Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres]
- Название:Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159153-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] краткое содержание
Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да это же всё полная чушь! – возражаю я. – Ни за что не верьте!
Робин недолго размышляет.
– Парни, вяжите детей и работника! – приказывает он. Да, похоже, он всё-таки верит.
Вскоре мы, перетянутые верёвками, как мясные рулетики перед жаркой, болтаемся на крупах наших коней. Зигфрид ещё героически пытался обороняться и кое-кому успел дать в глаз, но это ни к чему не привело. Людей Робина слишком много, и теперь они тащат нас к «Монстру Уоша», а мы ровным счётом ничего не можем поделать. Хоть плачь!
– Хильда, – шепчу я своей коллеге по агентурной сети, лошадь которой трусит рядом с моей, – это же катастрофа! То, что Фэй хочет вернуться в будущее с ложкой, может означать только одно: она на стороне Альбериха!
– Боюсь, ты прав, – шепчет Хильда в ответ.
– А если это так и Фэй сообщница Альбериха, то мы не просто вляпались с ней, но и показали ей дорогу к ложке, чем привели весь мир к гибели. Поэтому если в тебе есть ещё хоть капля божественной силы, то самое время привести её в действие!
– Генри, я бы сделала это, если бы могла, – голос Хильды очень похож на рыдание, хотя причиной, конечно, может быть и то, что она висит на спине лошади вниз головой. – Я хоть и божественное, бессмертное существо и в любой момент найду дорогу в Вальхаллу, но волшебной силы у меня нет.
Вспыхивает яркий свет, Моргана стоит между нами, опять заливаясь своим безумным смехом. Жутко раздражает!
– Смотри-ка, волшебной силы у неё нет, у малышки Брунхильды! О, давно я так не веселилась! Подумать только: дочь Вотана, толковое дитя – а даже не заметила, что её одурачила старая фея! – Моргана прямо помирает со смеху, а я чувствую себя последним идиотом. Думаю, Хильде не легче. – Но у вас с самого начала не было никаких шансов, – продолжает Моргана. – Как-никак, а всё-таки из нас троих я бесспорно самая хитроумная. Из нас четверых в любом случае, поскольку Зигфрид действительно набитый дурак. Понятно было, что его я уболтаю. Насчёт вас двоих я сомневалась. Но Альберих всегда верил в мои способности. Ясное дело, иначе он и не стал бы вербовать меня в ряды своих агентов.
Альберих! Я так и знал! Если бы я уже не висел вниз головой, то опустил бы её сейчас!
– Альберих хочет погубить весь мир – зачем ты помогаешь ему в этом? – спрашиваю я у неё.
– Погубить? Вот ещё! Он хочет сделать его немного справедливее! Только когда всё решать будет он, существа, подобные мне, наконец-то получат положенную им власть. Альберих пообещал мне, что я стану королевой Англии – больше тысячи лет мечтаю об этом! Мой брат Артур был круглым дураком! Будь корона моей, я бы сделала Англию великой! Но право на власть получил этот пустоголовый со своими недоумками-рыцарями… И что за цирк они устроили! Честь! Достоинство! Святой Грааль! Какая чушь! Ну ничего, скоро всему этому придёт конец. Альберих рассказал мне о коронационной ложке, и я поняла, что делать. Мы заманили вас в Лондон, и дело оставалось за малым, – она злобно хихикает. – Даже одно вступление карликов в Тауэр – уже гигантское шоу! Или мнимое неожиданное открытие, что ложка в экспозиции не двенадцатого века. Разумеется, я давно об этом знала. Как же здорово мы вас надули, просто великолепно!
Я задыхаюсь от возмущения:
– Это было всего лишь шоу? Но зачем? Зачем вы заманили нас в Лондон?
– Потому что вы были мне нужны. Я действительно многое могу – например, изменять свой облик и ещё кое-что грандиозное. Но одного не умею: путешествовать в прошлое. Альберих скрупулёзно исследовал историю золота нибелунгов, включая коронационную ложку. Вплоть до того дня, когда Джон отдал ложку Робину. С этого момента её следы терялись. Значит, чтобы забрать ложку, мне непременно следовало вернуться в тот день. А для этого мне была нужна Урд. Она единственное существо на свете, в чьих силах это сделать. И всё замечательно удалось. И так же замечательно мне удастся вернуться назад, когда Урд увидит, что иначе мы быстренько отправим её подопечных к праотцам.
– Я бессмертна. Можешь не надеяться! – хрипит Хильда.
– Я и об этом подумала, дорогуша! Ты останешься здесь, в Средневековье. Тут ты мне не помешаешь. А когда пройдут следующие восемьсот лет и ты опять вернёшься в настоящее, мы с Альберихом давно всё уладим.
Да, Альберих с Морганой железно всё спланировали. У меня холодеет в животе, и это связано не только с некомфортным положением.
– Парни, – кричит Робин Гуд, – там, впереди, я вижу что-то очень необычное! Что-то вроде корабля на колёсах.
– Верно! Это и есть «Монстр Уоша»! – ликует Моргана.
– Отлично, тогда несите наших пленников туда! – приказывает Робин.
– И найдите старуху! – таким же приказным тоном велит Моргана. Она и правда готова на всё.
В эту минуту я чётко понимаю одно: я тоже готов на всё и полон решимости спасти нас! По крайней мере, именно это я сейчас и попытаюсь сделать!
Глава 28
Отличный финал – надеюсь, я его не запорю!
Робин хватает меня и, стащив с лошади, закидывает себе на плечо. Теперь или никогда!
– Робин Гуд, – шепчу я ему на ухо, – вы действительно верите, что я из будущего?
– Молчи, парень! – грубо ворчит Робин. Но мне по барабану, ведь сейчас нужно спасать мир.
– В общем, мерзкая Моргана права. По крайней мере, в этом. Я и правда из будущего. И поэтому могу сказать вам, что и через восемьсот лет вы ещё будете важны для детей во всём мире! Ну кто там знает имена всех английских королей? А ваше имя дети будущего произносят с благоговением!
– Молчать! – Он резко встряхивает меня, но я продолжаю:
– А знаете почему? Потому что в легендах вы спаситель бедняков и покровитель вдов и сирот! Ваше имя – символ благородства, храбрости и самоотверженности. Вы настоящий герой, Робин Гуд! И в это верят все дети. И я тоже верил.
Робин Гуд, остановившись, тяжело вздыхает.
– Ну, вы только врубитесь в это, сэр!
– Врубиться?
– Э-э-э… то есть я хочу сказать, вы только представьте себе: я не просто из будущего, но и с другого конца света – из Америки!
– Из Америки?
– Вот-вот, из Америки! Сейчас её ещё даже не открыли, она в каких-то жалких пяти тысячах миль от Шервуда, но слава о вас долетела даже туда.
– Неужели?
– Да-да! И вот выясняется, что всё это неправда! Что на самом деле Робин Гуд ужасный тип, тут же вступающий в сговор с ведьмой, чтобы незаслуженно сделаться королём Англии. Кстати, с ведьмой, которая сама не прочь стать королевой – а значит, я не поручусь, что она выполнит своё обещание! Я думаю, вас она обведёт вокруг пальца точно так же, как поступила с нами. И в результате вы не будете ни королём, ни героем – просто мошенником, да к тому же ещё и глупцом.
Раздаётся ворчание. Я не совсем понимаю, что сказал Робин, но, кажется, он размышляет. Поэтому я продолжаю:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: