Лаура Кардеа - Осколки серебра и льда [litres]

Тут можно читать онлайн Лаура Кардеа - Осколки серебра и льда [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осколки серебра и льда [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-160054-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лаура Кардеа - Осколки серебра и льда [litres] краткое содержание

Осколки серебра и льда [litres] - описание и краткое содержание, автор Лаура Кардеа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Между страной Аурум и миром фейри веками существует барьер, пересечь который под силу только магии принца зимы. Осколками льда он отравляет сердца людей ненавистью, уничтожая всё светлое, что в них есть.
Чтобы защитить народ, правители Аурума раз в десять лет отправляют к принцу девушек, обладающих даром одним поцелуем убить любого. Но даже обладая такой силой, они никогда не возвращались домой.
Верис – принцесса и первая красавица королевства. Однако вместе с короной ей досталось и страшное предназначение: теперь девушка должна в одиночку спасти свою страну. Она отправляется в мир фейри, чтобы погубить жестокого принца. Но что, если, несмотря на ледяное сердце, где-то глубоко в его душе ещё тлеет огонь?

Осколки серебра и льда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осколки серебра и льда [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лаура Кардеа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но, оказавшись на улице, я забываю обо всем. На большой площади и многочисленных изогнутых мостах, ведущих от замка через сверкающую в сумерках Амброзию, стоят десятки аттракционов и палаток с едой и напитками. Музыка и смех звучат здесь так безмятежно, как я никогда не ожидала в зимнем замке. Серебряные гирлянды с бесчисленными крошечными огоньками тянутся от одной остроконечной крыши из белого шелка к другой. Ярмарка – это лабиринт белых сверкающих коридоров, море огней и довольные, восторженные посетители. Должно быть, когда зайдет солнце, все станет еще красивее. Все же в Ауруме ярмарки были скромнее, и устраивали мы их в обеденное время.

Мы приближаемся к первой палатке, и за нами, как тень, следует Роуэн. Интересно, у него вообще есть выбор, с кем ходить на ярмарку? Кажется, его заинтересовала молодая женщина, которая в своей палатке продает вина в стеклянных флаконах. Я наклоняюсь ближе и вижу, как в кристально чистой жидкости плавают крошечные серебряные крупицы. Интересно, из чего эти вина? Об этом я спросить не успеваю, так как мое внимание привлекает группа жонглеров. Шестеро мужчин и женщин жонглируют факелами так быстро, что искры разлетаются во все стороны. Я тяну принца зимы за собой, и фейри, уже столпившиеся вокруг артистов, освобождают нам место, едва они его узнают. Циркачи подносят факелы все ближе и ближе к лицам, и я как зачарованная наблюдаю за этим зрелищем.

– А в вашем королевстве есть глотатели огня? – спрашивает принц, который все время невозмутимо наблюдает за мной.

– Конечно, есть, – объясняю я слегка кисло. Пусть не думает, что мы отсталый, некультурный народ.

Но тут глотатели огня снова извергают пламя, и я отвлекаюсь от разговора. Только вместо пламени из их ртов вырываются миллиарды крошечных ледяных осколков, которые дождем обрушиваются на зрителей, вызывая восторженные возгласы. Осколки грациозно плывут по воздуху, кружась в изящном танце, словно у них есть собственная воля. Мне хочется подойти поближе, чтобы рассмотреть повнимательнее отдельные осколки.

Но принц удерживает меня. Он поднимает руку, и осколки сами плывут ко мне, объединяясь в длинные великолепные ленты блестящего льда, медленно петляя вокруг нас, формируя то звезды, то волны, то морды животных. Рука сама тянется к горлу от того, как захватывает дух.

Принц зимы наклоняется ко мне.

– Помните, я могу дать вам все, что вы только пожелаете, – шепчет он мне на ухо и начинает водить ладонями в воздухе перед моим лицом. Ледяные осколки, медленно вращаясь по спирали, постепенно образуют сверкающий пион, который мягко оседает на моих ладонях. Никогда я не видела ничего красивее этого хрупкого, мерцающего бутона. Я даже не смею пошевелить руками.

– И он не растает? – благоговейным шепотом спрашиваю я.

– Никогда, – его тихий голос отдается вибрацией у меня в груди, но принц отклоняется от меня.

Прежде чем я успеваю отругать себя за предательское покалывание в животе, вызванное врагом, публика разражается аплодисментами. Даже глотатели огня почтенно кланяются принцу.

– Ваше Королевское Высочество, какая великая честь увидеть ваши удивительные магические способности в действии!

Один из глотателей огня, который во время представления стоически и сосредоточенно следил за пламенем своего факела, сейчас застенчиво краснеет под его взглядом, как молодая девушка.

– После такого представления ни у кого не осталось сомнений, кто снова выиграет турнир.

Эти нелепые слова заставляют меня закатить глаза.

– Он же просто создал цветок из осколков льда, – шепчу я Роуэну, приподняв бровь. – Как это может помочь ему в турнире?

Роуэн явно хочет рассмеяться, но только поджимает губы. Хотя сам он очень любит пошутить и чувство юмора у него отменное, но над способностями своего принца он смеяться, конечно же, не станет.

– Требуется очень высокий уровень концентрации для того, чтобы сформировать тонкую работу, подобную этой, а потом вдобавок сохранить ее на долгое время. Поверьте, это намного сложнее, чем размахивать ледяным копьем перед носом врага.

– Я бы выбрала копье, – бормочу я, и снова уголок рта Роуэна дергается. Но я крепче прижимаю к себе ледяной пион. Не знаю почему.

Мы продолжаем бродить мимо палаток, и у меня прямо глаза разбегаются. Снова и снова меня притягивают ледяные скульптуры, в которых преломляется вечернее солнце. Нас то и дело окружают разные артисты, желающие показать свое мастерство, а на прилавках в изобилии предлагаются украшения, закуски, шелковые платки и другие изделия ручной работы.

– Так что это за турнир? Почему он так важен? – спрашиваю я Роуэна, который протягивает мне засахаренное яблоко, завернутое в бумагу. И он сразу нравится мне чуточку больше.

– Это возможность проявить себя, показать свои способности. Все, кто победит принца, меня или любого другого рыцаря, будут приняты в гвардию при дворе.

Я откусываю кусочек кисловатого яблока, и сахарные кристаллы тают на языке.

– И что, любой желающий может принять участие?

– Конечно. – Роуэн берет под руку акробатку в шифоновом платье и маске арлекина и дает ей серебряную монету. Та благодарит его поцелуем в щеку и, легко пританцовывая на цыпочках, исчезает в толпе. Роуэн удивленно поднимает брови.

– Какая потрясающая гибкость, – одобрительно бормочет он.

Я игнорирую его оскорбительное замечание.

– И даже женщины?

– Многие дали мне такого пинка под…

– Не выражайся, пожалуйста, при даме, – упрекает его принц.

Роуэн без слов вынимает из ножен саблю и делает ею несколько взмахов в воздухе, хотя переполненный проход между палатками определенно не располагает к боевым упражнениям.

– А почему все ваше оружие из серебра? – спрашиваю я его.

Он поднимает одну бровь.

– Вы хорошо разбираетесь в оружии?

– Только то, что серебро слишком мягкое, чтобы из него можно было сделать оружие для настоящих боев.

Роуэн снова прячет саблю в ножны.

– Это ваше серебро слишком мягкое. Наше же на этапе ковки усиливается магией.

– Железо все равно было бы дешевле и проще, – бормочу я.

– Нам нужно посетить турнирную площадку, чтобы открыть начало соревнований. А потом можем вернуться к палаткам, – вдруг заявляет принц, прежде чем Роуэн успевает что-либо возразить. Пока мы удаляемся от ярмарочной суеты, меня не покидает ощущение, что он намеренно прервал наш разговор.

Неван

Участники этого года меня совсем не впечатляют. И почему на каждом турнире я надеюсь на выдающихся бойцов?

Когда они только-только вышли на овальную арену на северной стороне замка, мне стало ясно, что в этом году немногие смогут победить моих рыцарей. Роуэна тем более никто не одолеет. Обо мне и вовсе речи не идет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лаура Кардеа читать все книги автора по порядку

Лаура Кардеа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки серебра и льда [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки серебра и льда [litres], автор: Лаура Кардеа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x