты, а в палисаднике на месте цветочной клумбы теперь красовалась пара воронок от бомб. Между ними узенькая посыпанная гравием дорожка бежала ко входной двери – которая с грохотом захлопнулась, не успел я как следует насладиться этой картиной.

В хижине кто-то чем-то поспешно загремел.

Большая табличка на столбе на трех языках требовала: «По газону не ходить» – хотя от газона уже мало что осталось, хоть ходи по нему, хоть нет.

– Мисс Ястреб! – позвала Бронвин. – Нам нужно с вами поговорить!

Ставенки на маленьком оконце свирепо распахнулись, и наружу высунулось старое личико.

Va te faire cuire un oeuf! [7] Проваливайте! ( франц. ). Дословно: «Иди пожарь себе яичницу!» – прокричала она. – Уходите! Мне нечего сказать – никому!

Она с грохотом захлопнула окно, но тут же снова его открыла и гавкнула:

– И вон с моего газона!

На этом представление кончилось.

– Нам нужна ваша помощь! – взмолилась Эмма. – Пожалуйста!

– Нас послали имбрины! – подхватил я.

Ставни снова отворились.

– Что ты сказал?

– Нас послали имбрины.

У нее отвалилась челюсть.

– Так вы что, странные ?

– Но мы же в вашей петле, разве нет? – вмешался Енох.

Она подозрительно нахмурилась, поглядела на нас еще немного и, ни слова не говоря, пропала из окна.

Мы растерянно переглянулись. Вот что это за имбрина такая, а?

Лязгнул тяжелый засов, и входная дверь распахнулась.

– Ну, если так, то вам лучше зайти, – сказала мисс Ястреб. – И давайте живее!

Мы толпой бросились по дорожке между воронками. Одна еще курилась и пахла свежевзрытой землей: бомба в нее угодила совсем недавно. А раз это петля… значит, эта бомба каждый божий день взрывалась в тридцати футах от крыльца мисс Ястреб.

Хозяйка стояла на пороге, придерживая дверь ногой, и сердито смотрела, как мы загружаемся внутрь. С виду ей было лет семьдесят, но на деле (если я хоть что-нибудь понимаю в имбринах) – раза в два, а то и в три больше. Волосы она носила тугим пучком – таким тугим, что на него и смотреть-то было больно, – а одета была в какое-то длинное, одеялоподобное платье цвета подсохшей крови. Но вот что сразу бросалось в глаза – так это ее правая рука: она была в гипсе и висела в повязке на шее.

– Скорее внутрь, – прорычала она с сильным французским акцентом. – На мебель не садиться, черт вас разбери!

Внутри хижина представляла собой одну-единственную комнату, зато просторную. Возле одной стены громоздилась полуночно-черная чугунная плита, а рядом – грубый обеденный стол. В центре возвышался комковатый диван. Напротив, у другой стены – книжные полки и массивная деревянная кровать о четырех столбиках.

Когда последний из нас проскочил в дверь, хозяйка захлопнула ее и с криком:

Protégez vos oreilles! [8] Берегите уши! ( франц. ). – зажала уши руками.

Секунду спустя от взрыва тряхнуло весь дом. На потолке закачались лампы, а в окно, которое она так и оставила открытым, полетела грязь.

Sac à merde! [9] Вот дерьмо! ( франц. ). – выругалась старушка и кинулась к куче дымящейся земли, образовавшейся у нее на полу.

Гораций отнял ладони от ушей.

– Это что, вторая бомба?

– А я ведь вам сказала по газону не ходить! – напустилась на нас мисс Ястреб. – Это из-за вас я открыла ставни – и вот, глядите, что получилось! Кто теперь будет все это убирать?

– Мы, конечно. – Бронвин с готовностью выступила вперед.

– И ваши подопечные? – Эмма с любопытством оглядела комнату.

– От моих подопечных… – мисс Ястреб распахнула еще пару ставней, и в комнату хлынул солнечный свет, – толку никакого.

Mange tes morts! [10]– прогудел низкий гулкий голос. – Как тебе только совести хватает!

Это высказалась огромная лосиная голова на доске с прикроватного столика.

– Уж больно ты чувствительный, Тео, – проворчала со вздохом мисс Ястреб.

– Ну, не я же оставил окно открытым, – едко заметила голова, поджав губы.

– Да заткнись уже, Тео, – ответил ему еще один голос, а потом третий что-то согласно залопотал на французском.

Сейчас, когда в хижине стало светлее, я, наконец, разглядел, что все стены и большая часть потолка в ней увешаны чучелами звериных голов на досках. Вот они-то сейчас друг с другом и болтали.

– Что за злые чары хранят жизнь в этих лишенных тела беднягах? – в ужасе возопил Гораций.

– Мой бог! – Эддисон, рыча, начал пятиться от имбрины. – Да она же – серийный убийца!

– Не смей ее оскорблять! – зашипела на него Эмма.

– Это и есть твои подопечные? – несмело полюбопытствовал Миллард.

– Зоопарк мертвецов! – завыл Эддисон.

– Сам ты мертвец! – рыкнула на него медвежья голова. – Никакие мы не мертвые! – Вслед за чем среди обитателей комнаты разгорелся новый спор:

– Ну, вообще-то технически, да…

– Ничего подобного!..

За этим последовала отборная коллекция французских ругательств Bête comme ses - фото 30 За этим последовала отборная коллекция французских ругательств Bête comme ses - фото 31

За этим последовала отборная коллекция французских ругательств («Bête comme ses pieds!», «Con comme une valise sans poignée!» ), но наконец мисс Ястреб воздела обе руки и гаркнула:

– МОЛЧАТЬ!

В хижине стало тихо.

Хозяйка со вздохом повернулась к нам.

– Так. Видимо, я должна объяснить…

– Не хочу показаться грубой, – возразила Эмма, – но, боюсь, на объяснения у нас времени нет. Вам знакома некая мисс Крачка?

Имбрина неуютно передернула плечами. Головы снова начали шушукаться, но она сердито цыкнула, и они замолчали.

– Петля мисс Крачки погибла уже очень давно, – сухо сказала мисс Ястреб.

– Да, через несколько лет после того, как создали вашу, – кивнула Эмма. – И я…

– Мисс Крачка была моей сестрой, – перебила ее мисс Ястреб.

– Правда? – Эмма округлила глаза.

– Вы имеете в виду, как все имбрины между собою – сестры? – встряла Бронвин. – Или по крови?

– Я имею в виду сестер, которые делят друг с другом мать и утробу, – гордо вскинула подбородок мисс Ястреб. – А когда мы повзрослели и стали полноправными имбринами, мы сделали смежные петли, чтобы оставаться как можно ближе друг к другу.

Мы как-то все растерялись. Одно дело, когда у мисс Сапсан обнаруживается парочка странноватых братьев, и совсем другое – когда у имбрины есть сестра, и тоже имбрина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ренсом Риггз читать все книги автора по порядку

Ренсом Риггз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Казни Дьявольского Акра [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Казни Дьявольского Акра [litres], автор: Ренсом Риггз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x