Лаура Кардеа - Осколки серебра и льда [litres]
- Название:Осколки серебра и льда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160054-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Кардеа - Осколки серебра и льда [litres] краткое содержание
Чтобы защитить народ, правители Аурума раз в десять лет отправляют к принцу девушек, обладающих даром одним поцелуем убить любого. Но даже обладая такой силой, они никогда не возвращались домой.
Верис – принцесса и первая красавица королевства. Однако вместе с короной ей досталось и страшное предназначение: теперь девушка должна в одиночку спасти свою страну. Она отправляется в мир фейри, чтобы погубить жестокого принца. Но что, если, несмотря на ледяное сердце, где-то глубоко в его душе ещё тлеет огонь?
Осколки серебра и льда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Успокоит ли вас, если я скажу, что сожалею об этом?
– Я бы успокоилась настолько же, насколько и удивилась. – Она, не моргая, смотрит на меня.
Озадаченно склоняю голову. Она ждет от меня чего-то еще?
– Итак?
– Я все еще жду, когда вы скажете, что сожалеете о том, как со мной разговаривали. – Она постукивает ногой по полу.
– Я сожалею об этом, – произношу я так убедительно, как только могу.
Задумавшись, она начинает внимательно разглядывать свои ногти.
Я падаю на одно колено.
– Верис Арбор, принцесса башни Золотая вышка в королевстве вечной…
– О, вы наконец выучили мой титул!
– …весны, пожалуйста, простите меня. Я от всего сердца раскаиваюсь в том, что так с вами обошелся. Предки мои недовольно смотрят с небес на этот позор, и еще через много тысяч лет мои потомки будут говорить об этом позоре. Молю вас, мои…
Она разражается хохотом, который звонко разносится по всей тренировочной площадке.
– Пожалуйста, прекратите! Это же ужасно!
Мне хочется усмехнуться, но вместо этого я кладу руку на сердце:
– Я запишу свои слова, чтобы их увековечили в поэтическом творении.
– Бедные дети фейри, которым придется учить наизусть эти пафосные слова.
– Через несколько дней состоится праздник, которым мы отметим исход ледяной луны. Не окажете ли вы мне честь сопровождать меня?
Она вытирает с уголков глаз слезы смеха.
– Я уже была на одном вашем празднике.
В конце занятия я долго рассматриваю ее покрасневшие ладони, пока не замечаю, как заливаются румянцем ее щеки под моим пристальным взглядом. Краем глаза смотрю на Роуэна, не скрывая своего триумфа. А он думал, что я не смогу заставить ее влюбиться в меня.
Верис
Сиф рассказала мне чуть подробнее о празднике исходящей ледяной луны, на который съезжаются подданные со всего королевства. Многих гостей разместят в замке. Уверена, тогда тем счастливым временам, когда я бродила по коридорам в одиночестве, настанет конец. Пусть я до сих пор не знаю, почему остальные фейри меня избегают – подозреваю, что это приказ принца, – но стоит воспользоваться последними днями перед праздником.
Вот почему рано утром, еще до того, как Сиф придет ко мне, я решаю пробраться в комнату, где висит волшебный гобелен. Возможно, там я найду что-то, что могла пропустить во время своего первого визита. Но, несмотря на свою уверенность, что хорошо запомнила дорогу, я, толкнув нужную, как мне казалось, дверь, попадаю не в сокровищницу, а на кухню.
Фейри в простой, но чрезвычайно качественной для кухонного персонала одежде ходят между очагами, нарезают овощи, смешивают муку с яйцами. Здесь не так жарко, как должно быть на большой кухне. Магия в действии. Но огонь в печах храбро сопротивляется ледяной магии, и впервые в замке зимы я могла бы расслабить плечи, если бы не одно «но»: я совсем не в том месте, где рассчитывала оказаться. Даже если бы я ошиблась выбранной дорогой – а я совершенно уверена, что это не так, – путь к кухне определенно другой.
Должно быть, принц скрывает сокровищницу при помощи магии – но как же тогда та старуха смогла провести меня туда? Кто она?
В воздухе витает соблазнительный аромат шалфея и поджаренного хлеба, но он не может прогнать какое-то неприятное ощущение у меня в груди. Фейри, готовящие завтрак, поглядывают на меня с нескрываемой неприязнью, хотя и не говорят ни слова. В нашем замке я знала многих слуг и неплохо с ними ладила благодаря Изобелле. Здесь же я не знаю никого. И, судя по всему, никогда не узнаю.
Двойная дверь распахивается, и ко мне подбегает Сиф.
– Вот вы где! – запыхавшись, восклицает она, как будто уже давно отчаянно ищет меня.
– Как ты меня нашла? – подозрительно спрашиваю я.
– Я ощутила мощный прилив магии, когда шла в вашу комнату, и поняла, что вы не в своей постели.
Я скрещиваю руки на груди.
– И ты за пару секунд меня нашла?
– Я могу почувствовать ваше присутствие с помощью своей магии, когда сосредоточусь, – заявляет она, как будто это было совершенно ясно. Что ж, наверное, я должна радоваться, что попала сюда, а не в сокровищницу. Сиф любезна, но она верна своему принцу.
Хочу спросить, каждый ли из них может почувствовать присутствие другого, как вдруг фейри с локонами льняного цвета хватает Сиф за руку. Впрочем, приглядевшись получше, я уже не уверена, фейри он или человек. От него исходит тепло, а волосы, кожа и глаза больше похожи на мои.
– Он что, опять в кухарки тебя разжаловал? И что случилось с твоими волосами? – спрашивает он с неким озорством, приглаживая свои волосы. Никогда не видела таких у фейри. Но между прядями торчат остроконечные уши, а глаза мерцают многолетней мудростью, хотя больше двадцати ему дать нельзя.
– Халдан! – с облегчением произносит Сиф, и ее плечи немного расслабляются. Замечание о своей прическе она игнорирует. – Ты почувствовал магию?
– Как ты думаешь, стал бы я возиться все утро с картошкой, если бы мог чувствовать магию? – Он потрясает в воздухе ножом.
Эти двое, очевидно, знают друг друга. Но у меня не очень получается представить Сиф поварихой.
– Так он наказал ее, сослав сюда?
Халдан хватает меня за руку, как будто мы давние друзья, и прямо сияет.
– Ох, и что это было за наказание! Никто не знает, чем она его прогневала, но на кухне тогда все пошло наперекосяк, – тут его ухмылка становится еще шире. – Лучшие недели в моей жизни.
– Халдан! – взвизгивает Сиф с полуулыбкой, пытаясь дотянуться до него как раз в тот момент, когда фейри с поварешкой в руке также выкрикивает его имя, требуя, чтобы он сдвинул свою ничтожную задницу и занялся работой. Он подмигивает мне на прощание и теряется в толпе поваров и кухонных помощников.
– Это правда? – спрашиваю я Сиф.
– Каждое слово, – бормочет она после недолгого колебания. – Я совершила глупую ошибку, и принц Неван заслуженно наказал меня.
Неван? До сих пор никто не упоминал его имени. Возможно, по той же причине, по которой я сама ни разу не спрашивала о нем. Страх. К тому же в моих глазах он всегда был не личностью, а скорее безымянной угрозой. Я поджимаю губы. Это красивое имя ему совсем не подходит. Герульф Ужасный или что-то вроде этого было бы куда лучше. Неделя на кухне из-за глупой ошибки кажется мне чрезмерным наказанием. Но прежде чем я успеваю что-то сказать, мимо проходит служанка с кувшином вина и толкает меня локтем, даже не извинившись.
В дальней части кухни раздается приглушенный ропот, и я вытягиваю шею.
– Вы действительно меня до такой степени ненавидите?
Сквозь дым от печей я с трудом различаю группку фейри, которые толпятся вокруг чего-то. Или кого-то. Это локоны Халдана?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: