Ренсом Риггз - Казни Дьявольского Акра [litres]
- Название:Казни Дьявольского Акра [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136128-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ренсом Риггз - Казни Дьявольского Акра [litres] краткое содержание
Иллюстрациями к этому напряженному повествованию, как и к предыдущим книгам серии, служат причудливые и жутковатые винтажные фотографии, которые автор коллекционирует на протяжении многих лет.
Казни Дьявольского Акра [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мисс Крачка (очень напряженная и час от часу все более растерянная) предложила более безопасный вариант. Предполагалось, что мы выйдем из петли через небольшую прореху в мембране, про которую знала только она. Таким образом мы сможем попасть не во внешний мир в ноябре 1916 года, а сразу в настоящее время.
– В ваше настоящее, – уточнила она, хмурясь. – Когда бы это ни было.
До нее, кажется, начало доходить, что эта петля уже схлопнулась и она застряла здесь в ловушке закольцованным обломком прошлого… а ее сестра – нет.
– Снаружи петли вы найдете современную железнодорожную станцию, – сказала мисс Ястреб. – Оттуда «Евростар» домчит вас до Лондона за два часа и со всеми удобствами.
– Мембрана не слишком далеко отсюда, – прибавила мисс Крачка. – Но блуждать все равно не стоит. Я снаряжу самых быстрых коней, а мы с сестрой станем сопровождать вас по воздуху.
Мисс Ястреб бросила на нее взгляд, в котором смешались жалость и благодарность. Они обнялись, расцеловались в обе щеки, и мисс Крачка, подпрыгнув в воздух, в вихре крыльев и перьев перекинулась в птицу – крупную белую морскую чайку с черной полоской через голову, сильно напоминавшей ее берет (который вместе с остальной одеждой шлепнулся на пол). Издав хохочущий вопль, она стремительно вылетела в окно.
– Как я скучаю по ее апломбу, – с грустью сказала мисс Ястреб.
– Ну, вы ее хотя бы иногда видите, – проворчал я.
– Хотя бы. Но я подумываю закрыть петлю, собрать головы и перебраться к вашим имбринам в Лондон. Теперь, когда семеро – или сколько вас там есть – наконец собрались, эта петля свое отслужила.
– Но если вы дадите своей петле схлопнуться, разве не будет труднее видеться с сестрой?
– Я слишком долго держалась за этот осколок прошлого. Пора мне ее отпустить.
Тут до нее дошло, что ее слушаю не только я, но и вся честная компания. Мисс Ястреб осеклась, напряглась и побыстрее сменила тему.
– Нам нужно еще еду спасти – не пропадать же ей. – Она шагнула к столу и принялась кидать нам несъеденные багеты. – Суйте в рюкзаки, да поживее. Вы можете проголодаться в поезде, а кормежка там неоправданно дорогая.
Он этого разговора с ней мне сделалось грустно, в груди засаднило. Ее боль была такая… зримая: ссутуленные плечи, глубокие морщины вокруг глаз. Но главное, что я ее понимал. Сколько народу охотно провело бы всю свою жизнь среди призраков и теней прошлого, если бы им только дали такой шанс? Любой родитель, потерявший ребенка, любой любовник, потерявший… потерявший свою пару: будь у них такой выбор, разве не поступили бы они точно так же? У всех у нас душа в дырах; у меня самого бывали дни, когда я что угодно на свете отдал бы, чтобы только залатать свои… хоть ненадолго. Хорошо, что выбора у меня не было. И еще лучше – что не было способностей имбрины. А не то искушение злоупотребить ими меня бы окончательно сломало.
Мы собрали свои пожитки, загрузив, по приказу мисс Буревестник, еще больше оставшихся от обеда припасов себе в рюкзаки. Бронвин оценила вес своего кофра и привязала его к спине прочной веревкой. Потом все спустились на первый этаж и стали ждать мисс Крачку. Просторная, усыпанная соломой комната сейчас была совершенно пуста: звери собрались снаружи и дивились на полосы тьмы, оставленные в небе Юлиусом, которые только-только начали потихоньку заполняться. Наши потихоньку болтали, а я пытался как-то подготовиться к тому, что ждало впереди. Я уже много месяцев не сидел верхом, да и раньше-то был не особенно в этом силен. По крайней мере, если не пускать лошадь в галоп, подумал я, шанс у меня есть.
