Джорджия Бауэрс - Метка магии [litres]
- Название:Метка магии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-162458-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Бауэрс - Метка магии [litres] краткое содержание
Однако когда Оливер узнает секрет Матильды, парень не только не боится ее потомственного дара, но даже хочет узнать о нем больше. Ребята сближаются, но начинают происходить страшные вещи: в округе находят тела животных со странными отметинами, а после и вовсе умирает их общая знакомая. Матильда винит себя, но ничего не может вспомнить. Теперь ее сила вышла из-под контроля, и девушка должна выяснить, кто стоит за всем этим, прежде чем появится новая жертва…
Метка магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оливер тяжело рухнул на бок. Он уставился на нее в ответ, невидимые швы стягивали его губы, а кровь стекала по подбородку, делая его похожим на монстра, которым он был, но она увидела что-то новое в его налитых кровью глазах.
Она присела на корточки рядом с ним и сцепила пальцы.
– Теперь вы можете остановиться, – крикнула она своему ковену, и голоса снаружи исчезли в темноте, – до тех пор, пока твои губы будут зашиты, а пальцы сломаны, ты не сможешь сотворить и искры магии. Но я собираюсь предложить тебе сделку. Мой ковен перестал удерживать тебя на месте, так что теперь ты можешь двигаться, Оливер, но я хочу, чтобы ты очень тщательно подумал о том, каким будет твой следующий шаг.
Матильда все еще чувствовала, как ее предки стоят у нее за спиной, кивая на каждое ее слово.
– Я уберу твою судьбу с лица и рук, но потом ты выйдешь за эту дверь и покинешь мой город, Оливер, – сказала Матильда, – ты уходишь и не прекращаешь идти, пока не окажешься далеко отсюда и от кого-либо еще. Ты понимаешь?
Оливер моргнул и кивнул.
– Но знай вот что, – добавила Матильда, наклоняясь ближе к Оливеру, чтобы он мог заглянуть ей в глаза и увидеть, какой силой она обладала в этот момент, – если ты даже подумаешь о заклинании или откроешь волшебную книгу, я буду знать. Они узнают.
Матильда подняла глаза, и Оливер проследил за ее взглядом до окон оранжереи. В отражении стекла стояли десятки женщин, столпившихся вокруг Матильды и заполнивших комнату позади нее. Некоторые из них сгорбились от возраста, а некоторые стояли во весь рост, одетые в плащи и держа в руках метлы, их фамильяры сидели у них на плечах или обвивались вокруг ног. Те, что стояли рядом с Матильдой, вытянули руки и положили ладони ей на плечи.
Оливер ахнул и попятился назад по полу, переводя взгляд с Матильды на окна, когда женщины медленно подняли руки и указали на него.
–Ты понимаешь, о чем я говорю, Оливер? Ты понимаешь, о чем мы говорим?
Оливер кивнул, не в силах оторвать глаз от поколений ведьм, решивших его судьбу. Матильда встала и подняла руки.
– Отмени проклятие этого человека, чтобы он мог говорить и снова использовать свои руки.
Матильда хлопнула в ладоши. Невидимая нить оторвалась от рта Оливера, и кости его пальцев вернулись на место. Он откинул голову назад, и гортанный крик наполнил комнату, когда парень наконец смог избавиться от боли.
Оливер выпрямился, едва в силах стоять во весь рост, и широко раскрытыми глазами уставился на дюжину ведьм, все еще наблюдавших за ним. Он попятился назад, пока не добрался до двери, затем посмотрел на Матильду, страх отразился на его пепельно-сером лице, но искры гнева все еще вспыхивали в его глазах. Он чуть приоткрыл дрожащий рот, но Матильда подняла палец и покачала головой.
– Только потому, что я позволила тебе снова заговорить, не думай, что это означает, что ты можешь говорить то, что хочешь, без последствий. – Матильда скрестила руки на груди, и Оливер закрыл рот. – Убирайся к черту и не споткнись о тыкву по дороге.
Оливер пристально посмотрел на Матильду и ведьм, которые стояли позади нее, затем, спотыкаясь, вышел в ночь, и что-то невидимое захлопнуло за ним дверь. Руки, которые вели Матильду, покинули ее плечи, и потрескивающая возможность магии, которую они разделяли, внезапно исчезла. Она отшатнулась и упала на землю.
Они забрали свою магию, как и говорила Маура, и пустота внутри нее вернулась на место. Матильда легла на спину и приложила руки ко лбу, уставившись в потолок и надеясь, что духи ее предков все еще могут ее слышать.
– Спасибо, – прошептала она.
Она поднялась и вышла на улицу, чтобы проверить остальных. Волшебные огоньки на ее крыше начали мерцать, и Матильда вгляделась в темноту, почувствовав, как что-то с ветром приближается к ней. Ветви деревьев треснули друг о друга, дверь захлопнулась, и ее отбросило назад в воздух, пока она не почувствовала, как ветер обнял ее, держа легко, как перышко, и жестко, как доска, в нескольких метрах над землей. Что-то покалывало от кончиков ее пальцев до лишенной магии тени внутри нее, пока она снова не заполнила пустоту энергией.
Сила, поднявшая ее, опустила Матильду обратно на землю, положив на хрустящие осенние листья. Внезапно бесплодные цветущие вишневые деревья пробудились ото сна, зеленые листья распустились с их скрюченных пальцев, прорастая крошечными зелеными бутонами, которые распустились розовыми цветами. Матильда смотрела, как распускаются цветы, а затем срываются с концов ветвей, их лепестки падают на землю.
Маргаритки проросли и нарциссы расцвели еще до того, как их лепестки оторвались от стеблей и поплыли по ветру. Аромат цветов витал в осеннем воздухе, пока они проходили свой цикл за считаные секунды.
Шаги крались по комнате в саду, и Матильда почувствовала, как мир замедляется, когда она увидела, как четыре зеленых плаща с капюшонами спешат к ней.
– Матильда? – спросила Эрин, откидывая капюшон. – Ты в порядке? Что случилось?
Матильда улыбнулась, когда Катрина и Шон откинули капюшоны, глядя на нее обеспокоенными глазами, оба они все еще держали свои свечи.
– Это сработало, – прошептала Матильда, – вы сделали это.
– Мы сделали это, – сказала Эрин. – Ковен могил 2021 года, большое вам спасибо!
Эрин подняла руку, и Матильда попыталась сделать то же самое, улыбнувшись, когда Эрин нежно дала ей пять.
– О боже, ты вся в крови! – ахнула Катрина, опускаясь на колени рядом с Матильдой. Ее взгляд скользнул по груди и лицу Матильды: – Ты в порядке? Я не вижу, откуда она исходит?
Матильда моргнула. Ее сердце заколотилось в груди, когда она посмотрела в глаза Катрины, не увидев ни капли страха, когда она оглянулась. Матильда сглотнула и медленно поднесла руку к своему лицу, ее пальцы дрожали, когда они касались ее кожи, кожи совершенно гладкой и чистой от одной буквы, чтобы предупредить мир о том, кем она была.
Матильда глубоко вздохнула, оглядываясь на Эрин.
– Мое лицо… они там? – спросила она.
Эрин улыбнулась и покачала головой:
– Там ничего нет, Матильда. Похоже, тебе разрешили начать все с чистого листа.
Матильда откинулась назад и провела обеими руками по лицу, вспоминая, как она чувствовала себя молодой ведьмой до всех этих шрамов, видя возможности и дары в мире магии. Она прикусила губу и прошептала свою благодарность ветру.
– Какого черта? – воскликнула офицер Пауэлл, четвертый участник ковена, откинула капюшон и нахмурилась, глядя на ежевику, покрывавшую садовую комнату.
Зеленый побег змеился из грязи и пробивался сквозь кусты ежевики, которые покрывали садовую комнату Матильды в течение последних нескольких недель. Он уверенно петлял между ветвями, пока не достиг вершины и не перебрался через крышу. Еще больше их поднялось из грязи и закрутилось вокруг ежевики, пока не погрузилось в новое растение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: