Мара Вульф - Призраки лунного света [litres]
- Название:Призраки лунного света [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157570-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Вульф - Призраки лунного света [litres] краткое содержание
Девушке удалось разыскать потерянную книгу, которая проливает свет на жуткую тайну. Оказывается, коварные ундины с помощью всевидящего зеркала похитили душу Элина и грозят завладеть всем миром. Теперь ничто живое не сможет укрыться от них и противостоять магической силе. И лишь избранному дано остановить древнее зло.
Призраки лунного света [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она поднесла свечу к листку. На нем, конечно, позже появилось несколько дырок, но зато так я узнала, что меня пригласили на детективную вечеринку.
Я улыбнулась, вспомнив об этом.
– Все верно, мы должны нагреть листок. Я полагаю: книга уже однажды находилась в каком-то теплом месте, и поэтому часть сообщения стала видна. И это к лучшему, ведь в таком случае мы никогда бы не нашли эту запись, – ответил доктор Эриксон.
– И как мы нагреем эти листы? – спросила я. – Я бы не стала экспериментировать со свечой.
Мы выжидающе посмотрели на доктора Эриксона.
– Если бы я был дома, я бы взял утюг. Поскольку эльфам этот агрегат незнаком, надо попробовать с печкой. Это рискованный шаг, потому что она нагревается при помощи дров. Но я надеюсь, что нам хватит пары горячих углей, чтобы проявить сообщение.
Он повернулся к глиняной печи, которая стояла в углу кухни и в которой уже виднелись красные угли. Над ними находилась решетка.
Я скептически посмотрела на нее.
– Надо сначала попробовать на чем-то другом, – предложила я.
– Хорошая идея, – поддержал меня Питер, который, очевидно, разделял мои сомнения.
– Без проблем. Лишним не будет, – согласился доктор Эриксон.
Он подошел к лестнице и позвал Софи.
– Ты можешь дать нам немного молока и лимонного сока? – попросил он, после чего принес белый лист бумаги и старомодную перьевую ручку из соседней комнаты.
Он осторожно помыл перо, а Софи выжала лимон. Я налила немного молока в маленькую емкость.
Когда все было готово, доктор Эриксон нарисовал пару линий на одной стороне с помощью молока, а на другой с помощью лимонного сока. Когда лист высох, на нем действительно ничего не было видно.
Он осторожно положил лист на решетку. Прошло всего несколько секунд, и на обеих сторонах листа проступили полосы.
– Надеюсь, это сработает и с книгой. Понятия не имею, сколько лет этим надписям, – пробормотал стоящий рядом со мной доктор Эриксон.
Он вернул лист бумаги обратно на решетку, а затем положил на него книгу.
– Думаю, так будет лучше, – пояснил он. – Так книга точно не повредится.
Софи погладила его по спине. Наверняка она невероятно гордилась благоразумием мужа. Я тоже не могла им не восхищаться.
Книгу он оставил в печке чуть дольше. Когда он наконец вытащил ее, я затаила дыхание. Он перевернул книгу и представил ее нашим любопытным взорам.
Я сделала глубокий вдох. Просто невероятно: линии на бумаге стали значительно темнее, и мы увидели крошечные записи. Нам придется воспользоваться лупой, чтобы все рассмотреть. Но кое-что было точно ясно: перед нами лежала карта.
– На это потребуется некоторое время, – сказал Питер, не успела я и рассмотреть все как следует.
Доктор Эриксон убрал книгу в печь еще на пять минут. В это время он принес две лупы.
После этого все стало видно еще лучше. Я взяла одну лупу, прежде чем Питер смог меня опередить. Мы сели за стол и начали рассматривать карту. И вдруг кое-что бросилось мне в глаза: я взяла книгу и закрыла ее.
Остальные испуганно посмотрели на меня.
– Что случилось, Эмма? Ты с ума сошла? – спросил Питер, чьи пальцы я прищемила книгой.
– Мы же еще не знаем, могут ли ундины нас видеть.
Питер посмотрел на доктора Эриксона.
– Мы уверены, что не могут, Эмма, – сказал он, обращаясь ко мне.
– Как ты можешь быть так в этом уверен? – с подозрением спросила я.
– Я… – он замолчал, словно задумываясь над тем, что сказать, – прошлой ночью я покинул Лейлин вместе с книгой и ночевал за его границами.
– Что-что ты сделал? – закричала я. – Ты совсем уже умом тронулся? Что, если ундины и Элин бы нашли тебя? Что, если бы они на тебя напали? А если бы книга попала к ним в руки?
– Успокойся, Эмма. Ничего такого не случилось. Но мы не знали, как иначе можем это выяснить. Если бы ундины видели нас, а особенно тебя, через Муриль, они наверняка бы не упустили вчерашнюю возможность забрать у нас книгу. Но ничего не произошло, поэтому мы думаем… – он посмотрел на доктора Эриксона.
– Что Муриль действительно не видит нас, людей. И тебя тоже, – сказал он.
Я слишком громко вдыхала и выдыхала воздух. Софи обняла меня за плечи.
– Это было очень смело со стороны Питера, – она на мгновение замолчала. – И очень рискованно, – продолжила она, гордо ему улыбаясь.
– Ладно, – я снова открыла книгу. – Тогда будем надеяться, что Питер прав.
– Значит, перед нами карта, – голос доктора Эриксона звучал восхищенно. – Либо Альрин, либо Ньютон МакЛеод бывали в этих местах. Возможно, эта карта была даже создана их совместными усилиями. То, что тайна этой книги не была раскрыта раньше, – почти чудо.
– Конечно, неизвестно точно, – сказала я, – но если бы кто-то знал о ней, зеркало бы уже давно уничтожили.
– Или нет. Если бы книга попала в плохие руки, нашедший бы давно мог вернуть ундинам зер- кало.
Я подняла глаза.
– Как эта книга вообще попала в вашу коллекцию?
– В Данвегане обитает клан МакЛеодов… – начал свой рассказ доктор Эриксон.
– Это же старый замок на острове Скай с красивым садом! – воскликнула я.
– Да, – подтвердил доктор Эриксон. – Члены семьи МакЛеод были посвященными острова Скай много веков назад. Прямая линия потомков вымирала, и посвященный МакЛеод передал эту задачу другой семье. Затем ее передали и моей семье. Книга, должно быть, была частью библиотеки МакЛеодов. Ее наследуют из поколения в поколение. Я так никогда и не читал этих книг. Честно говоря, я думал, что это книга сказок. Я никогда не вчитывался в нее внимательнее, а когда мы решили найти ее в библиотеке Эдинбурга вместе с Колламом, она уже исчезла. Но теперь я знаю, куда она делась, – он лукаво мне улыбнулся.
Мы снова вернулись к карте.
– Судя по очертаниям, это совершенно точно Шотландия. Здесь, должно быть, Высокогорье, – Питер указал на холмы посередине.
Я наклонилась над листом.
– Смотри сюда. Тут подобный рельеф, только поменьше, а сверху находится Данвеган. А здесь, видимо, Скай.
– Здесь находится Аваллах, – доктор Эриксон указал на небольшую точку в Высокогорье. Неподалеку находился Лейлин.
– Просто безумие, – сказал Питер. – Мы должны расшифровать маленькие текстовые заметки, оставленные возле разных мест.
– Это гэльский, – сказал доктор Эриксон. – Это займет много времени, а сейчас уже очень поздно.
– Но эта информация наверняка очень важная, – возразил Питер.
Софи закрыла книгу.
– Уже начало двенадцатого. Предлагаю вам отправиться домой. Утро вечера мудренее. Мы должны вести себя как можно более обычно, чтобы Итан и Бри не удивлялись тому, что вы где-то ходите по ночам.
Итан и Бри были самой меньшей из моих проблем сейчас, подумала я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: