Мара Вульф - Призраки лунного света [litres]
- Название:Призраки лунного света [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157570-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Вульф - Призраки лунного света [litres] краткое содержание
Девушке удалось разыскать потерянную книгу, которая проливает свет на жуткую тайну. Оказывается, коварные ундины с помощью всевидящего зеркала похитили душу Элина и грозят завладеть всем миром. Теперь ничто живое не сможет укрыться от них и противостоять магической силе. И лишь избранному дано остановить древнее зло.
Призраки лунного света [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Точно, книга. Мне только сейчас представилась возможность почитать ее в одиночестве. Может быть, мне удастся найти хоть какую-то зацепку, чтобы мы могли уже вместе над ней поразмышлять. Я бы с радостью осталась лежать на кровати, но странное беспокойство охватило меня, стоило мне только вспомнить о книге. Я неохотно оставила Коллама и теплую кровать. Я осторожно поцеловала его в щеку и встала с кровати. Я тихо прокралась к своей сумке и стала в ней копаться.
После этого я вышла в сад с книгой в руках. Я устроилась на маленькой лавочке, стоявшей у кирпичной стены. Все было почти как дома. Хоть сад и был значительно меньше, но птички все так же чирикали, а насекомые жужжали.
Я нашла место, на котором остановилась. Следующая и, как оказалось, последняя история составляла целую треть книги. Речь шла о девушке из рода Гврагедд Аннвн, влюбившейся в парня-соплеменника. Но ее отец не позволил им пожениться. Дальше все было как обычно: двое сбежали, отец сжалился над ними и послал своих людей на их поиски, чтобы благословить их. К сожалению, двоих было не найти. Тогда отец сам отправился их искать. Прямо сказка какая-то. Я расстроенно читала дальше.
Отец странствовал по всему миру, чтобы найти любимую дочь. Он семь лет подряд плавал в семи морях, но нигде не находил влюбленных. И однажды случился шторм. Такой сильный, какого не было много сотен лет. Отца, который не смог быстро укрыться в пещере на дне моря, бросало по волнам из стороны в сторону. Ему казалось, что пробил его последний час. Он стал умолять богиню спасти его, потому как не хотел умирать, не увидев дочь хотя бы раз. И богиня сжалилась над ним: отца выбросило на берег неизвестного острова. Он упал на берегу и заснул. Когда он проснулся, солнце светило уже вовсю. Перед ним простирался пляж с белым песком. Он удивленно осмотрелся: огромные камни преградили ему путь. Мужчина долго искал проход между каменными махинами и наконец пошел по тропинке, которая перед ним открылась. Он все шел и шел, иногда по прямой, иногда сворачивал вправо или влево. Когда силы стали покидать его, он понял, что попал в ловушку: в лабиринт, из которого не было выхода. Это был лабиринт ундин на острове заблудших душ. Он слышал об этом острове во время своих странствий. От осознания его охватил страх.
Наступила ночь, и отец, несмотря на усталость, собрал всю свою волю в кулак. Если он хотел увидеться с дочерью, ему придется найти выход.
Я подняла глаза. Мне стало прохладно, когда читала эти строки, и по моим рукам побежали мурашки. Значит, существует остров, на котором живут ундины? Остров заблудших душ? Даже для сказки это звучало пугающе. Надо будет прочитать остальное с Колламом. Или лучше позволить ему выспаться? А о результатах своих поисков я смогу рассказать позже.
Я взяла покрывало, висевшее на спинке лавочки, положила его себе на плечи и продолжила читать.
Отец много дней бродил по коридорам. Его запасы были израсходованы, а он – истощен. Он снова и снова проходил мимо останков несчастных, так и не нашедших выхода из лабиринта и так жалко закончивших свою жизнь. Но он не был готов сдаваться. Должна была быть какая-то причина тому, что богиня встала на его сторону и помогла ему. Когда у него больше не осталось сил, он вдруг увидел перед собой площадь, посередине которой находился вход в грот. До его ушей донесся плеск воды. Он внимательно огляделся. С последними силами мужчина забрался в пещеру. В колодце плескалась чистая вода. Он устало наклонился к ней и жадно пил ее. Затем он сел на каменный бордюр, обрамлявший колодец. Он нашел середину лабиринта. Но куда теперь идти? Усталыми глазами он рассмотрел все, что было вокруг. Он увидел чудесное зеркало напротив пруда, прислоненное к камню. Мужчина осторожно подошел ближе.
Стекло блестело серебром, и в нем ничего не было видно. Отец не видел своего отражения в этом странно украшенном предмете. Он попытался прикоснуться к зеркалу, но его удержала невидимая стена. Как бы он ни старался, он не мог коснуться поверхности рукой. Он осмотрел раму зеркала. Она тоже была серебристой и украшенной самыми разными надписями. Сверху и снизу, справа и слева виднелись сложные символы.
Я остановилась. Зеркало. Это могло быть только одно зеркало: я знала одно, подходящее по описанию, и это был Муриль. Почему оно было у ундин? И что это все значило?
До меня донесся гул голосов, и я испугалась. Меня мутило, и я зашла в дом. Эмбер прыгала по коридору: она обняла мня, как только увидела. Позади нее шагали нагруженные кучей бумажных пакетов и книг, остальные члены моей семьи. За ними шли Софи и доктор Эриксон, а также Амия и Миро.
Положила книгу в шкафчик комода в коридоре и пошла встречать вновь прибывших. Я была очень рада видеть Софи. От хрупкости, которую она излучала, лежа на больничной койке, не осталось и следа. Жизнь среди эльфов шла ей на пользу.
Она улыбнулась мне во все тридцать два зуба: женщина рассмотрела меня сначала на расстоянии вытянутой руки.
– Ты какая-то бледная, – сказала она. – Должно быть, за последние дни ты пережила слишком многое.
Я не стала возражать. Правда, что действительно взбудоражило меня, так это эта странная сказка. Как бы я ни радовалась видеть их всех, меня все равно тянуло к книге. Я должна была узнать, что было дальше. Как ундины нашли Муриль? Что значили все эти надписи? Я думала, что на зеркале была только одна надпись. Я, конечно, знала, что раньше была еще одна, потому что правая сторона была изуродована. Но на верхний и нижний края я вообще не обращала внимания.
Амели вырвала меня из моих мыслей.
– Эмма, Софи, пойдемте уже. Мы принесли вкусный пирог с рынка. Все уже в саду.
Я повернулась к ней и заметила, что Софи за мной наблюдала.
– Что такое, дитя мое? Переживаешь из-за Коллама? Наверняка он скоро поправится. Может, он хочет составить нам компанию? Итан и Питер могут помочь ему спуститься.
Я кивнула и пошла в нашу комнату. Коллам все так же крепко спал. Цвет его лица был уже не таким бледным, как сегодня утром. Это был добрый знак.
Я разбудила его нежным поцелуем. Он с закрытыми глазами взял меня за руку и притянул к себе.
– Хочешь попить с нами чаю? – прошептала я ему на ухо, когда он начал целовать меня. Не успел он и ответить, как кто-то позади нас откашлялся.
Я отпрянула от Коллама. На пороге стояли Питер и Итан.
– Эй, Коллам, – поприветствовал его Питер с улыбкой на лице. Мои щеки сразу же покраснели.
– Может, мы попробуем помочь тебе спуститься в сад, чтобы тебе тут не было так одиноко?
– Можем попытаться, – улыбнулся Коллам ему в ответ.
Питер подошел к кровати и протянул ему руку в знак приветствия.
Я принесла халат из ванной и помогла Колламу надеть его. Он, опершись на Питера и Итана, вышел из комнаты; они спустились с ним по лестнице. В саду мужчины уложили его на лежак. Так как за столом не хватало стульев, Миро и Амия устроились на маленькой лавочке. Ханна и Эмбер толкали друг друга, сидя на втором лежаке, а я села на край лежака Коллама. Амели принесла нам чай и по кусочку пирога. Это был шоколадный пирог. Несмотря на плотный завтрак, мой живот заурчал при виде еды. Амели удивленно посмотрела на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: