Алина Углицкая - Аферистка по призванию. Книга II
- Название:Аферистка по призванию. Книга II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Углицкая - Аферистка по призванию. Книга II краткое содержание
А там, глядишь, и личная жизнь потихоньку наладится…
Особенно, если рядом крутится столько шикарных мужчин!
Аферистка по призванию. Книга II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как-то Марсель говорил, что короткие магические порталы действую только в пределах города. Чтобы их активировать, используют артефакты, заряженные магами-пространственниками. Он сам пользуется такими. А вот перемещаться на дальние расстояния можно только с помощью Портальных Башен. Одна из них как раз стоит посреди города.
Воспользоваться Башней Кира не могла без разрешения от префекта. И ждать бумаги ещё несколько дней она тоже не может. Сегодня, когда умывалась, девушка отчетливо ощутила мурашки, бегущие по щекам. Те самые мурашки, что изменяют внешность.
Последнее время они стали появляться все чаще, пугая ее. Да, облик Лоретты сидел как прибитый, но как долго это будет продолжаться? Она почти позабыла о том, что носит чужую личину! И вот, проклятые мурашки напомнили! Кто даст гарантию, что чужое лицо не сползет с нее в самый неудобный момент?
Остается только один выход: тайком уехать из города. Нанять экипаж, выбраться за ворота и гнать лошадей так, чтобы к полуночи оказаться как можно дальше от Новой Башни. От вампира, драконов и… профессора. Вдруг повезет, и большое расстояние решит проблему ночного перемещения?
А если нет?..
Иномирянка потрясла головой.
Будем решать проблемы по мере их поступления!
Кира выбрала для визита к вампиру строгое платье и шляпку с густой вуалью. Пусть сразу видит, что она с коротким деловым визитом, и держит при себе неуместное внимание.
Девушка уже садилась в наемный экипаж, когда во дворе появились старые знакомые. Ульф и Хурт Германды.
После возвращения профессора охрана с дома была снята, и молодые оборотни вернулись к прежней работе — патрулированию улиц. Увидев их сейчас, Кира удивленно застыла на подножке кареты.
— Господа, что привело вас ко мне? — осведомился Марсель, который вышел проводить девушку.
— Простите, что беспокоим, — вежливо поклонились волки, — но у нас приказ префекта. Леди д’Анкур, просим вас проследовать с нами.
В сердце Киры забрезжила надежда. Неужели печать сделали раньше, и господин Вольф собирается выдать ей дорожную грамоту? Это было бы очень кстати!
— Вас послал префект? — переспросила она.
— Да, леди. Возникло одно неотложное дело. Пожалуйста, поторопитесь.
Не в силах сдержать нетерпение, Кира чмокнула оторопевшего Марселя в щеку. Она забралась в экипаж и сжала кулачки: пусть это будет дорожная грамота, а не очередное приглашение на пирог госпожи Лизаветы!
Оборотни проводили леди до приемной префекта. Зная, что ее ждут, Кира вошла в кабинет без стука. К ее удивлению, Инмар Вольф был не один.
Девушка сразу узнала Флайвера, обрадовалась капитану Вегарду и удивилась присутствию незнакомого темноволосого мужчины. Все присутствующие встали с дивана при ее появлении. Она рассеянно поздоровалась с ними и перевела вопросительный взгляд на префекта, не заметив женской фигуры в плаще. Та сидела в тени, в дальнем углу кабинета.
— Леди Лоретта, — начал Инмар, — тут кое-кто очень хотел с вами встретиться.
Незнакомый брюнет шагнул к девушке, поедая ее глазами. Он был высоким и стройным. Его волосы слегка вились вдоль лица, спадая на плечи. Темные пряди подчеркивали аристократическую бледность кожи, правильные черты и узкий нос с горбинкой.
Такое лицо трудно забыть. Но Кира видела этого мужчину первый раз в жизни.
Она недоуменно глянула на него:
— Сударь, чем могу быть полезна?
— Лоретта д’Анкур это ваше настоящее имя? — осведомился префект, пока незнакомец жадно разглядывал ее.
— Да, — ответила девушка, чувствуя нарастающее беспокойство. — А в чем, собственно, дело?
— Может в том, что вы лгунья? — произнес звонкий женский голос, поразительно похожий на ее собственный.
Ахнув, Кира развернулась на каблуках и нос к носу столкнулась с девушкой, как две капли воды похожей на ту, чей образ она изо дня в день видела в зеркале. Вот только волосы у нее были убраны в строгий шиньон, глаза смотрели со жгучим любопытством, а на груди, поверх скромного платья, поблескивала кожаная портупея с чехлами для холодного оружия.
Иномирянка в ужасе уставилась на воскресшую покойницу. Как? Откуда? Ведь настоящая леди Лоретта мертва! Она сама видела ее труп! Видела тело!
Пока девушки, застыв, разглядывали друг друга, к ним приблизились Флайвер и Вегард.
— Вот настоящая Лоретта д’Анкур, — произнес дракон, укоризненно глядя на самозванку. — И это легко доказать. Господин граф, вы можете точно определить, кто из них ваша невеста?
Мужчина, который не сводил с Киры жадного взгляда, кивнул:
— Разумеется. У моей невесты есть маленький шрам, полученный в детстве. Она очень стесняется его и тщательно маскирует. Этого шрама нет ни на одном из ее портретов, даже в метрике он не указан. Поэтому самозванка, кем бы она ни была, не могла о нем знать.
Каждое слово, вылетевшее из его уст, казалось Кире ударом молота по крышке ее гроба.
Настоящая Лоретта и граф д’Орунелл — ее жених! Откуда они здесь взялись? Почему Лоретта жива?!
— И где же этот шрам? — прищурился Флайвер, наслаждаясь моментом.
— Над верхней губой, — ответил мужчина.
— Прошу! — дракон выудил из кармана и протянул девушке в портупее батистовый платок.
— Только пусть мой маленький секрет останется между нами, господа, — произнесла вторая Лоретта, беря платок.
Причем сказала она это серьезно, без тени кокетства. Бросила на Киру пристальный взгляд и провела платком над губами, стирая слой пудры.
Тонкий шрам шел наискось от левого крыла носа к верхней губе, но заканчивался, не касаясь ее.
— Я получила его в шестнадцать лет, поранившись веткой — продолжила настоящая Лоретта. — Пыталась вывести разными способами, но у меня оказалась аллергия на магию, а обычные зелья и мази не помогали. Именно из-за этой аллергии я не могу использовать амулеты, зато прекрасно чувствую малейшее присутствие магии. Сейчас на вас, сударыня, тонна амулетов и охранных заклинаний, у меня уже глаза начинают слезиться, — с усмешкой заключила она.
Кира опустила взгляд, принимая поражение. Она поняла, что попала в ловушку, из которой нет выхода. От подбородка вверх по лицу поползли мурашки. Те самые. Они сконцентрировались над верхней губой.
— Что ж, господа, думаю, других доказательств не нужно, — голос Флайвера заставил девушку вздрогнуть. — Смотрите, это происходит у вас на глазах!
— Поразительно! — воскликнул граф д’Орунелл.
— Она повторила мой шрам! — ахнула настоящая Лоретта. — Она метаморф! Вот почему от нее так разит магией! Она пыталась замаскировать свою сущность!
Кира мысленно застонала. Ей хотелось исчезнуть, провалиться сквозь землю, но вместо этого она продолжала стоять в окружении любопытных и осуждающих взглядов. Разум иномирянки метался в поисках выхода, но выхода не было. Кажется, на сей раз ловушка захлопнулась. Глупая мышка попалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: