Галина Гончарова - Танго с призраком. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Галина Гончарова - Танго с призраком. Том 1 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 9. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Танго с призраком. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    9
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Гончарова - Танго с призраком. Том 1 [СИ] краткое содержание

Танго с призраком. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Галина Гончарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная девушка, из провинции, оставшись сиротой, вынуждена переехать жить к родственникам. Дядюшка, тетя, две кузины, молодые и очаровательные. А ты - бесприданница. И далеко не красавица. Еще и любовь, которая, как известно, приходит внезапно... И грозящее замужество - вовсе не с любимым человеком. Сказка про Золушку? Но позвольте, при чем здесь некроманты?! Начато 10.05.2021, обновляется регулярно по понедельникам. Завершено 09.08.2021. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.

Танго с призраком. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Танго с призраком. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Галина Гончарова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Синьора Маркос? Эта может...

И видя, что только Антония не поняла, в чем суть, пояснил.

- Синьора Маркос - заноза для всей калле Тарралонга. Как увидите - так поймете, ритана. Так... морковка хорошая, свеколка...

Тележка была нагружена до краев.

Потом так же, до краев, нагрузили корзины. Антония - и та несла корзинку со специями и травами. Но возвращались они уже другой дорогой.

- Смотрите, ритана, - синьор Фарра показал Антонии кивком головы на стоящие дома.

М-да...

Понятно было сразу. Именно это и есть - калле Тарралонга, двадцать пять.

И понятно было, почему кривился лакей.

Вот представьте себе - зубы.

Белые, ровные, чистенькие... и вдруг один зуб, хотя бы и с краю - гнилой! Черный, с дуплом и язвами!

Вот именно такое впечатление и производил этот дом.

Старый, в два этажа, с небольшой башенкой - так уже лет двести не строят, и с крохотным же балкончиком, который держался только чудом. Потемневшие от времени камни, старая черепица, поблекший от времени навес...

И вывеска над входом. Старая же, с почти неразличимыми буквами.

'Лавка антиквариата 'Монисто'.

- Лавка... антиквариата?

- Да, ритана.

Синьор Фарра сделал несколько шагов и постучал в дверь лавки.

- Открыто!

Тихо звякнул колокольчик.

- Синьора Маркос, куда муку поставить?

Антония смотрела во все глаза. Перед ней словно бы гостиная открылась. Но... захламленная до предела.

К примеру, в ней было три стола.

Шесть зеркал.

Два дивана... а уж всякой мелочи, вроде вазочек, статуэток, часов и прочего - легион! И на всем этом были написаны цены. Мелом, от руки...

При этом... Тони подозревала, что половину вещей они просто не видят. Потому что разглядеть их не представлялось возможным.

Вот, симпатичный столик. Но стоит на нем три вазы, два подсвечника и несколько блюд. И он теряется. А ведь красное дерево.

И узор красивый...

Трюмо.

Но флаконов на нем - столько, что зеркала, считай, не видно. И сверху еще какая-то пакость свисает. Вроде гирлянды из тех, что на елку вешают.

Но пыльной - жуть!

Хозяйку долго ждать не пришлось.

- Муку привезли? Это хорошо, заносите...

Хулио послушно взвалил себе мешок на плечи - и пошел, куда сказано. Антония невольно посмотрелась в зеркало.

Старое стекло было пыльным и мутным, лица было почти не видно. Тряпку бы, да протереть все...

- Благодарствую, - хозяйка в этот раз не язвила и не пыталась укусить. - Удружили... легкой вам дороги. А ты, ритана, заглядывай, как мимо проходить будешь.

Антония посмотрела с удивлением.

- Вы...

- Нет, не знаю. Только что ж я - темный источник не увижу? - хохотнула хозяйка. - Небось, старшенького дочка? Даэрона?

Антония медленно кивнула головой.

- А ты не удивляйся, и я молодой была... ох и парень был! Да и история... по нему все бабы с ума сходили, а он некромантку выбрал! Как такое забудешь? Ты на нее, кстати, и похожа. Когда волос не видно... та светленькая была.

- Все верно, синьора.

- А раз верно - заглядывай в гости, ритана. Чайку попьем, о предках посплетничаем.

Синьора рассмеялась дребезжащим смехом и достаточно бесцеремонно принялась подталкивать гостей к выходу.

Антония не возражала. Интересное знакомство...

***

- Синьор Фарра, а вы можете мне рассказать про синьору Маркос? Пожалуйста?

До дома было идти минут десять, и повар не стал отказываться. Тем более, продукты девушка купила хорошие, денег сэкономила, корзину несла без возражений, а что старой ведьме на крючок попалась - не одна она такая.

Не первая и не последняя...

- Так-то она не синьора, а синьорина Маркос. Просто уж забылось за давностью лет.

- А...

- Лусия Каталина Маркос. Сестра у нее тоже есть, кажется, Хелена Каталина, я уж не упомню. Давно дело было. Мужика две девчонки не поделили, да и разругались вдрызг. Младшая с ним сбежала, старшая осталась, да и лавку унаследовала. Отцу, вишь ты, тоже не понравилось, что дочка на какого-то проходимца польстилась. То ли на актера, то ли на жонглера - уж и не упомню. Но уехала. Магазин этот на своем месте уж лет сто находится, как бы не больше, и держит его шестое поколение Маркосов...

- А ремонтировало его какое поколение? Четвертое?

Синьор Фарра от души хохотнул.

- Примерно так. Старый Маркос... именно, что старый и был. Ему не до того было. А дочка его... не знаю уж, на что она живет, но как-то концы с концами сводит.

- Худо-бедно?

- Вот и оно-то, ритана, что худо и бедно. Сами видите. А предлагали ей домик продать - так в крик. Шуму, визгу... здесь ее предки жили, здесь и она умереть желает...

- А соседям, понятно, дом не нравится.

- Сами видите, ритана.

Ритана видела. Действительно... в богатом квартале, на богатой улице, магазинчик был, как бельмо на глазу.

- А...

Синьор Фарра понял вопрос до того, как он прозвучал.

- Нет, ритана. Род такой... то ли она что умеет, то ли не умеет, но связываться никому не охота. Знаете, есть такие люди - глаз у них дурной...

Ритана знала.

То ли он украл, то ли у него украли... вот Долорес, кстати, такой славы старалась избегать. И Лассара тоже. Хотя им - избегай, не избегай, темный род - и все этим сказано. Дурная слава за ними не бегает. Они с ней давно сжились, срослись, даже сроднились...

- А церковь?

- Не пойман - не ответчик. Глаз там, ухо - у нас просто так людей на улицах не хватают.

С этим Антония тоже была согласна.

- Как вы думаете, синьор Фарра, стоит мне к ней зайти в гости?

- Сложно сказать, ритана. Дело такое, что старой ведьме в голову взбредет - никто не знает. Может, хорошее, может, и не особо...

Антония задумчиво кивнула.

- Спасибо, синьор Фарра. Вы не будете возражать, если я еще раз с вами за продуктами схожу? Или... почаще?

- Рад буду, ритана. А тан знает?

Антония кивнула.

- Тан Адан и ритана Розалия в курсе, что я буду ходить с вами. Мне же надо научиться выбирать продукты, чтобы гнильем не кормили?

- Конечно, надо, - согласился мужчина. И хитро улыбнулся еще раз. - Конечно, ритана.

***

И потянулись дни.

В храм Антония сходила со всей семьей - в воскресенье. И...

Там был - ОН!

Стоял, улыбался Альбе Инес...

Говорят - мужчина не может описать любимую женщину. В чем она была одета, как выглядела... для него то неважно! Она есть, и она освещает своим присутствием мир.

А Антония смотрела на Эудженио.

Какой же он был красивый...

Вот спроси - во что был одет, как причесан - не рассказала бы. Для нее мужчина словно был в ореоле света.

Приблизиться? Уже невероятно!

Дотронуться? Даже до рукава? Заговорить первой? Антония даже представить этого себе не могла. Язык словно цепями сковало.

И это она!

Лассара...

Но все было бесполезно! Все...

Антония могла только стоять и смотреть. А мужчина, которого она, кажется, полюбила, подошел к Альбе, поклонился ритане Розалии, поцеловал дамам ручки, сделал комплимент Паулине...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Гончарова читать все книги автора по порядку

Галина Гончарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танго с призраком. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Танго с призраком. Том 1 [СИ], автор: Галина Гончарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x