Этот самый шанс был моей последней мыслью, потому что в ту же секунду на улице поднялись крики, пронзительные и панические. Мы все кинулись к заляпанному сажей окну. Небольшой флигелек во дворе пожирал огонь; звери мчались врассыпную. Мисс Ястреб с мисс Буревестник ринулись в двери, но не успели они добежать, как створки вынесло внутрь, они сорвались с петель и сшибли мисс Ястреб на пол. Мисс Буревестник замерла, потом сделала медленный шаг назад.
У меня стиснуло живот. Я уже знал, что сейчас войдет в комнату, не успев еще увидеть глазами. Пусто́та, на четвереньках, завывающая, как полоумная псина: глаза истекали тьмой, пасть – кровью. На шее – ошейник, на нем – поводок. Другой его конец держал мужчина в немецкой военной форме, вошедший следом за нею в комнату.
С пустыми глазами. Пусто́та узрела меня и натянула поводок в струну.
– Лежать, мальчик! – рявкнул ее хозяин, дернув поводок, и пусто́та обрушилась на пол пружиной трепещущей мускулатуры.
Акцент у хозяина был, однако, английский, а не немецкий.
– Тварь, – прошипела сквозь зубы Эмма.
– А пусто́ту ты видишь? – тихонько осведомился я.
Она ответила быстрым испуганным кивком. У меня сердце упало, хоть я и знал ответ заранее. Новая пусто́та. Из тех, которых я не мог контролировать и даже почувствовать толком не мог – только на совсем близком расстоянии.
– А черный выход из дома есть? – шепотом спросила Бронвин.
Как по заказу сзади треснул винтовочный выстрел. Еще один мужчина, тоже в серой германской униформе, загораживал дверной проем – тот, что выходил на лестницу. В одной руке он держал вполне современного вида пистолет, с прицелом, а в другой – что-то вроде ружья, только из ствола у него курился завиток огня, а приклад соединялся трубками с ранцем у товарища на спине.
Не винтовка, нет. Огнеброс.
– Эгей! – крикнул он и пальнул струей огня поверх наших голов.
Мы пригнулись, шеи обожгло жаром. Себби сшибла с Юлиуса шляпу, которая успела загореться, и он, упав на колени, принялся колотить ею об пол, чтобы потушить.
– Только попробуйте погасить свет, и он изжарит вас, как кур, – предупредил тот, что с поводком.
– Н-не буду, – выдавил Юлиус.
Мисс Ястреб застонала на полу.
– Чего вы от нас хотите? – надменно спросила мисс Буревестник.
– Просто сдохните, – предложил он. – Переговоров мы вести не намерены, так что речи можете не закатывать – не поможет. – Он вытащил из кобуры пистолет. – Кончаем с ними, Бастиан. Каул сделает нас за это бессмертными…
Мысли у меня лихорадочно метались, но никакого выхода я придумать не мог. Его просто не было.
– Не делайте этого, – нарочито спокойно и хладнокровно произнесла Эмма. – Мы, конечно же, сможем что-нибудь придумать…
Попытка выиграть время не прошла. Пусто́та плавно раскрутилась и выпрямилась в полный рост. Да и говоривший все равно никого не слушал.
– Бастиан, уступаю тебе эту привилегию.
– С удовольствием, – отозвался стоявший позади, поднял оружие и прицелился.
Раздался громкий хлопок. Однако вместо одного из нас тварь с поводком отшатнулась назад, стукнулась спиной о дверной косяк, удивленно воззрилась на своего напарника, а из рваной раны у нее на горле брызнула во все стороны кровь. Мужчина обронил поводок, беззвучно разинул рот и сполз на пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: