Лаура Кардеа - Осколки серебра и льда [litres]

Тут можно читать онлайн Лаура Кардеа - Осколки серебра и льда [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осколки серебра и льда [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-160054-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лаура Кардеа - Осколки серебра и льда [litres] краткое содержание

Осколки серебра и льда [litres] - описание и краткое содержание, автор Лаура Кардеа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Между страной Аурум и миром фейри веками существует барьер, пересечь который под силу только магии принца зимы. Осколками льда он отравляет сердца людей ненавистью, уничтожая всё светлое, что в них есть.
Чтобы защитить народ, правители Аурума раз в десять лет отправляют к принцу девушек, обладающих даром одним поцелуем убить любого. Но даже обладая такой силой, они никогда не возвращались домой.
Верис – принцесса и первая красавица королевства. Однако вместе с короной ей досталось и страшное предназначение: теперь девушка должна в одиночку спасти свою страну. Она отправляется в мир фейри, чтобы погубить жестокого принца. Но что, если, несмотря на ледяное сердце, где-то глубоко в его душе ещё тлеет огонь?

Осколки серебра и льда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осколки серебра и льда [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лаура Кардеа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Свет в покоях не горит, и лишь сумерки за окном мягко очерчивают его силуэт.

– Вы уже спите? – Меня затапливает тепло при мысли о том, что сказала бы моя мать о моем визите в личные покои мужчины. К счастью, ее здесь нет.

– Разве похоже, что я спал?

Я внимательно разглядываю его. Прямо сидящая корона из омеловых веток, волосы приглажены, одет, как всегда, в белую рубашку и узкие брюки.

– Значит, просто сидели тут в темноте, предавались печали и планировали зверские убийства?

– Я не предавался печали.

– А убийства, значит, все-таки планировали?

Он упорно смотрит на меня, не говоря ни слова. Потом вздыхает и прислоняется к дверному косяку.

– Зачем вы пришли? Не затем же, чтобы согреть мою постель, – он говорит все это совершенно спокойно, без намерения оскорбить.

Тем не менее, мои уши вспыхивают. Я прижимаю руки к бедрам и делаю глубокий вдох:

– Мы оба знаем, что у каждого есть свой план. Ни о какой свадьбе по любви и речи не идет. Но если я приму ваше предложение, то хочу сначала познакомиться поближе с вами и с зимним королевством. Чтобы лучше понять.

– Я бы подверг себя и свой народ большой опасности, выдав вам хотя бы одну нашу тайну.

– Послушайте, у меня нет союзников. Ни особых сил, ни власти, ни друзей. Я ничего не скрываю. Если бы я узнала о вас чуть больше, это сделало бы нас немного более равными. Это ведь, кажется, важно на свадьбах фейри?

Принц с разочарованным стоном запрокидывает голову назад.

– Почему с вами так трудно?

На этот раз я молчу, пока он не ответит.

– Хорошо. Договорились.

Он уже наполовину закрыл дверь, но я останавливаю его:

– Возьмите меня с собой в ваше путешествие.

Принц стряхивает мою руку.

– И кто же из моих никчемных подданных проболтался об этом?

– Разве эта поездка держалась в строгом секрете? Мне немного известно о таких путешествиях, потому что мой отец ежегодно совершает их по Ауруму, чтобы узнать, как обстоят дела в королевстве. Обычно он уезжал на несколько недель. Я не собираюсь так долго торчать в этом замке, пока вы с половиной двора в пути. К тому же если мне предстоит стать правительницей Ригоса, я хочу с ним познакомиться.

– Наши тайны в обмен на ваши. – Я озадаченно смотрю на него, пока он не объясняет: – Я покажу вам свое королевство и расскажу наши тайны. Но прежде мы заключим магический пакт: за каждый из наших секретов вы раскрываете один из своих.

Он протягивает мне руку, и я скептически смотрю на нее.

– Что я могу вам рассказать?

– Вопросы будут касаться только вас. Не Аурума, не жертв и не Проклятых.

Интересно, каким образом заключается этот пакт? А вдруг это ловушка? Но разве у меня есть выбор?

Так что я пожимаю ему руку. Она излучает то же тепло, что и на втором нашем уроке, а затем раздается треск магии. Во мне будто что-то защелкивается, как две части металлических головоломок отца. Магия настолько опьяняет, что я едва замечаю, как он прощается и закрывает дверь.

Его сила еще долго пульсирует внутри меня, даже когда я лежу без сна в своей постели и смотрю в окно на ночь. Я должна бы бояться и сомневаться из-за пакта. Но во мне бурлит только жажда. Если принц и старая фейри говорили тогда правду, часть этой власти может принадлежать и мне.

Двадцать первое февраля

Мне нужно выйти на свежий воздух и пораньше пробраться на тренировочную площадку. Правда, наши тренировки с принцем опять отменились, только на этот раз он не объявлял об этом заранее. Принц сейчас занят приготовлениями к путешествию. Хотя, может, его просто беспокоят мои быстрые успехи? Но я могу практиковаться и без него, и небольшая прогулка на воздухе пойдет мне на пользу. Мерзлая земля хрустит под моими ногами. И вдруг я замечаю прислоненное к забору копье. Воровато оглядываясь, я подкрадываюсь к нему. На таких копьях сражались участники турнира. Нерешительно беру его и рассматриваю рукоятку, на которой выгравирован тот самый герб в виде головы дракона с шипами вокруг. На ощупь рукоятка и в самом деле не такая мягкая, как серебро в Ауруме, а твердая, как алмаз. А вот наконечник – железный. Ухмыляюсь. Кажется абсурдным само копье выковать из высококлассного серебра, а наконечник сделать из дешевого железа. Зато теперь я, кажется, догадываюсь, в чем дело. Копье идеально сбалансировано, и я поворачиваюсь, чтобы попробовать изобразить удар, который видела у принца. Чувствую себя очень глупо в своем платье.

И тут вижу Роуэна, присевшего на заборе. Я теряю равновесие, и конец копья запутывается в моей длинной юбке, из-за чего я с визгом падаю на мягкое место.

– Сначала магия, а теперь еще и копья, – ворчит Роуэн. – Может, стоило начать с чего-то попроще? Чтобы не испортить свое красивое лицо.

Фыркаю от такой явной лести и опираюсь на копье, чтобы подняться.

– Я слышала, вы очень хорошо разбираетесь в копьях, – говорю я, чтобы отвлечь его от моего промаха.

Он спрыгивает с забора и хватается за сердце.

– Комплимент? От самой принцессы? Я так же поражен, как и рад! – Он медленно приближается ко мне. – Что вы задумали, Верис?

Отступаю на шаг. Пульс учащается.

– О чем вы?

Чем ближе он подходит, тем более угрожающе выглядит.

– Вы пришли сюда такая маленькая, невинная, изнеженная девушка. «Я ничего не знаю. Я просто хочу жить», – у него удивительно хорошо получается подражать моему голосу. – Но внезапно вы уже не пленница, а невеста принца.

Я поднимаю палец.

– О нет, я не…

– Вы набираете власть и сторонников. Принц не жалеет усилий, чтобы сделать это правильно. Но я знаю, что вы что-то планируете.

Я отказываюсь отступать.

– Да вы боитесь меня. Хотя в вашей игре я всего лишь пешка.

– Иногда даже пешки становятся королевами.

Смело выдерживаю его взгляд.

– Только вот я уже принцесса. Так что сравнение так себе.

– Пусть будет так, как вы задумали.

– Вы действительно боитесь меня. Меня! – ошеломленно вздыхаю я и разражаюсь хохотом.

Его рука тянется к моей голове, и я слишком медлю, чтобы увернуться. Он осторожно гладит мои волосы:

– Я боюсь не вас. А за вас.

Двадцать четвертое февраля

Сиф ждет меня в спальне с огромным деревянным дорожным чемоданом. Мой платяной шкаф наполовину пуст.

– Ты что, все платья упаковала в один чемодан? – спрашиваю я пораженно.

Смеясь, Сиф качает головой.

– Остальные чемоданы и сундуки уже забрали. Здесь только одежда для особых случаев. И там лежит ваш дорожный наряд, – она кивает на темно-бордовое платье, одиноко лежащее на кровати. Пожалуй, из всех платьев, что я получала, это самое простое. Цвет неброский. Сиф помогает мне одеться, а затем завязывает вокруг талии пояс с кармашками, до которых я могу достать через боковые прорези согревающих нижних юбок. Вопросительно смотрю на свою камеристку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лаура Кардеа читать все книги автора по порядку

Лаура Кардеа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки серебра и льда [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки серебра и льда [litres], автор: Лаура Кардеа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x