Д Штольц - Небожители Севера

Тут можно читать онлайн Д Штольц - Небожители Севера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство SelfPub, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Небожители Севера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SelfPub
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    978-5-532-98356-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Д Штольц - Небожители Севера краткое содержание

Небожители Севера - описание и краткое содержание, автор Д Штольц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
2-я книга цикла. В мире, где нет места богам, а каждый печется лишь о собственном благополучии, молодой рыбак Уильям искренне верит, что после всего того, что с ним произошло, он обрел любовь и семью. Однако в Сангомаре, пережившим когда-то слияние с миром демонов, не существует счастья, а каждое создание в нем — заложник потребностей, воспоминаний и ошибок. Кто знает, какими мотивами руководствуется тот, кто пообещал помощь и поддержку? Куда заведет тропа судьбы? В сторону светлой и счастливой жизни или, быть может, к обрыву, предательству и смерти?

Небожители Севера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Небожители Севера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Д Штольц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Можно. — Йева натянуто улыбнулась, словно была не рада такому предложению.

Вампиры и сэр Рэй отправились к воротам, откуда, следуя десять минут по сырой из-за дождя тропе, попали в небольшой, почти вырубленный сосновый лесок.

— Как вам наше маленькое путешествие? — поинтересовался капитан гвардии. — Еще не утомились?

— Быть может, — тихонько сказала девушка, поправляя косу тоненькими пальчиками. — На нашем пути еще будут города?

— Конечно, госпожа! Там, за Мертвой Рулкией, как выедем на тракт, городов будет как грибов по осени! Устанем платить проездной налог.

Они скрылись за стройными деревьями от любопытных глаз стражников.

— Сегодня, раз уж нас порадует своим присутствием госпожа Йева, я вас не буду сильно шлепать мечом по заду, уважаемый Уильям, — хитро блеснул глазами сэр Рэй, доставая из ножен меч.

Уильям ухмыльнулся.

— Спасибо, сэр Рэй, вы невероятно великодушны.

Йева прислонилась к стволу дерева и со скукой наблюдала за кружащими друг напротив друга соперниками. Сэр Рэй, как обычно, атаковал первым. На солнце блеснуло занесенное острие меча рыцаря, и Уильям, отбив удар, попытался нанести ответный, рубанув сбоку. Ловко увернувшись, капитан хохотнул и кинулся в атаку.

Так незаметно пролетел час. Уильям, весь в хвое и траве от падений на землю, отряхнул с поддоспешника мусор и вздохнул.

— Неплохо, очень даже неплохо, — удовлетворенно произнес запыхавшийся сэр Рэй. — Все-таки длинные руки и высокий рост позволяют вам хорошо держать дистанцию. Правда, чересчур открываете ноги, но это ничего страшного. Можете еще копье попробовать потом. Вам подойдет.

— Благодарю, — улыбнулся Уильям и вложил клинок в ножны. — Сэр Рэй, может, вы пока пойдете переоденетесь, а мы с госпожой чуть прогуляемся по лесу? Я скоро подойду в таверну.

Йева кивнула и вопросительно посмотрела на рыцаря, ожидая его ответа.

— Да, давайте. Тогда встретимся там, — нерешительно произнес капитан гвардии и развернувшись пошел в сторону ворот, оглядываясь.

Йева посмотрела вслед уходящему рыцарю и вздохнула. Настроение у нее, как понял Уильям, было совсем плохим. Когда сэр Рэй скрылся за деревьями, он подошел к дочери графа, взял ее руку в свою и поцеловал ее тонкие пальчики.

— Ты в последнее время сама не своя, Йева, — прошептал Уильям. — Может, расскажешь, что происходит?

— Все хорошо. — Йева попыталась убрать руку, но Уильям не выпустил ее ладошку из своих пальцев. — Просто устала.

— А мне кажется, что не в этом дело.

Он обнял Йеву, которая после сопротивления все же прильнула к нему, положив руки на его грудь. Уильям нежно гладил её спину, проводил пальцами по волосам, ласкал ее бледные щеки.

— Я хочу назад, в Брасо-Дэнто, и чтобы ты жил в соседней комнате.

— В ожидании, не зная, что ждет впереди? Нет уж!

Уильям качнул головой и поцеловал Йеву.

— Иногда лучше так… Вдруг в Йефасе произойдет что-нибудь плохое, никто ведь не знает. — Девушка рассеянно ответила на поцелуй.

— Да брось… Что может случиться? Граф сказал, что все будет хорошо. Неужели ты своему отцу не веришь?

Йева натянуто улыбнулась, поглаживая кончиками пальцем рубаху под завязками поддоспешника. Не зная, что ответить, дочь графа молча отвернулась и пошла в сторону города, пиная носками сапог сырую хвою.

Сгущались сумерки. Йева ускорила шаг. Но Уильям догнал ее и теперь шел рядом, глядел на девушку с тревогой и недоумением.

— Йева, послушай! Если я чего-то не знаю, может быть, ты расскажешь мне?

Та помотала головой, сжалась, втянула голову в плечи и пошла быстрее.

— О чем ты умалчиваешь, Йева? — Он зашел с другого бока и развел руками.

Йева всхлипнула и, шелестя потрепанным от дороги платьем, ускорилась, почти побежала. Уильям резко остановился. Он посмотрел вслед удаляющейся девушке и решил ее не нагонять. Йева испуганно обернулась и, увидев, что тот больше не идет за ней следом, плотнее закуталась в накидку и вытерла горячие слезы рукавом.

Послышался топот копыт. По Восточной тропе, прозванной в народе Болотной, двигался небольшой отряд, всего из четырех всадников. Впереди слуг величаво ехал на сером жеребце мужчина, облаченный в коричневый добротный плащ без символов принадлежности к роду или дому. Выглядел незнакомец лет на сорок, был обладателем иссиня-черных волос (без седины), которые волнами опускались на плечи, и голубых глаз. Чистейший орун, которых теперь днем с огнем не сыщешь, подумала Йева.

Путник был среднего роста, и имел лицо без ярко выраженного недостатка, впрочем, как и достоинства. Если бы кого-нибудь постороннего попросили описать этого мужчину, он бы не смог назвать ни единой отличительной черты, так что лицо незнакомца можно было считать приятным лишь ввиду того, что оно было лишено явных изъянов. Всадник остановил коня и взглянул на Йеву.

Та, придав своему лицу спокойное выражение, обошла отряд и плотнее закуталась в черную накидку, расшитую по краю серебристыми воронами.

Всадник бросил любопытный взгляд на догоняющего девушку Уильяма, спрыгнул с коня и повернулся в сторону удаляющейся неторопливым шагом Йевы.

— Милая леди, уж не дочь ли вы моего молодого друга, графа Тастемара? — красивым и бархатным голосом произнес незнакомец.

Йева обернулась, посмотрев серьезно на мужчину, расплывшегося в вежливой и приятной улыбке.

— Да. С кем имею честь разговаривать?

— Горрон де Донталь, бывший герцог бывшего королевства Крелиос, — со смешком произнес путник и, подойдя к девушке, протянул руку.

Йева смущенно посмотрела на господина Донталя, о котором так много рассказывал Филипп, и улыбнулась, протянула ему в ответ ладошку. Улыбнулась она, правда, грустно и натянуто, ибо печаль в сердце девушки была уже так велика, что застлала все прочие чувства. Горрон изящно припал губами к ручке Йевы и обернулся к подошедшему Уильяму. Он втянул воздух и с интересом взглянул на молодого мужчину перед собой.

— А вы, стало быть, Уильям, рыбак? — чуть поднял брови герцог.

— Да… — поклонился Уилл, понимая, что перед ним самый древний Старейшина, основатель Крелиоса.

— Ах, я счастлив, что успел нагнать вас, — произнес Горрон и, взяв под узду лошадь, пошел медленным шагом к воротам. — Всегда приятно узнавать все раньше, чем прочие.

За ним направились Йева и Уилл, поглядывая на трех оставшихся всадников. Те тоже спешились и молча последовали за своим господином.

— Это мои слуги, самые верные. Они не очень разговорчивы, так что не удивляйтесь. И они тоже вампиры, если вы еще не разбираетесь в запахах, Уильям.

На воротах стража с подозрением оглядела интеллигентного Горрона и его отряд.

— Откуда будете? — спросил охранник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Д Штольц читать все книги автора по порядку

Д Штольц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небожители Севера отзывы


Отзывы читателей о книге Небожители Севера, автор: Д Штольц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x