Юрий Нестеренко - Лекарство от любви

Тут можно читать онлайн Юрий Нестеренко - Лекарство от любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лекарство от любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Нестеренко - Лекарство от любви краткое содержание

Лекарство от любви - описание и краткое содержание, автор Юрий Нестеренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые за столетия появился маг, всерьез претендующий на единоличную власть над Империей и, соответственно, над всем цивилизованным миром. Маги Империи уже много месяцев тщетно пытаются остановить наступление его армии. Кто и как одолеет врага, кто будет неподвластен чарам, если этот маг — прекрасная женщина, завораживающая любовью?

Лекарство от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лекарство от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Нестеренко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не обязательно прямо на заседание. Достаточно сделать это на расстоянии, где их накроет моя сила.

— Да, конечно… А как насчет моей собственной, гм, силы? Ведь мое прикосновение смертельно для тебя.

— Моему трупу оно не повредит, — усмехнулась Изольда. — В момент воскрешения… конечно, от тебя потребуется осторожность. Надеюсь, у тебя хватит ума не щупать мне пульс, по крайней мере, голой рукой. Некоторый риск, конечно, есть… но мне придется на тебя положиться.

— Ты настолько доверяешь мне? — серьезно спросил Кай.

— Ты прошел все тесты. А я, сам понимаешь, не могу доверить свое тело никому другому.

— Кстати, твои чары не развеются, пока ты будешь мертва?

— Пока клинок не почернеет — нет. Точнее, я не смогу воздействовать ни на кого нового, но все прежнее будет держаться.

— А они это не почувствуют?

— Будем надеяться, что у них под рукой нет никого, влюбленного в меня, по которому они могли бы судить. Точнее, один такой человек был, но теперь его, по-видимому, уже нет в живых. Оставлять его в живых, даже под арестом, для них было бы слишком опасно… Есть другая проблема. Они почувствуют сильный магический артефакт, то есть кинжал. Они не смогут определить на расстоянии, что это, но подозрение это может вызвать.

— И что же делать?

— Надеюсь, эта штука поможет, — Изольда коснулась своего колье.

— Что это?

— Само по себе — так, магическая безделушка. Оберег от некоторых женских проблем… мне он, на самом деле, без надобности, но они этого не знают. Его задача только в том, чтобы быть на виду. И тогда они не смогут различить эманации кинжала от эманаций колье. Если только ты не будешь удаляться вместе с кинжалом от моего тела дальше чем на пару ярдов. Проще всего, конечно, будет оживить меня на расстоянии в десяток миль от них. Но для этого нужно точно знать, где они находятся — а ты ведь не маг, ты не почувствуешь. Было бы ужасно обидно провернуть всю эту операцию лишь затем, чтобы воскреснуть посреди Пелльрондского поля и убедиться, что вокруг одни зомби, а маги успели удрать. Так что делай это только тогда, когда увидишь их своими глазами.

— Как я сам прорвусь через зомби? Не думаю, что они идеально несут караульную службу, но все же, если их там сотни тысяч…

— У тебя же с ними контракт, — усмехнулась Изольда. — В смысле, со Светлым Советом, а не с зомби. Просто требуй, чтобы тебя пропустили. У зомби хватит мозгов, чтобы передать им твои слова. И, разумеется, Светлые захотят лично взглянуть на мой труп.

— Если только они не велят убить меня на месте, как предателя, а потом доставить им оба тела.

— Постарайся убедить их этого не делать, — усмехнулась Изольда. — Уверена, что прежде чем убить тебя — или наградить — они в любом случае захотят с тобой побеседовать.

— А они вообще знают, что то, что мы собираемся проделать, в принципе возможно?

— Это гораздо более редкая магическая техника, чем простая ремобиляция. Я вычитала ее рецепт в одной книге… существующей, судя по всему, в единственном экземпляре. И этот экземпляр находится в библиотеке Фламмештайна. Но я не могу гарантировать, что никто из них никогда не имел к ней доступа прежде. Само собой, для этого им пришлось бы нарушить свой собственный строжайший запрет, для чего в прошлые годы у них не было столь веского повода. И скорее всего любой из Светлых, прочитавший эту книгу, уничтожил бы ее. Но… — Изольда пожала плечами. — Вероятность всегда остается.

— А зачем тебе понадобилась беременная женщина? — вспомнил Кай. — Это как-то связано?

— Я не думала, что мне придется этим пользоваться, — нехотя ответила Изольда. — Я не запаслась этим кинжалом заранее. Он изготовлен сегодня ночью под моим руководством. И финальная операция при его изготовлении — закаливание в крови нерожденного младенца.

— Понятно, — пробормотал Кай, ожидавший чего-то подобного. — А мать?

— Она согласилась добровольно. Любовь ко мне сильнее любви к собственному ребенку.

— Нет, я имею в виду — она выжила?

— Я не акушерка, Кай. И в моей армии их нет. Я не умею вырезать плод из живота матери так, чтобы та осталась жива. Но мы опять теряем время на несущественные темы.

— Кстати, о времени. Ты сказала, что надо скакать без остановки до самого Пелльрондского поля. Не берусь судить, как это выдержит моя задница, но этого в первую очередь не выдержит конь.

— Я наложила на него заклятье. Он будет скакать, не сбавляя темпа, до самой смерти… и после нее.

— Ты же сказала, что не умеешь делать зомби.

— Не умею поднимать мертвецов, тем паче уже разложившихся до скелета. А вот с еще живыми проще. Это не настоящая ремобиляция, это более примитивное заклятие. Оно обрекает заклятого выполнять одно и то же действие до бесконечности… точнее, пока у него остаются части тела, способные это выполнять. Смерть в процессе — не препятствие. В данном случае это действие — скакать. И только. Человек, допустим, мог бы шагать. Или, если бы заклятье настигло его в процессе написания текста — снова и снова выводить одну и ту же букву. Настоящие зомби — гении по сравнению с этим. Это, по сути, превращает организм в механизм с ровно одной функцией.

— Но сейчас же он не скачет?

— Заклятие активируется кодовым словом. Его может произнести даже не-маг.

— Каким?

— Этим, — Изольда протянула ему сложенную бумажку и поспешно предупредила: — Только не вздумай произнести его вслух раньше времени.

Кай развернул бумажку, прочитал, несколько раз повторил про себя, запоминая.

— Сядешь в седло — разумеется, после того, как упакуешь в мешок и как следует привяжешь мое тело — потом выедешь отсюда через этот проход, — продолжала инструктировать Изольда, указывая на темный проем в торцевой стене конюшни. Там будет туннель, просто скачи по нему, и он выведет тебя из города в овраг слева от южного тракта. Когда окажешься на поверхности и выедешь на дорогу, скажешь слово. Ну или можешь сделать это позже, когда почувствуешь, что конь начинает уставать. Но лучше не затягивай.

— Вот не думал, что у нашего коронованного болванчика имеются подземные ходы для тайного покидания дворца… Ты-то откуда о них знаешь? А, ну да — Цверг.

— Именно.

— Значит, нам было не обязательно забивать коней в походе? Мы могли и дальше ехать на… мертвых? Хотя не могу сказать, что я в восторге от этой идеи…

— До первого привала, на котором они бы не остановились. Пустить их в пищу было целесообразнее.

— А мне-то как остановиться в конце пути? На «тпрру», как я понимаю, конь уже не отреагирует?

— Придумай что-нибудь, — пожала плечами Изольда. — Только так, чтобы не переломать кости — твои и, главное, мои. Помни, хотя я и не буду ничего чувствовать, все повреждения, нанесенные моему телу, останутся и после воскрешения… Например — можешь въехать на курган. Вверх по круче даже мертвый конь замедлит темп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Нестеренко читать все книги автора по порядку

Юрий Нестеренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лекарство от любви отзывы


Отзывы читателей о книге Лекарство от любви, автор: Юрий Нестеренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x