Эль Косимано - Хаос времён года [litres]
- Название:Хаос времён года [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159169-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эль Косимано - Хаос времён года [litres] краткое содержание
Хаос времён года [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты лжешь!
– Нет, просто советую, Дуг! Тебе стоит задуматься, ведь ты вляпался по самые уши! – Она указывает на передаваемые по телевизору спутниковые изображения без звука.
– С какой стати мне прислушиваться к твоим советам? По-твоему, я настолько глуп, что откажусь от единственного в своем арсенале элемента, потому что ты велишь мне так поступить? – Я с трудом подавляю смешок. – Ты просто хочешь, чтобы я стал слабым к тому моменту, как здесь объявится твой парень. Стремишься обеспечить ему преимущество. Но знаешь что? У него его нет. Джек очень хрупкий. У него нет никакой силы. Я уничтожу его слабое смертное тело, а потом покончу со всеми, кого он когда-либо любил, начиная с тебя.
Между нами потрескивают статические разряды. Флёр опускает глаза на мою губу, по которой течет что-то теплое. Дотронувшись пальцем, понимаю, что это кровь.
– Ты продолжаешь в это верить, – говорит она. – Что ж, держись и дальше за всю эту магию. Посмотрим, кто кого первым уничтожит.
24. Подобно призракам в ночи
В ушах у меня звенит. Я лежу на тряском потолке кабины лифта, упираясь ладонями в прохладный металл, моргая от слабого колебания луча фонарика, прорезающего пыльную шахту. Кай работает быстро, срывая ремни с моих ног и освобождая от веревки.
– Вставай. Нам нужно идти.
В голове туман, она как будто отделена от туловища и существует сама по себе. Я вскрикиваю от боли, пронзившей мою руку, когда Кай хватается за нее и рывком поднимает меня на ноги. Она открывает люк в потолке, и крышка, отскакивая, с грохотом ударяется о кабину. Меня засыпает осколками камня и пыли, рядом с ногой звякает пуля.
– Давай же, – понукает Кай, подталкивая меня к люку, когда рядом с нами с жужжанием проносится еще одна пуля. Я прыгаю в кабину лифта и с глухим стуком падаю на пол. Отсек сотрясается, когда Кай приземляется рядом со мной, захлопывая крышку люка.
Темнота внутри дезориентирует. Кай отступает от меня, и, чтобы сохранить равновесие, я вытягиваю руку вперед. Оказывается, она мокрая, а рукав куртки липкий и теплый.
Кай шарит ладонями по стенам и с кряхтением разжимает двери лифта. В кабину проникает тусклый красный свет от знака аварийного выхода. Разбитое стекло блестит, подобно рубинам. Пол в коридоре завален штукатуркой и мусором, воздух разрежен и тяжел от пыли.
Кай приседает рядом со мной.
– Ты в порядке?
Мне удается слегка кивнуть. Она перекидывает мою здоровую руку себе через плечо, помогая встать. В голове у меня стучит, когда я следую за ней к двойным дверям в конце коридора.
– Жутковато здесь, правда? – говорит она приглушенным голосом.
По стенам ветвится паутина тонких трещин, стальные двери и рама сильно погнуты. Мы как будто прыгнули с парашютом прямиком в зону военных действий.
– Это сделала Флёр? – спрашиваю я.
– Нет, Гея, – отвечает Кай, проверяя защелку на двери. – Когда Дуг убил ее, ее магия сошла с ума. Я не сомневалась, что она разнесет здесь все в щепки. Обсерватория еще содрогалась, когда я уходила. – Она толкает дверь плечом, но та не поддается.
– Как тебе удалось выбраться?
– Через катакомбы.
– Погоди-ка. – Я беру ее за руку, отчаянно стараясь справиться с подступающим головокружением. – Тебе известна дорога через катакомбы? До самого выхода наружу?
Кай утвердительно кивает, в ее глазах отражается потусторонний свет от знака над нашими головами. В катакомбах нет ни электричества, ни камер, ни Стражей. Если есть способ перемещаться от крыла к крылу через туннели, мы сможем пройти по Обсерватории незамеченными.
– Можешь мне показать?
Она заметно напрягается и наклоняет голову, прислушиваясь к приглушенному шуму по другую сторону сломанной двери. Наши взгляды встречаются, когда голоса становятся громче.
– Я слышала по коротковолновому радио, – говорит женский голос. – Страж из Центра Управления передал, что в южном портале что-то случилось.
Мы с Кай отступаем от двери, а шаги замирают прямо перед ней.
– Они должны быть здесь, – заявляет другой женский голос. – По-другому им сюда никак не проникнуть.
Кай готовит лук к бою. Вытащив стрелу из колчана, она опускается на колени посреди коридора, а я достаю нож, прижимаясь спиной к стене.
Дверь дребезжит на петлях. Металл стонет, не желая открываться.
– Помоги мне ее закрепить, – знакомый мужской голос. Вероятно, он принадлежит одному из Стражей, которые напали на нас на вилле.
В отверстие проскальзывает кусок арматуры. Кай прицеливается, когда щель в двери становится шире, и сквозь нее вклинивается плечо. Бицепсы у Стража вздуваются, а мышцы предплечья напрягаются, когда он, приложив усилие, открывает дверь и придерживает ее для остальных.
В щель просовывается длинная нога в военных брюках – точнее, брючине. Кай натягивает тетиву, прицеливаясь, а в отверстие тем временем боком протискивается сначала тонкая рука, за ней две длинные рыжевато-каштановые косы.
– Подожди! – кричу я, отталкивая лук Кай, и тетива выскальзывает из ее пальцев. Стрела летит мимо цели, рикошетит от стены и шлепается под ноги Эмбер.
– Какого черта ты здесь делаешь? – Я покачиваюсь от прилива адреналина.
– Слава Гее, мы нашли тебя! – Эмбер заключает меня в объятия, столь сильные, что у меня начинает пульсировать поврежденная рука. – Мы прилетели сюда прямым рейсом из Сан-Диего. Неужели ты всерьез думал, что мы отпустим тебя одного спасать Флёр и Чилла?
Хулио, Мари и Поппи проскальзывают в щель в дверях, и я отстраняюсь от Эмбер.
– Извините, я пытался позвонить, но батарейка в телефоне села, и…
Эмбер вызывает пламя, и коридор озаряется светом. Когда его отблески достигают Кай, она вынимает еще одну стрелу из колчана и прячется у меня за спиной.
– Какого черта она здесь делает? – Огонь Эмбер начинает искриться. – Отойди-ка, Джек, дай мне ее поджарить.
– Подожди… – я поднимаю руки и чуть не падаю, уткнувшись спиной в лук Кай. Заметив периферийным зрением кончик стрелы, я отталкиваю ее в сторону. – Это не то, что ты думаешь. Она пришла помочь.
Хулио подходит ближе.
– Тебе лучше объясниться, и побыстрее, Джек, не то я вот-вот кого-нибудь утоплю.
Мне не в чем его винить. После того как Кай изрешетила меня, именно Хулио выдернул из моей спины три стрелы, а потом делал искусственное дыхание моему истекающему кровью трупу.
Пламя Эмбер ревет, и Кай снова прячется мне за спину.
Тут вперед проталкивается Поппи.
– Прекратите, все вы! Эмбер, немедленно потуши пламя. Воздух здесь и без того достаточно разрежен.
Когда Поппи поворачивается ко мне, ее большие голубые глаза смягчаются.
– Рада тебя видеть, Джек! – Она целует меня в щеку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: