Грейс Дрейвен - Сияние [litres]
- Название:Сияние [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136938-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грейс Дрейвен - Сияние [litres] краткое содержание
Бришен Хаскем, принц Каи, был вполне доволен своим статусом последнего в очереди на престол. Однако торговый и политический союз между человеческим королевством Гаур и королевством Баст-Харадис требует заключения брака с девушкой гаури. Бришен соглашается на свадьбу и обнаруживает, что невеста уродлива, как он и ожидал… и прекрасней, чем он мог себе вообразить. НЕНУЖНАЯ ДЕВУШКА
Ильдико, племянница короля Гаура, всегда знала, что ее единственное предназначение – политический брак. Смирившись со своей судьбой, она сталкивается с неожиданной новостью: ее жених – не просто аристократ-иностранец, а младший принц и притом даже не человек. Если она свяжет с ним свою жизнь, то навсегда будет отрезана от своего прошлого. Ей придется посвятить себя мужчине, окутанному покровом тьмы, но чья душа хранит в себе свет.
Они оба угодили в ловушку долга и политики и обречены быть вместе вопреки всем, кто желает их разлучить.
Сияние [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ваше Высочество, мне приказано вас сопровождать, – сказал он, низко кланяясь.
Ильдико сделала ему знак идти следом и направилась в тронный зал, пытаясь не потерять из виду вновь прибывшего.
– Кто это к нам приехал?
– Посланник из Верхнего Салюра.
Ильдико замедлила шаг и повернулась к слуге. За проведенное в Саггаре время она внимательно изучила обычаи каи и их земли.
В имении Бришена располагалась летняя резиденция, перестроенная в крепость, а в городке был расквартирован гарнизон – солдаты и их семьи. Саггара занимала узкую полоску равнины на границе с Беладином. Воины охраняли немногочисленных крестьян, которые выращивали в озере моллюсков и добывали из них амарантин – краситель, высоко ценившийся в Гауре и Беладине.
После нападения наемников Ильдико пробирала дрожь при мысли о том, как близко к ним Белават и как ненадежны границы. Бришен ее успокаивал:
– Мы в безопасности, жена. Соседи пытались разрушить наш альянс, но у нас есть союзники и среди беладинцев, например, Серовек из дома Пангион. Его земли граничат с нашими, а население получает хороший доход от торговли амарантином. Краситель перепродают с большой наценкой аристократам в столице.
Ильдико все равно сомневалась:
– Что мешает им просто вторгнуться на наши земли и отвоевать озеро?
Золотистые глаза Бришена блеснули в неярком свете солнца.
– Проще заплатить за краситель, чем терять людей и проливать кровь. Кроме того, мы отравим воду в озере, если придется. Серовек меня восхищает. Он был распорядителем конюшен у главнокомандующего армией до того, как унаследовал земли отца. Он хороший стратег, как на поле боя, так и в торговле, и не поставит свои владения под удар, если только его не вынудит король, к примеру, объявив нам войну.
– Ваше Высочество, херцег ждет.
Голос стражника прервал воспоминания Ильдико. Она вошла в тронный зал, где ее дожидались Бришен и гонец из Верхнего Салюра.
Ее супруг стоял у огромного очага с распечатанным свитком в руке. В свете свечей его темные волосы отливали синим, а серая кожа казалась зеленовато-розовой. Он поднял голову и улыбнулся. Ильдико усмехнулась про себя, заметив шок на лице посланника, когда муж взял ее за руку и поцеловал пальцы.
– Хорошо, что ты пришла, – начал он. – Лорд Серовек приглашает нас завтра на ужин. Хочешь поехать?
Любой другой на месте Бришена спросил бы просто для виду. Приглашение – дипломатический ход, и желания Ильдико ничего не значат. Обычай требует ее присутствия. Но Бришен не похож ни на одного знакомого Ильдико. Он спрашивал искренне и готов был принять любой ответ, даже отрицательный.
– С удовольствием поеду.
Впервые со дня свадьбы она на самом деле поужинает, а не позавтракает, к тому же в компании другого человека. Вот бы подали привычную еду. Она притерпелась к рациону каи, но тосковала по блюдам, которые с детства ела при дворе Гаура.
Бришен опустил свиток на стол, заваленный картами и книгами, написал ответ и вернул его посланнику.
– Передайте лорду, что мы прибудем, как только стемнеет.
Гонец поклонился, вновь коротко взглянул на Ильдико и вышел в сопровождении слуг каи.
– Держу пари, нас пригласили не для того, чтобы по-дружески вспомнить старые времена и обменяться новостями, – сказала Ильдико, присаживаясь к столу и принимая от Бришена кубок вина.
– Думаю, и для этого тоже. – Они чокнулись. – Веришь ли, случается, что солдат каи женится на дочке какого-нибудь торговца из Беладина, но никогда прежде не бывало брака между принцем каи и принцессой из Гаура или Беладина. Мы с тобой странная пара. Всем любопытно.
Ильдико мысленно вздохнула. Очередной долгий вечер шепотков и пристальных взглядов. Только теперь люди, а не каи, станут гадать, как она терпит своего страшного супруга. Ясно, чего ожидать, но от этого ничуть не легче.
– И Серовеку тоже?
Бришен подвел Ильдико к мягкому дивану у камина и сел рядом.
– Он считает, что в знании сила. Чем больше знаешь, тем меньше неприятных сюрпризов.
– Он осмотрителен.
– И умен.
– Он тебе нравится, – заметила Ильдико, склонив голову.
– Верно, – кивнул Бришен. – Он ценный союзник и опасный враг. Хорошо, что мы мирно соседствуем. Пока.
Они еще немного поговорили о всякой ерунде, потом Ильдико извинилась и встала.
– Мне сообщили, что из Харадиса прибыли два обоза с продуктами. Один из торговцев ошибся в весе, и твой повар считает это подозрительным. Пойду разберусь.
Бришен тоже поднялся и проводил ее к дверям.
– Я возьму солдат и объеду юго-восточную границу. Серовек нам не враг, но остальные соседи опасны. На пастбища несколько раз нападали. Угоняли лошадей и скот. Возможно, обычные воры, но лучше перепроверить.
У Ильдико тревожно сжалось сердце. Она вцепилась в руку мужа.
– Обещай, что будешь осторожен.
Дурацкая просьба. Бришен – опытный воин, и солдаты каи, которыми он командует, тоже. Ильдико сама видела его в деле, когда на них напали, но все равно боялась – она привязалась к мужу. Он накрутил на палец ее локон.
– Ты бы спасла меня, если бы потребовалось?
Ильдико подняла бровь.
– От меня мало толку, но я бы не раздумывая бросилась на помощь.
– Не стоит себя недооценивать. Я видел, как ты управляешься с топором.
Ильдико придвинулась ближе и обняла Бришена за плечи. Она уткнулась лицом ему в шею, и его волосы защекотали нос.
– Я не шучу. Обещай, что тебя не убьют и не ранят.
Теплые ладони прижались к ее спине. Бришен тихо вздохнул и отступил. Он больше не улыбался, но его строгое лицо смягчилось.
– Не могу. Но клянусь, что постараюсь вернуться с руками и ногами.
– И с головой тоже, будь добр, – нахмурилась она.
Он рассмеялся.
– И с головой.
– Когда тебя ждать?
– Если поедем сейчас, то к полудню. Успеем выспаться перед ужином у Серовека.
Ужин волновал Ильдико в последнюю очередь. Она не собиралась ложиться до возвращения мужа.
У дверей тронного зала они расстались: она направилась во внутренний двор замка, а он – к конюшням. Ильдико пообедала и поужинала в одиночестве, глядя с балкона своей спальни на заросли диких апельсинов, которые отделяли земли имения от полей ежевики.
Однажды они с Бришеном, вооружившись парой серпов, прошли под апельсиновыми деревьями, насколько позволял густой подлесок. Усыпанные плодами ветви низко нависали над землей, гудели осы.
Бришен бесстрашно атаковал покрытую шипами ветвь и сорвал апельсин. Тот оказался таким сочным и кисловатым, что Ильдико зажмурилась и стиснула зубы. Вкус ей понравился.
Муж смотрел с отвращением.
– Какую только гадость не едят люди.
Ильдико не стала напоминать ему про пирог со скорпидом. Она выплюнула в ладонь семечко и ласково улыбнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: